"This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory.":"Isto normalmente pódese solucionar dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio de configuración.",
"But, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"Mais, se prefire manter o ficheiro config.php como de só lectura, estabeleza a opción «config_is_read_only» como verdadeira nel.",
"Application %1$s is not present or has a non-compatible version with this server. Please check the apps directory.":"A aplicación %1$s non está presente ou ten unha versión non compatíbel con este servidor. Comprobe o directorio de aplicacións.",
"Sample configuration detected":"Detectouse a configuración de exemplo",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Detectouse que foi copiada a configuración de exemplo. Isto pode rachar a súa instalación e non é compatíbel. Lea a documentación antes de facer cambios en config.php",
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s.":"Precisase a biblioteca %1$s cunha versión superior a %2$s - dispoñíbel a versión %3$s.",
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s.":"Precisase a biblioteca %1$s cunha versión inferior a %2$s - dispoñíbel a versión %3$s.",
"Logged in user must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting":"O usuario que accede debe ser un administrador, un subadministrador ou ter un dereito especial para acceder a esta configuración",
"Logged in user must be an admin or sub admin":"O usuario autenticado debe ser un administrador ou subadministrador",
"Logged in user must be an admin":"O usuario conectado debe ser un administrador",
"Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished":"O dispositivo ou aplicación «%s» iniciou o proceso remoto de limpeza. Recibirá outro correo cando remate o proceso",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"Non existe o módulo co ID: %s. Actíveo nos axustes das aplicacións ou contacte coa administración desta instancia.",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"Non é posíbel instalar a aplicación «%s» por mor de non poder ler o ficheiro appinfo.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"Non é posíbel instalar a aplicación «%s» por mor de non ser compatíbel con esta versión do servidor.",
"Oracle connection could not be established":"Non foi posíbel estabelecer a conexión con Oracle",
"Oracle username and/or password not valid":"O nome de usuario e/ou contrasinal de Oracle é incorrecto",
"PostgreSQL username and/or password not valid":"Nome de usuario e/ou contrasinal de PostgreSQL incorrecto",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"Mac OS X non é compatíbel e %s non funcionará correctamente nesta plataforma. Utilíceo baixo a súa responsabilidade!",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Para obter mellores resultados, considere o emprego dun servidor GNU/Linux no seu canto.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Semella que esta instancia de %s está a funcionar nun contorno PHP de 32 bisst e o open_basedir foi configurado no php.ini. Isto provocará problemas con ficheiros maiores de 4 GB e está absolutamente desaconsellado.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Retire o axuste de open_basedir no php.ini ou cambie a PHP de 64 bits.",
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend":"A infraestrutura de compartición %s ten que implementar a interface OCP\\Share_Backend",
"Sharing backend %s not found":"Non se atopou a infraestrutura de compartición %s",
"Sharing backend for %s not found":"Non se atopou a infraestrutura de compartición para %s",
"_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_":["Non é posíbel estabelecer a data de caducidade máis alo de %n día no futuro","Non é posíbel estabelecer a data de caducidade máis alo de %n días no futuro"],
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s":"Fallou a compartición de %s por mor de que este elemento xa foi compartido co usuario %s",
"The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more.":"Non se creou o usuario porque acadouse o límite de usuarios. Consulte as súas notificacións para obter máis información.",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"":"Só se permiten os seguintes caracteres nun nome de usuario: «a-z», «A-Z», «0-9», espazos e «_.@-'»",
"Login canceled by app":"Acceso cancelado pola aplicación",
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s":"Non é posíbel instalar a aplicación «%1$s» por mor de non cumprirse as dependencias: %2$s",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory. See %s":"Isto, normalmente, pódese solucionar dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio de configuración. Véxa %s",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"Ou, se prefire conservar o ficheiro «config.php» como de só lectura, marque a opción «config_is_read_only» como «true» nel. Vexa %s",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file.":"Isto, normalmente, pódese solucionar dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio de aplicacións ou desactivando a tenda de aplicacións no ficheiro de configuración.",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s":"Isto, normalmente, pódese solucionar dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio raíz. Véxa %s",
"Permissions can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s.":"Os permisos normalmente pódense corrixir dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio raíz. Véxa %s.",
"Your data directory is not writable.":"Non se pode escribir no seu directorio de datos.",
"Please install one of these locales on your system and restart your web server.":"Instale un destes locais no seu sistema e reinicie o seu servidor web.",
"<code>mbstring.func_overload</code> is set to <code>%s</code> instead of the expected value <code>0</code>.":"<code>mbstring.func_overload</code> está estabelecido en <code>%s</code> no canto do valor agardado <code>0</code>.",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini.":"Para solucionar este problema, estabeleza <code>mbstring.func_overload</code> en <code>0</code> no seu php.ini.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"Semella que PHP foi configurado para quitar bloques de documentos en liña. Isto fará que varios aplicativos sexan inaccesíbeis. ",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Isto probabelmente se debe unha caché/acelerador como Zend OPcache ou eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"Instaláronse os módulos de PHP, mais aínda aparecen listados como perdidos?",
"The required %s config variable is not configured in the config.php file.":"Precísase a variábel de configuración %s e non está configurada no ficheiro config.php.",
"Please ask your server administrator to check the Nextcloud configuration.":"Pídalle á administración do seu servidor que verifique a configuración de Nextcloud.",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Cambie os permisos a 0770 para que o directorio non poida ser listado por outros usuarios.",
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory.":"Asegúrese de que existe un ficheiro chamado «.ocdata» na raíz do directorio de datos.",
"Action \"%s\" not supported or implemented.":"A acción «%s» non está admitida ou implementada.",
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"":"Faltan parámetros para completar a solicitude. Parámetros que faltan: «%s»",
"ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"":"O ID «%1$s» xa está a ser usado polo provedor da nube federada «%2$s»",
"Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist.":"O provedor de nube federada co ID «%s» non existe.",
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"Os ficheiros da aplicación %1$s non foron substituídos correctamente. Asegúrese que é unha versión compatíbel co servidor.",
"The user limit has been reached and the user was not created. Check your notifications to learn more.":"Acadouse o límite de usuarios e non se creou o usuario. Consulte as súas notificacións para obter máis información.",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"":"Só os seguintes caracteres están permitidos nos nomes de usuario: «a-z», «A-Z», «0-9» e «_.@-'»",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server.":"Para arranxar esta incidencia, actualice a versión de libxml2 e reinicie o servidor web. "