]> source.dussan.org Git - poi.git/commitdiff
addt'l spanish thanks to Agustin Martin Barbera (ambarbero@ree.es)
authorAndrew C. Oliver <acoliver@apache.org>
Wed, 18 Sep 2002 23:30:34 +0000 (23:30 +0000)
committerAndrew C. Oliver <acoliver@apache.org>
Wed, 18 Sep 2002 23:30:34 +0000 (23:30 +0000)
PR:
Obtained from:
Submitted by:
Reviewed by:

git-svn-id: https://svn.apache.org/repos/asf/jakarta/poi/trunk@352846 13f79535-47bb-0310-9956-ffa450edef68

src/documentation/xdocs/trans/es/index.xml

index c69ac1d00ff9fb3c02e1a662f9372a1c7ef97237..e80d6e4b5fe4ffa2af9f996b1c4e0e09e260d78d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
 <!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd">
 
 <document>
   <header>
-    <title>Welcome to POI</title>
+    <title>Bienvenido a POI</title>
     <authors>
       <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
       <person id="GJS" name="Glen Stampoultzis" email="glens@apache.org"/>
   </header>
 
   <body>
-    <section title="Logo Contest">
-        <!--
-      <p>
-        The POI committers have voted to
-        <link href="http://jakarta.apache.org/ant">"innovate"</link> and hold a
-        logo contest.  The big P at the top of the page is just a placeholder.
-        So the rules are pretty much this:
-      </p>
-      <ul>
-        <li>
-                <link href="http://burnallgifs.org/">Only PNG submissions</link>
-                be accepted (we can convert them as needed).
-        </li>
-        <li>
-                Submissions must be sent to the <link
-                href="http://jakarta.apache.org/site/mail.html">POI
-                User's mailing list</link> via an http link.  If you do not
-                have an available webserver contact Andy (acoliver at apache dot
-                org) and ask him to post it for you (and he will if it doesn't
-                suck royally).  Large binary attachments annoyingly posted to
-                the list will be rebuked. :-)
-        </li>
-        <li>
-                Image authors must be willing to work with us on any font and
-                sizing issues, etc.
-        </li>
-        <li>
-                All submissions become property of the Apache Software
-                Foundation to do whatever it wants with them (thanks!).
-        </li>
-        <li>
-                A non-binding poll will be taken and everyone can vote.
-        </li>
-        <li>
-                Based on the poll results and the fact that Andy won't vote for
-                anything that isn't some kind of tiki god or hawaiian theme
-                (maybe a poi pounder would be acceptable), the committers will
-                vote on the new POI logo.
-        </li>
-        <li>
-                Logos should be submitted in two flavors: one for the top of the
-                page and another for posting on other sites that note projects
-                that use POI technology.
-        </li>
-        <li>
-                The winner will get credit posted somewhere on the POI site and
-                have their logo used wherever POI is proudly served.
-        </li>
-      </ul>
-      <p>
-        You can see the current submissions <link
-        href="news/logocontest.html">here.</link>
-      </p>  -->
+    <section title="Concurso de Logotipo">
         <p>
-            Entries for the POI logo contest are now finished.  Time to begin voting.  Remember, Andy really
-            likes Tiki gods, but Glen suggests voting for what you like.  :-)
+            Se ha terminado el plazo de entrega para el concurso de logotipo de POI. Ahora hay que votar. Recuerda,
+           a Andy le gustan mucho los dioses Tiki, pero Glen os sugiere que votéis por el que más os guste.
+           :-)
         </p>
         <p>
-            <link href="http://vote.sparklit.com/web_poll.spark/640946">Vote here now!!!</link>
+            <link href="http://vote.sparklit.com/web_poll.spark/640946">¡¡¡Vote aquí ahora!!!</link>
         </p>
         <p>
-            <link href="http://vote.sparklit.com/poll.spark/640946">Click here</link> to see the current results.
