You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

lib.po 11KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-04-10 01:54-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-04-09 06:10+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot\n"
  13. "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: es_MX\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: private/app.php:236
  20. #, php-format
  21. msgid ""
  22. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  23. " of ownCloud."
  24. msgstr "La aplicación \"%s\" no puede ser instalada porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
  25. #: private/app.php:248
  26. msgid "No app name specified"
  27. msgstr "No se ha especificado nombre de la aplicación"
  28. #: private/app.php:353
  29. msgid "Help"
  30. msgstr "Ayuda"
  31. #: private/app.php:366
  32. msgid "Personal"
  33. msgstr "Personal"
  34. #: private/app.php:377
  35. msgid "Settings"
  36. msgstr "Ajustes"
  37. #: private/app.php:389
  38. msgid "Users"
  39. msgstr "Usuarios"
  40. #: private/app.php:402
  41. msgid "Admin"
  42. msgstr "Administración"
  43. #: private/app.php:875
  44. #, php-format
  45. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  46. msgstr "Falló la actualización \"%s\"."
  47. #: private/avatar.php:66
  48. msgid "Unknown filetype"
  49. msgstr "Tipo de archivo desconocido"
  50. #: private/avatar.php:71
  51. msgid "Invalid image"
  52. msgstr "Imagen inválida"
  53. #: private/defaults.php:35
  54. msgid "web services under your control"
  55. msgstr "Servicios web bajo su control"
  56. #: private/files.php:232
  57. msgid "ZIP download is turned off."
  58. msgstr "La descarga en ZIP está desactivada."
  59. #: private/files.php:233
  60. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  61. msgstr "Los archivos deben ser descargados uno por uno."
  62. #: private/files.php:234 private/files.php:262
  63. msgid "Back to Files"
  64. msgstr "Volver a Archivos"
  65. #: private/files.php:259
  66. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  67. msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip."
  68. #: private/files.php:260
  69. msgid ""
  70. "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
  71. "administrator."
  72. msgstr "Descargue los archivos en trozos más pequeños, por separado o solicítelos amablemente a su administrador."
  73. #: private/installer.php:64
  74. msgid "No source specified when installing app"
  75. msgstr "No se ha especificado origen cuando se ha instalado la aplicación"
  76. #: private/installer.php:71
  77. msgid "No href specified when installing app from http"
  78. msgstr "No href especificado cuando se ha instalado la aplicación"
  79. #: private/installer.php:76
  80. msgid "No path specified when installing app from local file"
  81. msgstr "Sin path especificado cuando se ha instalado la aplicación desde el archivo local"
  82. #: private/installer.php:90
  83. #, php-format
  84. msgid "Archives of type %s are not supported"
  85. msgstr "Archivos de tipo %s no son soportados"
  86. #: private/installer.php:104
  87. msgid "Failed to open archive when installing app"
  88. msgstr "Fallo de abrir archivo mientras se instala la aplicación"
  89. #: private/installer.php:126
  90. msgid "App does not provide an info.xml file"
  91. msgstr "La aplicación no suministra un archivo info.xml"
  92. #: private/installer.php:132
  93. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  94. msgstr "La aplicación no puede ser instalada por tener código no autorizado en la aplicación"
  95. #: private/installer.php:141
  96. msgid ""
  97. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  98. "ownCloud"
  99. msgstr "La aplicación no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
  100. #: private/installer.php:147
  101. msgid ""
  102. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  103. "which is not allowed for non shipped apps"
  104. msgstr "La aplicación no se puede instalar porque contiene la etiqueta\n<shipped>\ntrue\n</shipped>\nque no está permitida para aplicaciones no distribuidas"
  105. #: private/installer.php:160
  106. msgid ""
  107. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  108. "same as the version reported from the app store"
  109. msgstr "La aplicación no puede ser instalada por que la versión en info.xml/version no es la misma que la establecida en la app store"
  110. #: private/installer.php:170
  111. msgid "App directory already exists"
  112. msgstr "El directorio de la aplicación ya existe"
  113. #: private/installer.php:183
  114. #, php-format
  115. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  116. msgstr "No se puede crear la carpeta de la aplicación. Corrija los permisos. %s"
  117. #: private/json.php:29
  118. msgid "Application is not enabled"
  119. msgstr "La aplicación no está habilitada"
  120. #: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
  121. msgid "Authentication error"
  122. msgstr "Error de autenticación"
  123. #: private/json.php:52
  124. msgid "Token expired. Please reload page."
  125. msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página."
  126. #: private/json.php:75
  127. msgid "Unknown user"
  128. msgstr ""
  129. #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
  130. msgid "Files"
  131. msgstr "Archivos"
  132. #: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
  133. msgid "Text"
  134. msgstr "Texto"
  135. #: private/search/provider/file.php:30
  136. msgid "Images"
  137. msgstr "Imágenes"
  138. #: private/setup/abstractdatabase.php:26
  139. #, php-format
  140. msgid "%s enter the database username."
