123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # rogerc, 2013-2014
- # jmontane <joan@montane.cat>, 2013
- # Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2013
- # mickymadsystems <micky@madsystems.cat>, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot\n"
- "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ca\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- #: ajax/move.php:15
- #, php-format
- msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
- msgstr "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom"
-
- #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
- #, php-format
- msgid "Could not move %s"
- msgstr " No s'ha pogut moure %s"
-
- #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
- msgid "File name cannot be empty."
- msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit."
-
- #: ajax/newfile.php:63
- #, php-format
- msgid "\"%s\" is an invalid file name."
- msgstr "\"%s\" no es un fitxer vàlid."
-
- #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
- msgid ""
- "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
- "allowed."
- msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos."
-
- #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155
- #: lib/app.php:65
- msgid "The target folder has been moved or deleted."
- msgstr "La carpeta de destí s'ha mogut o eliminat."
-
- #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
- #, php-format
- msgid ""
- "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
- "name."
- msgstr "El nom %s ja s'usa en la carpeta %s. Indiqueu un nom diferent."
-
- #: ajax/newfile.php:97
- msgid "Not a valid source"
- msgstr "No és un origen vàlid"
-
- #: ajax/newfile.php:102
- msgid ""
- "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
- msgstr "El servidor no té autorització per obrir URLs, comproveu la configuració del servidor"
-
- #: ajax/newfile.php:118
- #, php-format
- msgid "Error while downloading %s to %s"
- msgstr "S'ha produït un error en baixar %s a %s"
-
- #: ajax/newfile.php:146
- msgid "Error when creating the file"
- msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer"
-
- #: ajax/newfolder.php:22
- msgid "Folder name cannot be empty."
- msgstr "El nom de la carpeta no pot ser buit."
-
- #: ajax/newfolder.php:66
- msgid "Error when creating the folder"
- msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta"
-
- #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
- msgid "Unable to set upload directory."
- msgstr "No es pot establir la carpeta de pujada."
-
- #: ajax/upload.php:33
- msgid "Invalid Token"
- msgstr "Testimoni no vàlid"
-
- #: ajax/upload.php:75
- msgid "No file was uploaded. Unknown error"
- msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
-
- #: ajax/upload.php:82
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament"
-
- #: ajax/upload.php:83
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
- msgstr "L’arxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:"
-
- #: ajax/upload.php:85
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
-
- #: ajax/upload.php:86
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment"
-
- #: ajax/upload.php:87
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "No s'ha carregat cap fitxer"
-
- #: ajax/upload.php:88
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Falta un fitxer temporal"
-
- #: ajax/upload.php:89
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
-
- #: ajax/upload.php:107
- msgid "Not enough storage available"
- msgstr "No hi ha prou espai disponible"
-
- #: ajax/upload.php:169
- msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
- msgstr "La pujada ha fallat. El fitxer pujat no s'ha trobat."
-
- #: ajax/upload.php:179
- msgid "Upload failed. Could not get file info."
- msgstr "La pujada ha fallat. No s'ha pogut obtenir informació del fitxer."
-
- #: ajax/upload.php:194
- msgid "Invalid directory."
- msgstr "Directori no vàlid."
-
- #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
- msgid "Files"
- msgstr "Fitxers"
-
- #: js/file-upload.js:254
- msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "No es pot pujar {filename} perquè és una carpeta o té 0 bytes"
-
- #: js/file-upload.js:266
- msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
- msgstr "Mida total del fitxer {size1} excedeix el límit de pujada {size2}"
-
- #: js/file-upload.js:276
- msgid ""
- "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
- msgstr "No hi ha prou espai lliure, està carregant {size1} però només pot {size2}"
-
- #: js/file-upload.js:353
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
-
- #: js/file-upload.js:398
- msgid "Could not get result from server."
- msgstr "No hi ha resposta del servidor."
-
- #: js/file-upload.js:490
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
-
- #: js/file-upload.js:555
- msgid "URL cannot be empty"
- msgstr "L'URL no pot ser buit"
-
- #: js/file-upload.js:559
- msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
- msgstr "A la carpeta inici 'Compartit' és un nom de fitxer reservat"
-
- #: js/file-upload.js:561 js/filelist.js:585
- msgid "{new_name} already exists"
- msgstr "{new_name} ja existeix"
-
- #: js/file-upload.js:613
- msgid "Could not create file"
- msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
-
- #: js/file-upload.js:626
- msgid "Could not create folder"
- msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta"
-
- #: js/file-upload.js:666
- msgid "Error fetching URL"
- msgstr "Error en obtenir la URL"
-
- #: js/fileactions.js:164
- msgid "Share"
- msgstr "Comparteix"
-
- #: js/fileactions.js:177
- msgid "Delete permanently"
- msgstr "Esborra permanentment"
-
- #: js/fileactions.js:238
- msgid "Rename"
- msgstr "Reanomena"
-
- #: js/filelist.js:102 js/files.js:552
- msgid "Error moving file"
- msgstr "Error en moure el fitxer"
-
- #: js/filelist.js:102 js/files.js:552
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
-
- #: js/filelist.js:251 js/filelist.js:1129
- msgid "Pending"
- msgstr "Pendent"
-
- #: js/filelist.js:612
- msgid "Could not rename file"
- msgstr "No es pot canviar el nom de fitxer"
-
- #: js/filelist.js:775
- msgid "Error deleting file."