+            <link href="http://vote.sparklit.com/poll.spark/640946">Pinche aquí</link> para ver los resultados actuales.
         </p>
     </section>
-    <section title="Purpose">
+    <section title="Propósito">
       <p>
-      The POI project consists of APIs for manipulating various file formats
-      based upon Microsoft's OLE 2 Compound Document format using pure Java.
+      El proyecto POI consiste en APIs para manipular varios formatos de ficheros,
+      basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft, utilizando Java puro.
       </p>
       <p>
-      OLE 2 Compound Document Format based files include most Microsoft Office
-      files such as XLS and DOC.
+      Entre los ficheros basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft se
+      incluyen la mayor parte de los ficheros de Microsoft Office tales como XLS y DOC.
       </p>
       <p>
-         As a general policy we try to collaborate as much as possible with other projects to
-         provide this functionality.  Examples include: <link href="http://xml.apache.org/cocoon">Cocoon</link> for
-         which you'll soon find generators and serializers for our projects;
-         <link href="http://www.openoffice.org">Open Office.org</link> with whom we collaborate in documenting the
-         XLS format; and <link href="http://jakarta.apache.org/lucene">Lucene</link> for which we'll soon have file
-         format interpretors.  When practical, we donate components directly to those projects for POI-enabling them.
+         Como regla general intentamos colaborar lo más posible con otros proyectos para proporcionar esta
+        funcionalidad. Algunos ejemplos: <link href="http://xml.apache.org/cocoon">Cocoon</link> para
+        el que pronto encontraréis generadores y serializadores para nuestros proyectos;
+        <link href="http://www.openoffice.org">Open Office.org</link> con quienes colaboramos en la
+        documentación del formato XLS; y <link href="http://jakarta.apache.org/lucene">Lucene</link> para
+        el que pronto tendremos intérpretes del formato de fichero. Cuando sea práctico, donaremos componentes
+        directamente a aquellos proyectos para dotarles de capacidad-POI.
       </p>
-      <section title="Why/when would I use POI?">
+      <section title="¿Por qué/cuándo utilizaría POI?">
         <p>
-               We'll tackle this on a component level. POI refers to the whole project.
+               Abordaremos esto a nivel de componente. POI se refiere al proyecto completo.
         </p>
         <p>
-               So why should you use POIFS or HSSF?
+               Así que, ¿por qué debería utilizar POIFS o HSSF?
         </p>
         <p>
-               You'd use POIFS if you had a document written in OLE 2 Compound Document Format, probably written using
-               MFC, that you needed to read in Java. Alternatively, you'd use POI to write OLE 2 Compound Document Format
-               if you needed to inter-operate with software running on the Windows platform. We are not just bragging when
-               we say that POIFS is the most complete and correct port of this file format to date!
+               Utilizarías POIFS si tuvieras un documento escrito en el Formato de Documento Compuesto OLE 2, probablemente
+               escrito utilizando MFC, que necesitaras leer en Java. Alternativamente, utilizarías POI para escribir
+               en el Formato de Documento Compuesto OLE 2 si necesitaras inter-operar con programas ejecutándose en la
+               plataforma Windows. No nos estamos jactando cuando decimos que POIFS es la adaptación más completa y correcta
+               de este formato de fichero hasta la fecha.
         </p>
         <p>
-               You'd use HSSF if you needed to read or write an XLS (Excel) file using Java. You can also read and modify
-               spreadsheets using this API, although right now writing is more mature.
+               Utilizaríás HSSF si necesitaras leer o escribir un fichero XLS (Excel) utilizando Java. También se pueden
+               leer y modificar hojas de cálculo utilizando este API, aunque ahora mismo la escritura está más madura.
         </p>
       </section>
 
