nextcloud/l10n/pt_PT/files_sharing.po

83 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-13 23:19:31 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-08-09 14:06:31 +02:00
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013
2013-07-19 08:03:14 +02:00
# moliveira <manuel.oliveira@gmail.com>, 2013
2012-08-13 23:19:31 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-09-14 03:49:24 +02:00
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 21:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 00:01+0000\n"
2013-08-09 14:06:31 +02:00
"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n"
2012-08-13 23:19:31 +02:00
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
2012-09-22 01:18:31 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-13 23:19:31 +02:00
2012-08-29 02:06:48 +02:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-07-05 02:21:23 +02:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2013-07-19 08:03:14 +02:00
msgstr "Password errada, por favor tente de novo"
2013-07-05 02:21:23 +02:00
#: templates/authenticate.php:7
2012-08-29 02:06:48 +02:00
msgid "Password"
2013-04-27 02:24:29 +02:00
msgstr "Password"
2012-08-21 02:09:12 +02:00
2013-07-05 02:21:23 +02:00
#: templates/authenticate.php:9
2012-08-29 02:06:48 +02:00
msgid "Submit"
2013-04-27 02:24:29 +02:00
msgstr "Submeter"
2012-08-30 02:06:45 +02:00
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2013-08-09 14:06:31 +02:00
msgstr "Desculpe, mas este link parece não estar a funcionar."
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-08-09 14:06:31 +02:00
msgstr "As razões poderão ser:"
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-08-09 14:06:31 +02:00
msgstr "O item foi removido"
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2013-08-09 14:06:31 +02:00
msgstr "O link expirou"
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2013-08-09 14:06:31 +02:00
msgstr "A partilha está desativada"
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2013-08-09 14:06:31 +02:00
msgstr "Para mais informações, por favor questione a pessoa que lhe enviou este link"
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/public.php:15
2012-09-22 01:18:31 +02:00
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
2013-04-27 02:24:29 +02:00
msgstr "%s partilhou a pasta %s consigo"
2012-09-22 01:18:31 +02:00
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/public.php:18
2012-09-22 01:18:31 +02:00
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
2013-04-27 02:24:29 +02:00
msgstr "%s partilhou o ficheiro %s consigo"
2012-09-22 01:18:31 +02:00
2013-09-07 10:46:57 +02:00
#: templates/public.php:26 templates/public.php:92
2012-08-30 02:06:45 +02:00
msgid "Download"
2013-04-27 02:24:29 +02:00
msgstr "Transferir"
2012-08-30 02:06:45 +02:00
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/public.php:43 templates/public.php:46
2013-06-29 02:09:10 +02:00
msgid "Upload"
2013-06-30 02:13:07 +02:00
msgstr "Carregar"
2013-06-29 02:09:10 +02:00
2013-07-31 08:01:45 +02:00
#: templates/public.php:56
2013-06-29 02:09:10 +02:00
msgid "Cancel upload"
2013-06-30 02:13:07 +02:00
msgstr "Cancelar envio"
2013-06-29 02:09:10 +02:00
2013-09-07 10:46:57 +02:00
#: templates/public.php:89
2012-08-31 02:07:19 +02:00
msgid "No preview available for"
2013-04-27 02:24:29 +02:00
msgstr "Não há pré-visualização para"