123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971 |
- # Indonesian translation of TigerVNC
- # Copyright (C) 2018 the TigerVNC Team (msgids)
- # This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
- # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018, 2020-2022.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tigervnc 1.12.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-12-15 16:35+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-12-16 18:11+0700\n"
- "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: id\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:103
- #, c-format
- msgid "Connected to socket %s"
- msgstr "Terhubung ke soket %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:110
- #, c-format
- msgid "Connected to host %s port %d"
- msgstr "Terhubung ke host %s port%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:114
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to connect to \"%s\":\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Gagal menyambung ke \"%s\":\n"
- "\n"
- "%s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:159
- #, c-format
- msgid "Desktop name: %.80s"
- msgstr "Nama desktop: %.80s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:164
- #, c-format
- msgid "Host: %.80s port: %d"
- msgstr "Host: %.80s port: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:169
- #, c-format
- msgid "Size: %d x %d"
- msgstr "Ukuran: %d × %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:177
- #, c-format
- msgid "Pixel format: %s"
- msgstr "Format piksel: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:184
- #, c-format
- msgid "(server default %s)"
- msgstr "(server baku %s)"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:189
- #, c-format
- msgid "Requested encoding: %s"
- msgstr "Pengkodean yang diminta: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:194
- #, c-format
- msgid "Last used encoding: %s"
- msgstr "Pengkodean yang terakhir dipakai: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:199
- #, c-format
- msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
- msgstr "Estimasi kecepatan saluran: %d kbit/s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:204
- #, c-format
- msgid "Protocol version: %d.%d"
- msgstr "Versi protokol: %d.%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:209
- #, c-format
- msgid "Security method: %s"
- msgstr "Metode keamanan: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:270 vncviewer/CConn.cxx:272
- msgid "The connection was dropped by the server before the session could be established."
- msgstr "Koneksi diputus oleh server sebelum sesi dapat dijalin."
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:332
- #, c-format
- msgid "SetDesktopSize failed: %d"
- msgstr "SetDesktopSize gagal: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:404
- msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
- msgstr "SetColourMapEntries yang tidak valid dari server!"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:512
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
- msgstr "Throughput %d kbit/s - mengubah ke kualitas %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:534
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled"
- msgstr "Throughput %d kbit/s - warna penuh sekarang difungsikan"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:537
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled"
- msgstr "Throughput %d kbit/s - warna penuh sekarang dinonaktifkan"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:563
- #, c-format
- msgid "Using pixel format %s"
- msgstr "Memakai format piksel %s"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:145
- msgid "Invalid geometry specified!"
- msgstr "Geometri yang dinyatakan tidak valid!"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:166
- msgid "Reducing window size to fit on current monitor"
- msgstr "Mengurangi ukuran jendela agar pas di monitor saat ini"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:648
- msgid "Adjusting window size to avoid accidental full-screen request"
- msgstr "Menyesuaikan ukuran jendela untuk menghindari permintaan layar penuh yang tidak disengaja"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:696
- #, c-format
- msgid "Press %s to open the context menu"
- msgstr "Tekan %s untuk membuka menu konteks"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1083 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1091
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1111
- msgid "Failure grabbing keyboard"
- msgstr "Kegagalan dalam mengambil alih papan ketik"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1401
- msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
- msgstr "Tata letak layar yang tidak valid dihitung untuk permintaan ubah ukuran!"
