You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

files.po 7.5KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <>, 2012.
  7. # <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
  8. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
  9. # <urossolar@hotmail.com>, 2012.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
  16. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  17. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: sl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  23. #: ajax/move.php:17
  24. #, php-format
  25. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  26. msgstr ""
  27. #: ajax/move.php:24
  28. #, php-format
  29. msgid "Could not move %s"
  30. msgstr ""
  31. #: ajax/rename.php:19
  32. msgid "Unable to rename file"
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/upload.php:17
  35. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  36. msgstr "Nobena datoteka ni naložena. Neznana napaka."
  37. #: ajax/upload.php:24
  38. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  39. msgstr "Datoteka je uspešno naložena brez napak."
  40. #: ajax/upload.php:25
  41. msgid ""
  42. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  43. msgstr "Naložena datoteka presega dovoljeno velikost. Le-ta je določena z vrstico upload_max_filesize v datoteki php.ini:"
  44. #: ajax/upload.php:27
  45. msgid ""
  46. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  47. "the HTML form"
  48. msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter MAX_FILE_SIZE v HTML obrazcu"
  49. #: ajax/upload.php:29
  50. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  51. msgstr "Datoteka je le delno naložena"
  52. #: ajax/upload.php:30
  53. msgid "No file was uploaded"
  54. msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena"
  55. #: ajax/upload.php:31
  56. msgid "Missing a temporary folder"
  57. msgstr "Manjka začasna mapa"
  58. #: ajax/upload.php:32
  59. msgid "Failed to write to disk"
  60. msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
  61. #: ajax/upload.php:48
  62. msgid "Not enough storage available"
  63. msgstr ""
  64. #: ajax/upload.php:77
  65. msgid "Invalid directory."
  66. msgstr ""
  67. #: appinfo/app.php:10
  68. msgid "Files"
  69. msgstr "Datoteke"
  70. #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
  71. msgid "Unshare"
  72. msgstr "Odstrani iz souporabe"
  73. #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
  74. msgid "Delete"
  75. msgstr "Izbriši"
  76. #: js/fileactions.js:181
  77. msgid "Rename"
  78. msgstr "Preimenuj"
  79. #: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
  80. msgid "{new_name} already exists"
  81. msgstr "{new_name} že obstaja"
  82. #: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
  83. msgid "replace"
  84. msgstr "zamenjaj"
  85. #: js/filelist.js:208
  86. msgid "suggest name"
  87. msgstr "predlagaj ime"
  88. #: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
  89. msgid "cancel"
  90. msgstr "prekliči"
  91. #: js/filelist.js:253
  92. msgid "replaced {new_name}"
  93. msgstr "zamenjano je ime {new_name}"
  94. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
  95. msgid "undo"
  96. msgstr "razveljavi"
  97. #: js/filelist.js:255
  98. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  99. msgstr "zamenjano ime {new_name} z imenom {old_name}"
  100. #: js/filelist.js:286
  101. msgid "unshared {files}"
  102. msgstr "odstranjeno iz souporabe {files}"
  103. #: js/filelist.js:288
  104. msgid "deleted {files}"
  105. msgstr "izbrisano {files}"
  106. #: js/files.js:52
  107. msgid "'.' is an invalid file name."
  108. msgstr ""
  109. #: js/files.js:56
  110. msgid "File name cannot be empty."
  111. msgstr ""
  112. #: js/files.js:64
  113. msgid ""
  114. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  115. "allowed."
  116. msgstr "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."
  117. #: js/files.js:78
  118. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  119. msgstr ""
  120. #: js/files.js:82
  121. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  122. msgstr ""
  123. #: js/files.js:219
  124. msgid ""
  125. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  126. "big."
  127. msgstr ""
  128. #: js/files.js:256
  129. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  130. msgstr "Pošiljanje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa je datoteka velikosti 0 bajtov."
  131. #: js/files.js:256
  132. msgid "Upload Error"
  133. msgstr "Napaka med nalaganjem"
  134. #: js/files.js:273
  135. msgid "Close"
  136. msgstr "Zapri"
  137. #: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
  138. msgid "Pending"
  139. msgstr "V čakanju ..."
