123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # rogerc, 2013-2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-04-16 01:55-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-04-15 09:40+0000\n"
- "Last-Translator: rogerc\n"
- "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ca\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- #: private/app.php:236
- #, php-format
- msgid ""
- "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
- " of ownCloud."
- msgstr "L'aplicació \"%s\" no es pot instal·lar perquè no és compatible amb aquesta versió d'ownCloud."
-
- #: private/app.php:248
- msgid "No app name specified"
- msgstr "No heu especificat cap nom d'aplicació"
-
- #: private/app.php:353
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
-
- #: private/app.php:366
- msgid "Personal"
- msgstr "Personal"
-
- #: private/app.php:377
- msgid "Settings"
- msgstr "Configuració"
-
- #: private/app.php:389
- msgid "Users"
- msgstr "Usuaris"
-
- #: private/app.php:402
- msgid "Admin"
- msgstr "Administració"
-
- #: private/app.php:875
- #, php-format
- msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
- msgstr "Ha fallat l'actualització \"%s\"."
-
- #: private/avatar.php:66
- msgid "Unknown filetype"
- msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
-
- #: private/avatar.php:71
- msgid "Invalid image"
- msgstr "Imatge no vàlida"
-
- #: private/defaults.php:35
- msgid "web services under your control"
- msgstr "controleu els vostres serveis web"
-
- #: private/files.php:232
- msgid "ZIP download is turned off."
- msgstr "La baixada en ZIP està desactivada."
-
- #: private/files.php:233
- msgid "Files need to be downloaded one by one."
- msgstr "Els fitxers s'han de baixar d'un en un."
-
- #: private/files.php:234 private/files.php:262
- msgid "Back to Files"
- msgstr "Torna a Fitxers"
-
- #: private/files.php:259
- msgid "Selected files too large to generate zip file."
- msgstr "Els fitxers seleccionats son massa grans per generar un fitxer zip."
-
- #: private/files.php:260
- msgid ""
- "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
- "administrator."
- msgstr "Baixeu els fitxers separadament en petits trossos o pregunteu a l'administrador."
-
- #: private/installer.php:64
- msgid "No source specified when installing app"
- msgstr "No heu especificat la font en instal·lar l'aplicació"
-
- #: private/installer.php:71
- msgid "No href specified when installing app from http"
- msgstr "No heu especificat href en instal·lar l'aplicació des de http"
-
- #: private/installer.php:76
- msgid "No path specified when installing app from local file"
- msgstr "No heu seleccionat el camí en instal·lar una aplicació des d'un fitxer local"
-
- #: private/installer.php:90
- #, php-format
- msgid "Archives of type %s are not supported"
- msgstr "Els fitxers del tipus %s no són compatibles"
-
- #: private/installer.php:104
- msgid "Failed to open archive when installing app"
- msgstr "Ha fallat l'obertura del fitxer en instal·lar l'aplicació"
-
- #: private/installer.php:126
- msgid "App does not provide an info.xml file"
- msgstr "L'aplicació no proporciona un fitxer info.xml"
-
- #: private/installer.php:132
- msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
- msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè hi ha codi no autoritzat en l'aplicació"
-
- #: private/installer.php:141
- msgid ""
- "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
- "ownCloud"
- msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè no és compatible amb aquesta versió d'ownCloud"
-
- #: private/installer.php:147
- msgid ""
- "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
- "which is not allowed for non shipped apps"
- msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè conté l'etiqueta <shipped>vertader</shipped> que no es permet per aplicacions no enviades"
-
- #: private/installer.php:160
- msgid ""
- "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
- "same as the version reported from the app store"
- msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè la versió a info.xml/version no és la mateixa que la versió indicada des de la botiga d'aplicacions"
-
- #: private/installer.php:170
- msgid "App directory already exists"
- msgstr "La carpeta de l'aplicació ja existeix"
-
- #: private/installer.php:183
- #, php-format
- msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
- msgstr "No es pot crear la carpeta de l'aplicació. Arregleu els permisos. %s"
-
- #: private/json.php:29
- msgid "Application is not enabled"
- msgstr "L'aplicació no està habilitada"
-
- #: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
- msgid "Authentication error"
- msgstr "Error d'autenticació"
-
- #: private/json.php:52
- msgid "Token expired. Please reload page."
- msgstr "El testimoni ha expirat. Torneu a carregar la pàgina."
-
- #: private/json.php:75
- msgid "Unknown user"
- msgstr "Usuari desconegut"
-
- #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
- msgid "Files"
- msgstr "Fitxers"
-
- #: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
- msgid "Text"
- msgstr "Text"
-
- #: private/search/provider/file.php:30
- msgid "Images"
- msgstr "Imatges"
-
- #: private/setup/abstractdatabase.php:26
- #, php-format
- msgid "%s enter the database username."
- msgstr "%s escriviu el nom d'usuari de la base de dades."
-
- #: private/setup/abstractdatabase.php:29
- #, php-format
- msgid "%s enter the database name."