-
- #: vncviewer/EmulateMB.cxx:226 vncviewer/EmulateMB.cxx:289
- msgid "Invalid state for 3 button emulation"
- msgstr "Keadaan yang tidak valid untuk emulasi 3 tombol"
-
- #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:52
- #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:105
- msgid "Failed to get system monitor configuration"
- msgstr "Gagal mendapatkan konfigurasi monitor sistem"
-
- #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:83
- #, c-format
- msgid "Invalid configuration specified for %s"
- msgstr "Konfigurasi yang tidak valid dinyatakan untuk %s"
-
- #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:91
- #, c-format
- msgid "Monitor index %d does not exist"
- msgstr "Indeks monitor %d tidak ada"
-
- #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:169
- #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:189
- #, c-format
- msgid "Invalid monitor index '%s'"
- msgstr "Indeks monitor tidak valid '%s'"
-
- #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:177
- #, c-format
- msgid "Unexpected character '%c'"
- msgstr "Karakter tak terduga '%c'"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:63
- msgid "VNC Viewer: Connection Options"
- msgstr "Penampil VNC: Opsi Sambungan"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:89 vncviewer/ServerDialog.cxx:108
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:417
- msgid "Cancel"
- msgstr "Batal"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:94 vncviewer/vncviewer.cxx:416
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:484
- msgid "Compression"
- msgstr "Kompresi"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:501
- msgid "Auto select"
- msgstr "Pilih otomatis"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:516
- msgid "Preferred encoding"
- msgstr "Pengkodean yang disukai"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:574
- msgid "Color level"
- msgstr "Tingkat warna"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:585
- msgid "Full"
- msgstr "Penuh"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:592
- msgid "Medium"
- msgstr "Sedang"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:599
- msgid "Low"
- msgstr "Rendah"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:606
- msgid "Very low"
- msgstr "Sangat rendah"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:624
- msgid "Custom compression level:"
- msgstr "Tingkat kompresi ubahan:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
- msgid "level (0=fast, 9=best)"
- msgstr "tingkat (0=buruk, 9=terbaik)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:637
- msgid "Allow JPEG compression:"
- msgstr "Izinkan kompresi JPEG:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:643
- msgid "quality (0=poor, 9=best)"
- msgstr "kualitas (0=buruk, 9=terbaik)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:654
- msgid "Security"
- msgstr "Keamanan"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:676
- msgid "Encryption"
- msgstr "Enkripsi"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:687 vncviewer/OptionsDialog.cxx:750
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:854
- msgid "None"
- msgstr "Nihil"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:694
- msgid "TLS with anonymous certificates"
- msgstr "TLS dengan sertifikat anonim"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:700
- msgid "TLS with X509 certificates"
- msgstr "TLS dengan sertifikat X509"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:707
- msgid "Path to X509 CA certificate"
- msgstr "Path ke sertifikat CA X509"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:714
- msgid "Path to X509 CRL file"
- msgstr "Path ke berkas CRL X509"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:739
- msgid "Authentication"
- msgstr "Otentikasi"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:756
- msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
- msgstr "VNC standar (tidak aman tanpa enkripsi)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:762
- msgid "Username and password (insecure without encryption)"
- msgstr "Nama pengguna dan kata sandi (tidak aman tanpa enkripsi)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:781
- msgid "Input"
- msgstr "Masukan"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:794
- msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
- msgstr "Hanya melihat (mengabaikan tetikus dan papan ketik)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
- msgid "Mouse"
- msgstr "Tetikus"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:815
- msgid "Emulate middle mouse button"
- msgstr "Emulasikan tombol tengah tetikus"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:821
- msgid "Show dot when no cursor"
- msgstr "Tampilkan titik saat tidak ada kursor"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:835
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Papan Tik"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:849
- msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
- msgstr "Lewatkan tombol-tombol sistem secara langsung ke server (layar penuh)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:852
- msgid "Menu key"
- msgstr "Tombol menu"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:871
- msgid "Clipboard"
- msgstr "Papan Klip"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:885
- msgid "Accept clipboard from server"
- msgstr "Terima papan klip dari server"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:893
- msgid "Also set primary selection"
- msgstr "Juga atur pemilihan primer"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:900
- msgid "Send clipboard to server"
- msgstr "Kirim papan klip ke server"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:908
- msgid "Send primary selection as clipboard"
- msgstr "Kirim pilihan primer sebagai papan klip"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:927
- msgid "Display"
- msgstr "Tampilan"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:941
- msgid "Display mode"
- msgstr "Mode tampilan"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:956
- msgid "Windowed"
- msgstr "Berjendela"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:964
- msgid "Full screen on current monitor"
- msgstr "Layar penuh pada monitor saat ini"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:972
- msgid "Full screen on all monitors"
- msgstr "Layar penuh di semua monitor"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:980
- msgid "Full screen on selected monitor(s)"
- msgstr "Layar penuh pada monitor yang dipilih"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1007
- msgid "Misc."
- msgstr "Rupa-rupa"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1015
- msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
- msgstr "Bersama (jangan putuskan pemirsa lain)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1021
- msgid "Ask to reconnect on connection errors"
- msgstr "Minta untuk menyambungkan kembali saat kesalahan koneksi"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:58
- msgid "VNC Viewer: Connection Details"
- msgstr "Penampil VNC: Rincian Sambungan"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:65 vncviewer/ServerDialog.cxx:70
- msgid "VNC server:"
- msgstr "Server VNC:"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:81
- msgid "Options..."