-      <section title="What does POI stand for?">
+      <section title="¿Qué significa POI?">
         <p>
-               POI stands for Poor Obfuscation Implementation. Why would we name our project such a derogatory name? Well,
-               Microsoft's OLE 2 Compound Document Format is a poorly conceived thing. It is essentially an archive structured
-               much like the old DOS FAT filesystem. Redmond chose, instead of using tar, gzip, zip or arc, to invent their own
-               archive format that does not provide any standard encryption or compression, is not very appendable and is prone
-               to fragmentation.
+               POI significa Implementación Pobre de Ofuscación (Poor Obfuscation Implementation). ¿Por qué daríamos a
+               nuestro proyecto un nombre tan derogatorio? Bien, el Formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft es
+               algo bastante mal concebido. Esencialmente es un fichero estructurado muy a la manera del viejo sistema FAT
+               del DOS. Redmon eligió, en vez de utilizar tar, gzip, o arc, inventar su propio formato de fichero que no
+               proporciona ningún estándar de cifrado o compresión, no es fácil de unir con otros ficheros del mismo tipo, y
+               es dado a sufrir problemas de fragmentación.
         </p>
       <p>
-               Poi is also a Hawaiian delicacy that <link href="http://www.m-w.com">Merriam Webster's dictionary</link> defines as:
-               "A Hawaiian food of taro root cooked, pounded, and kneaded to a paste and often allowed to ferment." This seemed
-               strangely descriptive of the file format.
+               Poi  también es una delicatessen Hawaiiana que <link href="http://www.m-w.com">el diccionario Merriam Webster's</link>
+               define como "Comida Hawaiiana de raiz de taro cocinada, machacada y amasada en una pasta que a menudo se deja fermentar."
+               Esto extrañamente parecía una descripción del formato del fichero.
         </p>
       <p>
-               So if you like acronyms, then POI is an acronym.  If you hate them, then we just used the name of the food for our
-               project.  If you wish to signify your love or hate for acronyms, use POI or Poi to refer to the project respectively.
+               Así que si te gustan los acrónimos, entonces POI es un acrónimo. Si los odias, entonces sólo usamos el nombre de la
+               comida para nuestro proyecto. Si deseas expresar amor u odio por los acrónimos, utiliza POI o Poi respectivamente
+               para referirte al proyecto.
       </p>
       </section>
 
     </section>
 
 
-    <section title="Components To Date">
-        <section title="Overview">
-            <p>A common misconception is that POI writes Excel files.  POI is the name of the project.  POI contains several
-             components, one of which, HSSF, writes Excel files.  The following are components of the entire POI project
-             and a brief summary of their purpose.</p>
+    <section title="Componentes hasta Hoy">
+        <section title="Visión General">
+            <p>Un concepto erróneo es que POI escribe ficheros Excel. POI es el nombre del proyecto. POI contiene varios
+            componentes, uno de los cuales, HSSF, escribe ficheros Excel. Siguen a continuación los componentes del
+            proyecto POI completo y un pequeño sumario de su propósito.</p>
         </section>
-        <section title="POIFS (POI Filesystem)">
-             <p>POIFS is the oldest and most stable part of the project.  It is our port of the OLE 2 Compound Document Format to
-             pure Java.  It supports both read and write functionality.  All of our components ultimately rely on it by
-             definition.  Please see <link href="../../poifs/index.html">the POIFS project page</link> for more information.</p>
+        <section title="POIFS (Sistema de Ficheros POI)">
+             <p>POIFS es la parte más vieja y más estable del proyecto. Es nuestra adaptación del Formato de Documento Compuesto
+            OLE 2 a Java puro. Soporta funcionalidad de lectura y escritura. Todos nuestros componentes se sirven de él por
+            definición. Por favor, vea <link href="../../poifs/index.html">la página del proyecto POIFS</link> para más información.</p>
         </section>
-        <section title="HSSF (Horrible Spreadsheet Format)">
-             <p>HSSF is our port of the Microsoft Excel 97(-2002) file format (BIFF8) to pure Java.  It supports read and write
-             capability.  Please see <link href="../../hssf/index.html">the HSSF project page</link> for more information.</p>
+        <section title="HSSF (Formato de Hoja de Cálculo Horrible)">
+             <p>HSSF es nuestra adaptación del formato de fichero de Microsoft Excel 97(-2002) a Java puro. Soporta lectura y
+            escritura. Por favor, vea <link href="../../hssf/index.html">la página del proyecto HSSF</link> para más información.</p>
         </section>
-        <section title="HDF (Horrible Document Format)">
-             <p>HDF is our port of the Microsoft Word 97 file format to pure Java.  It supports read and write capability.
-             Please see <link href="../../hdf/index.html">the HDF project page for more information</link>.  This component is
-             in the early stages of design.  Jump in!</p>
+        <section title="HDF (Formato de Documento Horrible)">
+             <p>HDF es nuestra adaptación del formato de fichero de Microsoft Word 97 a Java puro. Soporta lectura y escritura.
+            Por favor, vea <link href="../../hdf/index.html">la página del proyecto HDF para más información</link>. Este
+            componente está en la fase inicial de diseño. ¡Salta dentro!</p>
         </section>
-        <section title="HPSF (Horrible Property Set Format)">
-       <p>HPSF is our port of the OLE 2 property set format to pure
-         Java. Property sets are mostly use to store a document's properties
-         (title, author, date of last modification etc.), but they can be used
-         for application-specific purposes as well. Currently HPSF supports
-         read functionality only. Please see <link
-           href="../../hpsf/index.html">the HPSF project page</link> for more
-         information.</p>
+        <section title="HPSF (Formato de Conjunto de Propiedades Horrible)">
+       <p>HPSF es nuestra adaptación del formato de conjunto de propiedades OLE 2 a java puro.
+         Los conjuntos de propiedades se utilizan mayoritariamente para almacenar las propiedades de un documento
+         (título, autor, fecha de la última modificació, etc.), pero también pueden ser utilizados para propósitos
+         específicos de una aplicación. Actualmente HPSF soporta sólo funcionalidad de lectura. Por favor, vea
+         <link href="../../hpsf/index.html">la página del proyecto HPSF</link> para más información.</p>
         </section>
 