- msgstr "%s escriviu el nom de la base de dades."
-
- #: private/setup/abstractdatabase.php:32
- #, php-format
- msgid "%s you may not use dots in the database name"
- msgstr "%s no podeu usar punts en el nom de la base de dades"
-
- #: private/setup/mssql.php:20
- #, php-format
- msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
- msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya MS SQL no vàlids: %s"
-
- #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
- #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
- #: private/setup/postgresql.php:84
- msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
- msgstr "Heu d'escriure un compte existent o el d'administrador."
-
- #: private/setup/mysql.php:12
- msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
- msgstr "El nom d'usuari i/o la contrasenya de MySQL/MariaDB no són vàlids"
-
- #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
- #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
- #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
- #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
- #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
- #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
- #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
- #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
- #, php-format
- msgid "DB Error: \"%s\""
- msgstr "Error DB: \"%s\""
-
- #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
- #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
- #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
- #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
- #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
- #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
- #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
- #, php-format
- msgid "Offending command was: \"%s\""
- msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\""
-
- #: private/setup/mysql.php:85
- #, php-format
- msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
- msgstr "L'usuari MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' ja existeix."
-
- #: private/setup/mysql.php:86
- msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
- msgstr "Esborreu aquest usuari de MySQL/MariaDB"
-
- #: private/setup/mysql.php:91
- #, php-format
- msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
- msgstr "L'usuari MySQL/MariaDB '%s'@'%%' ja existeix"
-
- #: private/setup/mysql.php:92
- msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
- msgstr "Esborreu aquest usuari de MySQL/MariaDB."
-
- #: private/setup/oci.php:34
- msgid "Oracle connection could not be established"
- msgstr "No s'ha pogut establir la connexió Oracle"
-
- #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
- msgid "Oracle username and/or password not valid"
- msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya Oracle no vàlids"
-
- #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
- #, php-format
- msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
- msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\", nom: %s, contrasenya: %s"
-
- #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
- msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
- msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya PostgreSQL no vàlids"
-
- #: private/setup.php:28
- msgid "Set an admin username."
- msgstr "Establiu un nom d'usuari per l'administrador."
-
- #: private/setup.php:31
- msgid "Set an admin password."
- msgstr "Establiu una contrasenya per l'administrador."
-
- #: private/setup.php:202
- msgid ""
- "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
- "because the WebDAV interface seems to be broken."
- msgstr "El servidor web no està configurat correctament per permetre la sincronització de fitxers perquè la interfície WebDAV sembla no funcionar correctament."
-
- #: private/setup.php:203
- #, php-format
- msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
- msgstr "Comproveu les <a href='%s'>guies d'instal·lació</a>."
-
- #: private/share/mailnotifications.php:72
- #: private/share/mailnotifications.php:118
- #, php-format
- msgid "%s shared »%s« with you"
- msgstr "%s ha compartit »%s« amb tu"
-
- #: private/tags.php:193
- #, php-format
- msgid "Could not find category \"%s\""
- msgstr "No s'ha trobat la categoria \"%s\""
-
- #: private/template/functions.php:134
- msgid "seconds ago"
- msgstr "segons enrere"
-
- #: private/template/functions.php:135
- msgid "%n minute ago"
- msgid_plural "%n minutes ago"
- msgstr[0] "fa %n minut"
- msgstr[1] "fa %n minuts"
-
- #: private/template/functions.php:136
- msgid "%n hour ago"
- msgid_plural "%n hours ago"
- msgstr[0] "fa %n hora"
- msgstr[1] "fa %n hores"
-
- #: private/template/functions.php:137
- msgid "today"
- msgstr "avui"
-
- #: private/template/functions.php:138
- msgid "yesterday"
- msgstr "ahir"
-
- #: private/template/functions.php:140
- msgid "%n day go"
- msgid_plural "%n days ago"
- msgstr[0] "fa %n dia"
- msgstr[1] "fa %n dies"
-
- #: private/template/functions.php:142
- msgid "last month"
- msgstr "el mes passat"
-
- #: private/template/functions.php:143
- msgid "%n month ago"
- msgid_plural "%n months ago"
- msgstr[0] "fa %n mes"
- msgstr[1] "fa %n mesos"
-
- #: private/template/functions.php:145
- msgid "last year"
- msgstr "l'any passat"
-
- #: private/template/functions.php:146
- msgid "years ago"
- msgstr "anys enrere"
-
- #: private/user/manager.php:232
- msgid ""
- "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
- "\"0-9\", and \"_.@-\""
- msgstr "Només els caràcters següents estan permesos en el nom d'usuari: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" i \"_.@-\""
-
- #: private/user/manager.php:237
- msgid "A valid username must be provided"
- msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari vàlid"
-
- #: private/user/manager.php:241
- msgid "A valid password must be provided"
- msgstr "Heu de facilitar una contrasenya vàlida"
-
- #: private/user/manager.php:246
- msgid "The username is already being used"
- msgstr "El nom d'usuari ja està en ús"
|