- msgstr "Opsi..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
- msgid "Load..."
- msgstr "Muat..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:91
- msgid "Save As..."
- msgstr "Simpan Sebagai..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:103
- msgid "About..."
- msgstr "Tentang..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:113
- msgid "Connect"
- msgstr "Sambung"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:145
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to load the server history:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Tak bisa memuat riwayat server:\n"
- "\n"
- "%s"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:173 vncviewer/ServerDialog.cxx:212
- msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)"
- msgstr "Konfigurasi TigerVNC (*.tigervnc)"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:174
- msgid "Select a TigerVNC configuration file"
- msgstr "Pilih berkas konfigurasi TigerVNC"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:196 vncviewer/vncviewer.cxx:552
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to load the specified configuration file:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Tak bisa memuat berkas konfigurasi yang ditentukan:\n"
- "\n"
- "%s"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:213
- msgid "Save the TigerVNC configuration to file"
- msgstr "Simpan konfigurasi TigerVNC ke berkas"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:239
- #, c-format
- msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?"
- msgstr "%s sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa?"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:240 vncviewer/vncviewer.cxx:414
- msgid "No"
- msgstr "Tidak"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:240
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Timpa"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:256
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to save the specified configuration file:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Tak bisa menyimpan berkas konfigurasi yang ditentukan:\n"
- "\n"
- "%s"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:290
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to save the default configuration:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Tak bisa menyimpan konfigurasi baku:\n"
- "\n"
- "%s"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:303
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to save the server history:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Tak bisa menyimpan riwayat server:\n"
- "\n"
- "%s"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:320 vncviewer/ServerDialog.cxx:387
- #: vncviewer/parameters.cxx:635 vncviewer/parameters.cxx:740
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:459
- msgid "Could not obtain the home directory path"
- msgstr "Tidak bisa mendapatkan path direktori rumah"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:333 vncviewer/ServerDialog.cxx:396
- #: vncviewer/parameters.cxx:646 vncviewer/parameters.cxx:753
- #, c-format
- msgid "Could not open \"%s\": %s"
- msgstr "Tak bisa membuka %s: %s"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:348 vncviewer/ServerDialog.cxx:356
- #: vncviewer/parameters.cxx:767 vncviewer/parameters.cxx:773
- #: vncviewer/parameters.cxx:804 vncviewer/parameters.cxx:833
- #: vncviewer/parameters.cxx:839
- #, c-format
- msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
- msgstr "Gagal membaca baris %d dalam berkas %s: %s"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:357 vncviewer/parameters.cxx:774
- msgid "Line too long"
- msgstr "Baris terlalu panjang"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:98
- msgid "Opening password file failed"
- msgstr "Membuka berkas kata sandi gagal"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:118
- msgid "VNC authentication"
- msgstr "Otentikasi VNC"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:125
- msgid "This connection is secure"
- msgstr "Sambungan ini aman"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:129
- msgid "This connection is not secure"
- msgstr "Sambungan ini tidak aman"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:146
- msgid "Username:"
- msgstr "Nama Pengguna:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:159
- msgid "Password:"
- msgstr "Kata Sandi:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:198
- msgid "Authentication cancelled"
- msgstr "Autentikasi dibatalkan"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:391
- #, c-format
- msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
- msgstr "Gagal memperbarui keadaan LED papan tik: %lu"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:397 vncviewer/Viewport.cxx:403
- #, c-format
- msgid "Failed to update keyboard LED state: %d"
- msgstr "Gagal memperbarui keadaan LED papan tik: %d"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:433
- msgid "Failed to update keyboard LED state"
- msgstr "Gagal memperbarui keadaan LED papan tik"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:460 vncviewer/Viewport.cxx:468
- #: vncviewer/Viewport.cxx:485
- #, c-format
- msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
- msgstr "Gagal mendapatkan keadaan LED papan tik: %d"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:849
- msgid "No key code specified on key press"
- msgstr "Tidak ada kode tombol yang dinyatakan saat penekanan tombol"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1008
- #, c-format
- msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "Tidak ada kode pindai untuk tombol virtual yang diperluas 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1010
- #, c-format
- msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
- msgstr "Tidak ada kode pindai untuk tombol virtual 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1016
- #, c-format
- msgid "Invalid scan code 0x%02x"
- msgstr "Kode pindai tidak valid 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1046
- #, c-format
- msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "Tidak ada simbol untuk tombol virtual yang diperluas 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1048
- #, c-format
- msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
- msgstr "Tidak ada simbol untuk tombol virtual 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1154
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
- msgstr "Tidak ada simbol untuk kode tombol 0x%02x (dalam keadaan saat ini)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1187
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
- msgstr "Tidak ada simbol untuk kode tombol %d (dalam keadaan saat ini)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1247
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Dis&connect"
- msgstr "Putuskan &Sambungan"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1250
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Full screen"
- msgstr "Layar &Penuh"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1253
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Minimi&ze"
- msgstr "Mi&nimalkan"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1255
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Resize &window to session"
- msgstr "Ubah ukuran &jendela ke sesi"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1260
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Ctrl"
- msgstr "&Ctrl"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1263
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Alt"
- msgstr "&Alt"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1269
- #, c-format
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send %s"
- msgstr "Kirim %s"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1275
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
- msgstr "Kirim Ctrl-Alt-&Del"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1278
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Refresh screen"
- msgstr "Sega&rkan layar"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1281
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Options..."
