|
|
@@ -4,6 +4,7 @@ |
|
|
|
# |
|
|
|
# Translators: |
|
|
|
# 책읽는달팽 <bjh13579@gmail.com>, 2013 |
|
|
|
# Harim Park <fofwisdom@gmail.com>, 2014 |
|
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013 |
|
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013 |
|
|
|
# 책읽는달팽 <bjh13579@gmail.com>, 2013 |
|
|
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:55-0400\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:30+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Harim Park <fofwisdom@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
@@ -51,15 +52,15 @@ msgstr "이메일 발송됨" |
|
|
|
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 |
|
|
|
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284 |
|
|
|
msgid "Send mode" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 |
|
|
|
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159 |
|
|
|
msgid "Encryption" |
|
|
|
msgstr "암호화" |
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 |
|
|
|
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321 |
|
|
|
msgid "Authentication method" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "암호를 변경할 수 없음" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/admin.js:73 |
|
|
|
msgid "Sending..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "보내는 중..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 |
|
|
|
msgid "User Documentation" |
|
|
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "사용자 문서" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/apps.js:50 |
|
|
|
msgid "Admin Documentation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "운영자 문서" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/apps.js:67 |
|
|
|
msgid "Update to {appversion}" |
|
|
@@ -215,31 +216,31 @@ msgstr "업데이트" |
|
|
|
msgid "Updated" |
|
|
|
msgstr "업데이트됨" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:244 |
|
|
|
#: js/personal.js:246 |
|
|
|
msgid "Select a profile picture" |
|
|
|
msgstr "프로필 사진 선택" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:274 |
|
|
|
#: js/personal.js:277 |
|
|
|
msgid "Very weak password" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "매우 약한 암호" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:275 |
|
|
|
#: js/personal.js:278 |
|
|
|
msgid "Weak password" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "약한 암호" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:276 |
|
|
|
#: js/personal.js:279 |
|
|
|
msgid "So-so password" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "그저 그런 암호" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:277 |
|
|
|
#: js/personal.js:280 |
|
|
|
msgid "Good password" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "좋은 암호" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:278 |
|
|
|
#: js/personal.js:281 |
|
|
|
msgid "Strong password" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "강력한 암호" |
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:301 |
|
|
|
#: js/personal.js:316 |
|
|
|
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." |
|
|
|
msgstr "파일 복호화 중... 시간이 걸릴 수도 있으니 기다려 주십시오." |
|
|
|
|
|
|
@@ -330,24 +331,24 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:24 |
|
|
|
msgid "SSL" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "SSL" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:25 |
|
|
|
msgid "TLS" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "TLS" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 |
|
|
|
#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
|
|
msgid "Security Warning" |
|
|
|
msgstr "보안 경고" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:46 |
|
|
|
#: templates/admin.php:50 |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" |
|
|
|
" to require using HTTPS instead." |
|
|
|
msgstr "%s에 HTTP로 접근하고 있습니다. 서버에서 HTTPS를 사용하도록 설정하는 것을 추천합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:60 |
|
|
|
#: templates/admin.php:64 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
|
|
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " |
|
|
@@ -356,68 +357,68 @@ msgid "" |
|
|
|
"root." |
|
|
|
msgstr "데이터 디렉터리와 파일을 인터넷에서 접근할 수도 있습니다. .htaccess 파일이 작동하지 않습니다. 웹 서버 설정을 변경하여 데이터 디렉터리에 접근할 수 없도록 하거나, 웹 서버 문서 경로 외부로 데이터 디렉터리를 옮기십시오." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:71 |
|
|
|
#: templates/admin.php:75 |
|
|
|
msgid "Setup Warning" |
|
|
|
msgstr "설정 경고" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:74 |
|
|
|
#: templates/admin.php:78 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " |
|
|
|
"because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
|
|
msgstr "WebDAV 인터페이스가 제대로 작동하지 않습니다. 웹 서버에서 파일 동기화를 사용할 수 있도록 설정이 제대로 되지 않은 것 같습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:75 |
|
|
|
#: templates/admin.php:79 |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
