# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cyryl Sochacki , 2013 # bobie , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-10 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 10:53+0000\n" "Last-Translator: bobie \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Dostęp do" #: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox" #: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Udziel dostępu" #: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny." #: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive" #: js/settings.js:318 js/settings.js:325 msgid "Saved" msgstr "Zapisano" #: lib/config.php:592 msgid "Note: " msgstr "Uwaga: " #: lib/config.php:602 msgid " and " msgstr "oraz" #: lib/config.php:624 #, php-format msgid "" "Note: The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " "of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Uwaga: Wsparcie dla cURL w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go." #: lib/config.php:626 #, php-format msgid "" "Note: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" " %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Uwaga: Wsparcie dla FTP w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go." #: lib/config.php:628 #, php-format msgid "" "Note: \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" " ask your system administrator to install it." msgstr "Uwaga: \"%s\" nie jest zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go." #: templates/settings.php:2 msgid "External Storage" msgstr "Zewnętrzna zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" #: templates/settings.php:9 msgid "External storage" msgstr "Zewnętrzne zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: templates/settings.php:12 msgid "Available for" msgstr "Dostępne przez" #: templates/settings.php:32 msgid "Add storage" msgstr "Dodaj zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:92 msgid "No user or group" msgstr "Brak użytkownika lub grupy" #: templates/settings.php:95 msgid "All Users" msgstr "Wszyscy uzytkownicy" #: templates/settings.php:97 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: templates/settings.php:105 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119 #: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: templates/settings.php:132 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika" #: templates/settings.php:135 msgid "Allow users to mount the following external storage" msgstr "Pozwól użytkownikom montować następujące zewnętrzne zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:150 msgid "SSL root certificates" msgstr "Główny certyfikat SSL" #: templates/settings.php:168 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importuj główny certyfikat"