- msgstr "&Opsi..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1283
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Connection &info..."
- msgstr "&Info koneksi..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1285
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "About &TigerVNC viewer..."
- msgstr "Tentang penampil &TigerVNC..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1374
- msgid "VNC connection info"
- msgstr "Informasi sambungan VNC"
-
- #: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:47
- msgid "Window is registered for touch instead of gestures"
- msgstr "Jendela terdaftar untuk sentuhan, bukan gestur"
-
- #: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:81
- #, c-format
- msgid "Failed to set gesture configuration (error 0x%x)"
- msgstr "Gagal mengatur konfigurasi gestur (galat 0x%x)"
-
- #: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:93
- #, c-format
- msgid "Failed to get gesture information (error 0x%x)"
- msgstr "Gagal mendapatkan informasi gestur (error 0x%x)"
-
- #: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:358
- #, c-format
- msgid "Invalid mouse button %d, must be a number between 1 and 7."
- msgstr "Tombol tetikus yang tidak valid %d, harus angka antara 1 dan 7."
-
- #: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:423
- #, c-format
- msgid "Unhandled key 0x%x - can't generate keyboard event."
- msgstr "Tombol 0x%x yang tidak ditangani - tidak dapat menghasilkan kejadian papan ketik."
-
- #: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:102 vncviewer/touch.cxx:107
- #, c-format
- msgid "Unable to get X Input 2 event mask for window 0x%08lx"
- msgstr "Tidak bisa mendapatkan mask kejadian X Input 2 untuk jendela 0x%08lx"
-
- #: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:104
- #, c-format
- msgid "Window 0x%08lx has no X Input 2 event mask"
- msgstr "Jendela 0x%08lx tidak memiliki mask kejadian X Input 2"
-
- #: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:112 vncviewer/touch.cxx:114
- #, c-format
- msgid "Window 0x%08lx has more than one X Input 2 event mask"
- msgstr "Window 0x%08lx memiliki lebih dari satu mask kejadian X Input 2"
-
- #: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:143
- #, c-format
- msgid "Failure grabbing device %i"
- msgstr "Kegagalan saat meng-grab perangkat %i"
-
- #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:13
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:406 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
- msgid "TigerVNC Viewer"
- msgstr "Penampil TigerVNC"
-
- #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:14
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5
- msgid "Connect to VNC server and display remote desktop"
- msgstr "Sambungkan ke server VNC dan tampilkan desktop jarak jauh"
-
- #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:17
- msgid "Virtual Network Computing (VNC) is a remote display system that allows you to view and interact with a virtual desktop environment running on another computer on the network. Using VNC, you can run graphical applications on a remote machine and send only the display from these applications to your local device. This package contains a client which will enable you to connect to other desktops running a VNC server. VNC is platform-independent and supports various operating systems and architectures as both servers and clients."
- msgstr "Virtual Network Computing (VNC) adalah sistem tampilan jarak jauh yang memungkinkan Anda untuk melihat dan berinteraksi dengan lingkungan desktop virtual yang berjalan di komputer lain di jaringan. Menggunakan VNC, Anda dapat menjalankan aplikasi grafis pada mesin jarak jauh dan hanya mengirim tampilan dari aplikasi ini ke perangkat lokal Anda. Paket ini berisi klien yang akan memungkinkan Anda untuk terhubung ke desktop lain yang menjalankan server VNC. VNC adalah platform-independen dan mendukung berbagai sistem operasi dan arsitektur sebagai server dan klien."