|
|
msgstr "<a href=\"%s\">설치 가이드</a>를 다시 한 번 확인하십시오." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:86 |
|
|
|
#: templates/admin.php:90 |
|
|
|
msgid "Module 'fileinfo' missing" |
|
|
|
msgstr "모듈 'fileinfo'가 없음" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:89 |
|
|
|
#: templates/admin.php:93 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " |
|
|
|
"module to get best results with mime-type detection." |
|
|
|
msgstr "PHP 모듈 'fileinfo'가 존재하지 않습니다. MIME 형식 감지 결과를 향상시키기 위하여 이 모듈을 활성화하는 것을 추천합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:100 |
|
|
|
#: templates/admin.php:104 |
|
|
|
msgid "Your PHP version is outdated" |
|
|
|
msgstr "PHP 버전이 오래됨" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:103 |
|
|
|
#: templates/admin.php:107 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " |
|
|
|
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " |
|
|
|
"this installation is not working correctly." |
|
|
|
msgstr "PHP 버전이 오래되었습니다. 오래된 버전은 작동하지 않을 수도 있기 때문에 PHP 5.3.8 이상을 사용하는 것을 추천합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:114 |
|
|
|
#: templates/admin.php:118 |
|
|
|
msgid "Locale not working" |
|
|
|
msgstr "로캘이 작동하지 않음" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:119 |
|
|
|
#: templates/admin.php:123 |
|
|
|
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." |
|
|
|
msgstr "UTF-8을 지원하는 시스템 로캘을 사용할 수 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:123 |
|
|
|
#: templates/admin.php:127 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This means that there might be problems with certain characters in file " |
|
|
|
"names." |
|
|
|
msgstr "파일 이름의 일부 문자에 문제가 생길 수도 있습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:127 |
|
|
|
#: templates/admin.php:131 |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " |
|
|
|
"support one of the following locales: %s." |
|
|
|
msgstr "다음 로캘을 지원하도록 시스템 설정을 변경하는 것을 추천합니다: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:139 |
|
|
|
#: templates/admin.php:143 |
|
|
|
msgid "Internet connection not working" |
|
|
|
msgstr "인터넷에 연결할 수 없음" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:142 |
|
|
|
#: templates/admin.php:146 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This server has no working internet connection. This means that some of the " |
|
|
|
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " |
|
|
@@ -426,162 +427,162 @@ msgid "" |
|
|
|
"internet connection for this server if you want to have all features." |
|
|
|
msgstr "서버에서 인터넷에 연결할 수 없습니다. 외부 저장소 마운트, 업데이트 알림, 제 3자 앱 설치 등 일부 기능을 사용할 수 없습니다. 외부에서 파일에 접근하거나 알림 이메일을 보내지 못할 수도 있습니다. 모든 기능을 사용하려면 인터넷에 연결하는 것을 추천합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:156 |
|
|
|
#: templates/admin.php:160 |
|
|
|
msgid "Cron" |
|
|
|
msgstr "크론" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:163 |
|
|
|
#: templates/admin.php:167 |
|
|
|
msgid "Execute one task with each page loaded" |
|
|
|
msgstr "개별 페이지를 불러올 때마다 실행" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:171 |
|
|
|
#: templates/admin.php:175 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " |
|
|
|
"minutes over http." |
|
|
|
msgstr "cron.php는 webcron 서비스에 등록되어 HTTP로 15분마다 cron.php에 접근합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:179 |
|
|
|
#: templates/admin.php:183 |
|
|
|
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
|
|
msgstr "시스템의 cron 서비스를 통하여 15분마다 cron.php 파일에 접근합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:184 |
|
|
|
#: templates/admin.php:188 |
|
|
|
msgid "Sharing" |
|
|
|
msgstr "공유" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:190 |
|
|
|
#: templates/admin.php:194 |
|
|
|
msgid "Enable Share API" |
|
|
|
msgstr "공유 API 사용하기" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:191 |
|
|
|
#: templates/admin.php:195 |
|
|
|
msgid "Allow apps to use the Share API" |
|
|
|
msgstr "앱에서 공유 API를 사용할 수 있도록 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:198 |
|
|
|
#: templates/admin.php:202 |
|
|
|
msgid "Allow links" |
|
|
|
msgstr "링크 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:199 |
|
|
|
#: templates/admin.php:203 |
|
|
|
msgid "Allow users to share items to the public with links" |
|
|
|
msgstr "사용자가 개별 항목의 링크를 공유할 수 있도록 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:207 |
|
|
|
#: templates/admin.php:211 |
|
|
|
msgid "Allow public uploads" |
|
|
|
msgstr "공개 업로드 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:208 |
|
|
|
#: templates/admin.php:212 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" |
|
|
|
msgstr "다른 사용자들이 공개된 공유 폴더에 파일 업로드 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:216 |
|
|
|
#: templates/admin.php:220 |
|
|
|
msgid "Allow resharing" |
|
|
|