  141. msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos."
  142. #: private/setup/abstractdatabase.php:29
  143. #, php-format
  144. msgid "%s enter the database name."
  145. msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos"
  146. #: private/setup/abstractdatabase.php:32
  147. #, php-format
  148. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  149. msgstr "%s puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos"
  150. #: private/setup/mssql.php:20
  151. #, php-format
  152. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  153. msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s"
  154. #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
  155. #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
  156. #: private/setup/postgresql.php:84
  157. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  158. msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador."
  159. #: private/setup/mysql.php:12
  160. msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
  161. msgstr ""
  162. #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
  163. #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
  164. #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
  165. #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
  166. #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
  167. #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
  168. #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
  169. #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
  170. #, php-format
  171. msgid "DB Error: \"%s\""
  172. msgstr "Error BD: \"%s\""
  173. #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
  174. #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
  175. #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
  176. #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
  177. #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
  178. #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
  179. #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
  180. #, php-format
  181. msgid "Offending command was: \"%s\""
  182. msgstr "Comando infractor: \"%s\""
  183. #: private/setup/mysql.php:85
  184. #, php-format
  185. msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
  186. msgstr ""
  187. #: private/setup/mysql.php:86
  188. msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
  189. msgstr ""
  190. #: private/setup/mysql.php:91
  191. #, php-format
  192. msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
  193. msgstr ""
  194. #: private/setup/mysql.php:92
  195. msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
  196. msgstr ""
  197. #: private/setup/oci.php:34
  198. msgid "Oracle connection could not be established"
  199. msgstr "No se pudo establecer la conexión a Oracle"
  200. #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  201. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  202. msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos"
  203. #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
  204. #, php-format
  205. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  206. msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s"
  207. #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
  208. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  209. msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos"
  210. #: private/setup.php:28
  211. msgid "Set an admin username."
  212. msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador"
  213. #: private/setup.php:31
  214. msgid "Set an admin password."
  215. msgstr "Configurar la contraseña del administrador."
  216. #: private/setup.php:202
  217. msgid ""
  218. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  219. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  220. msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
  221. #: private/setup.php:203
  222. #, php-format
  223. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  224. msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
  225. #: private/share/mailnotifications.php:72
  226. #: private/share/mailnotifications.php:118
  227. #, php-format
  228. msgid "%s shared »%s« with you"
  229. msgstr "%s ha compartido »%s« contigo"
  230. #: private/tags.php:193
  231. #, php-format
  232. msgid "Could not find category \"%s\""
  233. msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\""
  234. #: private/template/functions.php:133
  235. msgid "seconds ago"
  236. msgstr "hace segundos"
  237. #: private/template/functions.php:134
  238. msgid "%n minute ago"
  239. msgid_plural "%n minutes ago"
  240. msgstr[0] "Hace %n minuto"
  241. msgstr[1] "Hace %n minutos"
  242. #: private/template/functions.php:135
  243. msgid "%n hour ago"
  244. msgid_plural "%n hours ago"
  245. msgstr[0] "Hace %n hora"
  246. msgstr[1] "Hace %n horas"
  247. #: private/template/functions.php:136
  248. msgid "today"
  249. msgstr "hoy"
  250. #: private/template/functions.php:137
  251. msgid "yesterday"
  252. msgstr "ayer"
  253. #: private/template/functions.php:139
  254. msgid "%n day go"
  255. msgid_plural "%n days ago"
  256. msgstr[0] "Hace %n día"
  257. msgstr[1] "Hace %n días"
  258. #: private/template/functions.php:141
  259. msgid "last month"
  260. msgstr "mes pasado"
  261. #: private/template/functions.php:142
  262. msgid "%n month ago"
  263. msgid_plural "%n months ago"
  264. msgstr[0] "Hace %n mes"
  265. msgstr[1] "Hace %n meses"
  266. #: private/template/functions.php:144
  267. msgid "last year"
  268. msgstr "año pasado"
  269. #: private/template/functions.php:145
  270. msgid "years ago"
  271. msgstr "hace años"
  272. #: private/user/manager.php:246
  273. msgid ""
  274. "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
  275. "\"0-9\", and \"_.@-\""
  276. msgstr ""
  277. #: private/user/manager.php:251
  278. msgid "A valid username must be provided"
  279. msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido"
  280. #: private/user/manager.php:255
  281. msgid "A valid password must be provided"
  282. msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida"
  283. #: private/user/manager.php:260
  284. msgid "The username is already being used"
  285. msgstr ""