      </section>
 
-    <section title="What happened to the HSSF Serializer?">
-       <p>The HSSF Serializer, which was part of our 1.0 release and last builds on
-        <link href="http://www.sourceforge.net/projects/poi">Sourceforge</link>, has been donated to the
-        <link href="http://xml.apache.org/cocoon/">Cocoon</link> project, and is available starting from version
-        2.0.2.</p>
+    <section title="¿Qué le ocurrió al Serializador HSSF?">
+       <p>El Serializador HSSF, que era parte de nuestra release 1.0 y de las últimas compilaciones en
+       <link href="http://www.sourceforge.net/projects/poi">Sourceforge</link>, ha sido donado al proyecto
+       <link href="http://xml.apache.org/cocoon/">Cocoon</link>, y está disponible a partir de la versión
+       2.0.2.</p>
     </section>
 
-    <section title="Contributing ">
+    <section title="Contribuyendo ">
         <p>
-               So you'd like to contribute to the project? Great! We need enthusiastic, hard-working, talented folks to help
-               us on the project in several areas. The first is bug reports and feature requests! The second is documentation -
-               we'll be at your every beck and call if you've got a critique or you'd like to contribute or otherwise improve
-               the documentation. We could especially use some help documenting the HSSF file format! Last, but not least, we
-               could use some binary crunching Java coders to chew through the convolution that characterizes Microsoft's file
-               formats and help us port new ones to a superior Java platform!
+               ¿Así que te gustaría contribuir al proyecto? ¡Genial! Necesitamos gente entusiasta, que trabaje duro,
+               que tenga talento para ayudarnos con el proyecto en varias áreas. ¡La primera es petición de nuevas
+               funciones y aviso de errores! La segunda es documentación - estaremos a tu entera disposición si
+               tienes alguna crítica o te gustaría contribuir o mejorar de alguna forma la documentación. ¡Especialmente
+               no nos vendría mal algo de ayuda en documentar el formato de fichero HSSF! ¡Por último, aunque no por ello
+               menos importante, nos vendría bien algunos programadores Java que mastiquen binario, para que le echen el diente
+               a la convolución que caracteriza los formatos de fichero de Microsoft y para que nos ayude a adaptar nuevos
+               formatos a una plataforma Java superior!
         </p>
-        <p>So if you're motivated, ready, and have the time, join the mail lists and we'll be happy to help you get started on the
-           project!
+        <p> ¡Así que si estás motivado, listo, y tienes tiempo, únete a las listas de correo y estaremos encantados de ayudarte a
+          empezar en el proyecto!
         </p>
 
 
     </legal>
   </footer>
 </document>
+
+