msgstr "재공유 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:217 |
|
|
|
#: templates/admin.php:221 |
|
|
|
msgid "Allow users to share items shared with them again" |
|
|
|
msgstr "사용자에게 공유된 항목을 다시 공유할 수 있도록 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:224 |
|
|
|
#: templates/admin.php:228 |
|
|
|
msgid "Allow users to share with anyone" |
|
|
|
msgstr "누구나와 공유할 수 있도록 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:227 |
|
|
|
#: templates/admin.php:231 |
|
|
|
msgid "Allow users to only share with users in their groups" |
|
|
|
msgstr "사용자가 속해 있는 그룹의 사용자에게만 공유할 수 있도록 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:234 |
|
|
|
#: templates/admin.php:238 |
|
|
|
msgid "Allow mail notification" |
|
|
|
msgstr "메일 알림 허용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:235 |
|
|
|
#: templates/admin.php:239 |
|
|
|
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" |
|
|
|
msgstr "사용자에게 공유 파일에 대한 메일 알림을 허용합니다" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:242 |
|
|
|
#: templates/admin.php:246 |
|
|
|
msgid "Security" |
|
|
|
msgstr "보안" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:255 |
|
|
|
#: templates/admin.php:259 |
|
|
|
msgid "Enforce HTTPS" |
|
|
|
msgstr "HTTPS 강제 사용" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:257 |
|
|
|
#: templates/admin.php:261 |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." |
|
|
|
msgstr "클라이언트가 %s에 연결할 때 암호화 연결을 강제로 사용합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:263 |
|
|
|
#: templates/admin.php:267 |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " |
|
|
|
"enforcement." |
|
|
|
msgstr "SSL 강제 설정을 변경하려면 %s에 HTTPS로 연결해야 합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:275 |
|
|
|
#: templates/admin.php:279 |
|
|
|
msgid "Email Server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "전자우편 서버" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:277 |
|
|
|
#: templates/admin.php:281 |
|
|
|
msgid "This is used for sending out notifications." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:308 |
|
|
|
#: templates/admin.php:312 |
|
|
|
msgid "From address" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "보낸 이 주소" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:330 |
|
|
|
#: templates/admin.php:334 |
|
|
|
msgid "Authentication required" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "인증 필요함" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:334 |
|
|
|
#: templates/admin.php:338 |
|
|
|
msgid "Server address" |
|
|
|
msgstr "서버 주소" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:338 |
|
|
|
#: templates/admin.php:342 |
|
|
|
msgid "Port" |
|
|
|
msgstr "포트" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:343 |
|
|
|
#: templates/admin.php:347 |
|
|
|
msgid "Credentials" |
|
|
|
msgstr "로그인 정보" |
|
|
|
msgstr "자격 정보" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:344 |
|
|
|
#: templates/admin.php:348 |
|
|
|
msgid "SMTP Username" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "SMTP 사용자명" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:347 |
|
|
|
#: templates/admin.php:351 |
|
|
|
msgid "SMTP Password" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "SMTP 암호" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:351 |
|
|
|
#: templates/admin.php:355 |
|
|
|
msgid "Test email settings" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "시험용 전자우편 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:352 |
|
|
|
#: templates/admin.php:356 |
|
|
|
msgid "Send email" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "전자우편 보내기" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:357 |
|
|
|
#: templates/admin.php:361 |
|
|
|
msgid "Log" |
|
|
|
msgstr "로그" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:358 |
|
|
|
#: templates/admin.php:362 |
|
|
|
msgid "Log level" |
|
|
|
msgstr "로그 단계" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:390 |
|
|
|
#: templates/admin.php:394 |
|
|
|
msgid "More" |
|
|
|
msgstr "더 중요함" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:391 |
|
|
|
#: templates/admin.php:395 |
|
|
|
msgid "Less" |
|
|
|
msgstr "덜 중요함" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 |
|
|
|
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181 |
|
|
|
msgid "Version" |
|
|
|
msgstr "버전" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 |
|
|
|
#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " |
|
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |
|
|
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "앱 선택" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:42 |
|
|
|
msgid "Documentation:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "문서" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:48 |
|
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com" |