  140. #: js/files.js:312
  141. msgid "1 file uploading"
  142. msgstr "Pošiljanje 1 datoteke"
  143. #: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
  144. msgid "{count} files uploading"
  145. msgstr "nalagam {count} datotek"
  146. #: js/files.js:388 js/files.js:423
  147. msgid "Upload cancelled."
  148. msgstr "Pošiljanje je preklicano."
  149. #: js/files.js:493
  150. msgid ""
  151. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  152. msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
  153. #: js/files.js:566
  154. msgid "URL cannot be empty."
  155. msgstr "Naslov URL ne sme biti prazen."
  156. #: js/files.js:571
  157. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  158. msgstr ""
  159. #: js/files.js:784
  160. msgid "{count} files scanned"
  161. msgstr "{count} files scanned"
  162. #: js/files.js:792
  163. msgid "error while scanning"
  164. msgstr "napaka med pregledovanjem datotek"
  165. #: js/files.js:866 templates/index.php:63
  166. msgid "Name"
  167. msgstr "Ime"
  168. #: js/files.js:867 templates/index.php:74
  169. msgid "Size"
  170. msgstr "Velikost"
  171. #: js/files.js:868 templates/index.php:76
  172. msgid "Modified"
  173. msgstr "Spremenjeno"
  174. #: js/files.js:887
  175. msgid "1 folder"
  176. msgstr "1 mapa"
  177. #: js/files.js:889
  178. msgid "{count} folders"
  179. msgstr "{count} map"
  180. #: js/files.js:897
  181. msgid "1 file"
  182. msgstr "1 datoteka"
  183. #: js/files.js:899
  184. msgid "{count} files"
  185. msgstr "{count} datotek"
  186. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  187. msgid "Upload"
  188. msgstr "Pošlji"
  189. #: templates/admin.php:5
  190. msgid "File handling"
  191. msgstr "Upravljanje z datotekami"
  192. #: templates/admin.php:7
  193. msgid "Maximum upload size"
  194. msgstr "Največja velikost za pošiljanja"
  195. #: templates/admin.php:10
  196. msgid "max. possible: "
  197. msgstr "največ mogoče:"
  198. #: templates/admin.php:15
  199. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  200. msgstr "Uporabljeno za prenos več datotek in map."
  201. #: templates/admin.php:17
  202. msgid "Enable ZIP-download"
  203. msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP"
  204. #: templates/admin.php:20
  205. msgid "0 is unlimited"
  206. msgstr "0 je neskončno"
  207. #: templates/admin.php:22
  208. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  209. msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP"
  210. #: templates/admin.php:26
  211. msgid "Save"
  212. msgstr "Shrani"
  213. #: templates/index.php:7
  214. msgid "New"
  215. msgstr "Nova"
  216. #: templates/index.php:10
  217. msgid "Text file"
  218. msgstr "Besedilna datoteka"
  219. #: templates/index.php:12
  220. msgid "Folder"
  221. msgstr "Mapa"
  222. #: templates/index.php:14
  223. msgid "From link"
  224. msgstr "Iz povezave"
  225. #: templates/index.php:41
  226. msgid "Cancel upload"
  227. msgstr "Prekliči pošiljanje"
  228. #: templates/index.php:55
  229. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  230. msgstr "Tukaj ni ničesar. Naložite kaj!"
  231. #: templates/index.php:69
  232. msgid "Download"
  233. msgstr "Prejmi"
  234. #: templates/index.php:101
  235. msgid "Upload too large"
  236. msgstr "Nalaganje ni mogoče, ker je preveliko"
  237. #: templates/index.php:103
  238. msgid ""
  239. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  240. "on this server."
  241. msgstr "Datoteke, ki jih želite naložiti, presegajo največjo dovoljeno velikost na tem strežniku."
  242. #: templates/index.php:108
  243. msgid "Files are being scanned, please wait."
  244. msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."
  245. #: templates/index.php:111
  246. msgid "Current scanning"
  247. msgstr "Trenutno poteka preučevanje"