- msgstr "Error en esborrar el fitxer."
-
- #: js/filelist.js:800 js/filelist.js:876 js/files.js:589
- msgid "%n folder"
- msgid_plural "%n folders"
- msgstr[0] "%n carpeta"
- msgstr[1] "%n carpetes"
-
- #: js/filelist.js:801 js/filelist.js:877 js/files.js:595
- msgid "%n file"
- msgid_plural "%n files"
- msgstr[0] "%n fitxer"
- msgstr[1] "%n fitxers"
-
- #: js/filelist.js:808
- msgid "{dirs} and {files}"
- msgstr "{dirs} i {files}"
-
- #: js/filelist.js:1037 js/filelist.js:1076
- msgid "Uploading %n file"
- msgid_plural "Uploading %n files"
- msgstr[0] "Pujant %n fitxer"
- msgstr[1] "Pujant %n fitxers"
-
- #: js/files.js:96
- msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
- msgstr "\"{name}\" no es un fitxer vàlid."
-
- #: js/files.js:117
- msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
- msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és ple, els fitxers ja no es poden actualitzar o sincronitzar!"
-
- #: js/files.js:121
- msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
- msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és gairebé ple ({usedSpacePercent}%)"
-
- #: js/files.js:134
- msgid ""
- "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
- "and log-in again"
- msgstr "L'aplicació d'encriptació està activada però les claus no estan inicialitzades, sortiu i acrediteu-vos de nou."
-
- #: js/files.js:138
- msgid ""
- "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
- "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
- "files."
- msgstr "La clau privada de l'aplicació d'encriptació no és vàlida! Actualitzeu la contrasenya de la clau privada a l'arranjament personal per recuperar els fitxers encriptats."
-
- #: js/files.js:142
- msgid ""
- "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
- "your personal settings to decrypt your files."
- msgstr "L'encriptació s'ha desactivat però els vostres fitxers segueixen encriptats. Aneu a la vostra configuració personal per desencriptar els vostres fitxers."
-
- #: js/files.js:331
- msgid ""
- "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
- "big."
- msgstr "S'està preparant la baixada. Pot trigar una estona si els fitxers són grans."
-
- #: js/files.js:570 templates/index.php:67
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
-
- #: js/files.js:571 templates/index.php:79
- msgid "Size"
- msgstr "Mida"
-
- #: js/files.js:572 templates/index.php:81
- msgid "Modified"
- msgstr "Modificat"
-
- #: lib/app.php:60
- msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
- msgstr "Nom de carpeta no vàlid. L'ús de 'Shared' és reservat"
-
- #: lib/app.php:93
- #, php-format
- msgid "%s could not be renamed"
- msgstr "%s no es pot canviar el nom"
-
- #: lib/helper.php:14 templates/index.php:22
- #, php-format
- msgid "Upload (max. %s)"
- msgstr ""
-
- #: templates/admin.php:4
- msgid "File handling"
- msgstr "Gestió de fitxers"
-
- #: templates/admin.php:6
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Mida màxima de pujada"
-
- #: templates/admin.php:9
- msgid "max. possible: "
- msgstr "màxim possible:"
-
- #: templates/admin.php:14
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Necessari per fitxers múltiples i baixada de carpetes"
-
- #: templates/admin.php:16
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Activa la baixada ZIP"
-
- #: templates/admin.php:19
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 és sense límit"
-
- #: templates/admin.php:21
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP"
-
- #: templates/admin.php:25
- msgid "Save"
- msgstr "Desa"
-
- #: templates/index.php:5
- msgid "New"
- msgstr "Nou"
-
- #: templates/index.php:8
- msgid "New text file"
- msgstr "Nou fitxer de text"
-
- #: templates/index.php:9
- msgid "Text file"
- msgstr "Fitxer de text"
-
- #: templates/index.php:12
- msgid "New folder"
- msgstr "Carpeta nova"
-
- #: templates/index.php:13
- msgid "Folder"
- msgstr "Carpeta"
-
- #: templates/index.php:16
- msgid "From link"
- msgstr "Des d'enllaç"
-
- #: templates/index.php:40
- msgid "Deleted files"
- msgstr "Fitxers esborrats"
-
- #: templates/index.php:45
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Cancel·la la pujada"
-
- #: templates/index.php:51
- msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
- msgstr "No teniu permisos per a pujar o crear els fitxers aquí"
-
- #: templates/index.php:56
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
-
- #: templates/index.php:73
- msgid "Download"
- msgstr "Baixa"
-
- #: templates/index.php:84 templates/index.php:85
- msgid "Delete"
- msgstr "Esborra"
-
- #: templates/index.php:96
- msgid "Upload too large"
- msgstr "La pujada és massa gran"
-
- #: templates/index.php:98
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
-
- #: templates/index.php:103
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
-
- #: templates/index.php:106
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Actualment escanejant"
|