-
- #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:23
- msgid "TigerVNC is a high-speed version of VNC based on the RealVNC 4 and X.org code bases. TigerVNC started as a next-generation development effort for TightVNC on Unix and Linux platforms, but it split from its parent project in early 2009 so that TightVNC could focus on Windows platforms. TigerVNC supports a variant of Tight encoding that is greatly accelerated by the use of the libjpeg-turbo JPEG codec."
- msgstr "TigerVNC adalah versi VNC berkecepatan tinggi berdasarkan basis kode RealVNC 4 dan X.org. TigerVNC dimulai sebagai upaya pengembangan generasi berikutnya untuk TightVNC pada platform Unix dan Linux, tetapi terpisah dari proyek induknya pada awal 2009 sehingga TightVNC dapat fokus pada platform Windows. TigerVNC mendukung varian Pengodean ketat yang sangat dipercepat dengan penggunaan kodek JPEG libjpeg-turbo."
-
- #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:33
- msgid "TigerVNC Viewer connection to a CentOS machine"
- msgstr "Koneksi Penampil TigerVNC ke mesin CentOS"
-
- #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:37
- msgid "TigerVNC Viewer connection to a macOS machine"
- msgstr "Koneksi Penampil TigerVNC ke mesin macOS"
-
- #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:41
- msgid "TigerVNC Viewer connection to a Windows machine"
- msgstr "Koneksi Penampil TigerVNC ke mesin Windows"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:308 vncviewer/parameters.cxx:333
- #: vncviewer/parameters.cxx:350 vncviewer/parameters.cxx:390
- #: vncviewer/parameters.cxx:410
- msgid "The name of the parameter is too large"
- msgstr "Nama parameter terlalu besar"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:312 vncviewer/parameters.cxx:317
- #: vncviewer/parameters.cxx:368
- msgid "The parameter is too large"
- msgstr "Parameter terlalu besar"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:375 vncviewer/parameters.cxx:696
- #: vncviewer/parameters.cxx:818
- msgid "Invalid format or too large value"
- msgstr "Format tidak valid atau nilai terlalu besar"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:429 vncviewer/parameters.cxx:460
- msgid "Failed to create registry key"
- msgstr "Gagal membuat kunci registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:448 vncviewer/parameters.cxx:503
- #: vncviewer/parameters.cxx:545 vncviewer/parameters.cxx:612
- msgid "Failed to close registry key"
- msgstr "Gagal menutup kunci registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:466 vncviewer/parameters.cxx:483
- #: vncviewer/parameters.cxx:654 vncviewer/parameters.cxx:664
- #: vncviewer/parameters.cxx:675
- #, c-format
- msgid "Failed to save \"%s\": %s"
- msgstr "Gagal menyimpan \"%s\": %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:479 vncviewer/parameters.cxx:567
- #: vncviewer/parameters.cxx:677 vncviewer/parameters.cxx:714
- msgid "Unknown parameter type"
- msgstr "Tipe parameter tidak dikenal"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:496
- #, c-format
- msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
- msgstr "Gagal menghapus \"%s\": %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:518 vncviewer/parameters.cxx:590
- msgid "Failed to open registry key"
- msgstr "Gagal membuka kunci registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:535
- #, c-format
- msgid "Failed to read server history entry %d: %s"
- msgstr "Gagal membaca entri riwayat server %d: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:571 vncviewer/parameters.cxx:601
- #, c-format
- msgid "Failed to read parameter \"%s\": %s"
- msgstr "Gagal membaca parameter \"%s\": %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:655 vncviewer/parameters.cxx:666
- msgid "Could not encode parameter"
- msgstr "Tak bisa meng-enkode parameter"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:783
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
- msgstr "Berkas konfigurasi %s berada dalam format yang tidak valid"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:805
- msgid "Invalid format"
- msgstr "Format tidak valid"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:840
- msgid "Unknown parameter"
- msgstr "Parameter tidak dikenal"
-
- #: vncviewer/touch.cxx:75
- #, c-format
- msgid "Got message (0x%x) for an unhandled window"
- msgstr "Mendapat pesan (0x%x) untuk jendela yang tidak tertangani"
-
- #: vncviewer/touch.cxx:138 vncviewer/touch.cxx:160
- #, c-format
- msgid "Invalid window 0x%08lx specified for pointer grab"
- msgstr "Jendela tidak valid 0x%08lx ditentukan untuk pengambilan penunjuk"
-
- #: vncviewer/touch.cxx:183 vncviewer/touch.cxx:184
- #, c-format
- msgid "Failed to create touch handler: %s"
- msgstr "Gagal membuat penangan sentuh: %s"
-
- #: vncviewer/touch.cxx:188
- #, c-format
- msgid "Couldn't attach event handler to window (error 0x%x)"
- msgstr "Tak bisa melampirkan penangan kejadian ke jendela (galat 0x%x)"
-
- #: vncviewer/touch.cxx:212
- msgid "Failed to get event data for X Input event"
- msgstr "Gagal mendapatkan data kejadian untuk kejadian X Input"
-
- #: vncviewer/touch.cxx:225
- msgid "X Input event for unknown window"
- msgstr "Kejadian X Input untuk jendela yang tidak diketahui"
-
- #: vncviewer/touch.cxx:251
- msgid "X Input extension not available."
- msgstr "Ekstensi X Input tidak tersedia."
-
- #: vncviewer/touch.cxx:258
- msgid "X Input 2 (or newer) is not available."
- msgstr "X Input 2 (atau yang lebih baru) tidak tersedia."
-
- #: vncviewer/touch.cxx:263
- msgid "X Input 2.2 (or newer) is not available. Touch gestures will not be supported."
- msgstr "X Input 2.2 (atau yang lebih baru) tidak tersedia. Gestur sentuh tidak akan didukung."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:107
- #, c-format
- msgid ""
- "TigerVNC Viewer v%s\n"
- "Built on: %s\n"
- "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
- "See https://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
- msgstr ""
- "Penampil TigerVNC v%s\n"
- "Dibangun di atas: %s\n"
- "Hak Cipta (C) 1999-%d Tim TigerVNC dan banyak lainnya (lihat README.rst)\n"
- "Lihat https://www.tigervnc.org untuk informasi tentang TigerVNC."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:161
- #, c-format
- msgid ""
- "An unexpected error occurred when communicating with the server:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Timbul galat tak terduga saat berkomunikasi dengan server:\n"
- "\n"
- "%s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:177
- msgid "About TigerVNC Viewer"
- msgstr "Tentang Penampil &TigerVNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:198
- msgid "Internal FLTK error. Exiting."
- msgstr "Kesalahan FLTK internal. Keluar."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:217
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Attempt to reconnect?"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Mencoba untuk menyambung kembali?"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:248 vncviewer/vncviewer.cxx:260
- #, c-format
- msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
- msgstr "Kesalahan saat memulai Penampil TigerVNC baru: %s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:269
- #, c-format
- msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
- msgstr "Sinyal pengakhiran %d telah diterima. Penampil TigerVNC sekarang akan keluar."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:415
- msgid "Yes"
- msgstr "Ya"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:418
- msgid "Close"
- msgstr "Tutup"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:423
- msgid "About"
- msgstr "Tentang"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:426
- msgid "Hide"
- msgstr "Sembunyikan"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:429
- msgid "Quit"
- msgstr "Keluar"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:433
- msgid "Services"
- msgstr "Layanan"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:434
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Sembunyikan Lainnya"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:435
- msgid "Show All"
- msgstr "Tampilkan Semua"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:444
- msgctxt "SysMenu|"
- msgid "&File"
- msgstr "&Berkas"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:447
- msgctxt "SysMenu|File|"
- msgid "&New Connection"
- msgstr "Ko&neksi Baru"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:463
- #, c-format
- msgid "Could not create VNC home directory: %s"
- msgstr "Tidak bisa membuat direktori rumah VNC: %s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:562
- msgid "FullScreenAllMonitors is deprecated, set FullScreenMode to 'all' instead"
- msgstr "FullScreenAllMonitors sudah usang, atur FullScreenMode ke 'all' sebagai gantinya"
-
- #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
- #. from a file or the Windows registry.
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:768 vncviewer/vncviewer.cxx:769
- msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
- msgstr "Parameter -listen dan -via tidak kompatibel"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:783
- #, c-format
- msgid "Listening on port %d"
- msgstr "Mendengarkan pada port %d"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:816
- #, c-format
- msgid ""
- "Failure waiting for incoming VNC connection:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kegagalan saat menunggu koneksi VNC yang masuk:\n"
- "\n"
- "%s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4
- msgid "Remote Desktop Viewer"
- msgstr "Penampil Desktop Jarak Jauh"
|