You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

lib.po 11KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Francesco Capuano <francesco@capu.it>, 2013
  7. # idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014
  8. # Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014
  9. # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2014-04-11 01:54-0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2014-04-10 22:37+0000\n"
  16. "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: it\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: private/app.php:236
  24. #, php-format
  25. msgid ""
  26. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  27. " of ownCloud."
  28. msgstr "L'applicazione \"%s\" non può essere installata poiché non è compatibile con questa versione di ownCloud."
  29. #: private/app.php:248
  30. msgid "No app name specified"
  31. msgstr "Il nome dell'applicazione non è specificato"
  32. #: private/app.php:353
  33. msgid "Help"
  34. msgstr "Aiuto"
  35. #: private/app.php:366
  36. msgid "Personal"
  37. msgstr "Personale"
  38. #: private/app.php:377
  39. msgid "Settings"
  40. msgstr "Impostazioni"
  41. #: private/app.php:389
  42. msgid "Users"
  43. msgstr "Utenti"
  44. #: private/app.php:402
  45. msgid "Admin"
  46. msgstr "Admin"
  47. #: private/app.php:875
  48. #, php-format
  49. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  50. msgstr "Aggiornamento non riuscito \"%s\"."
  51. #: private/avatar.php:66
  52. msgid "Unknown filetype"
  53. msgstr "Tipo di file sconosciuto"
  54. #: private/avatar.php:71
  55. msgid "Invalid image"
  56. msgstr "Immagine non valida"
  57. #: private/defaults.php:35
  58. msgid "web services under your control"
  59. msgstr "servizi web nelle tue mani"
  60. #: private/files.php:232
  61. msgid "ZIP download is turned off."
  62. msgstr "Lo scaricamento in formato ZIP è stato disabilitato."
  63. #: private/files.php:233
  64. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  65. msgstr "I file devono essere scaricati uno alla volta."
  66. #: private/files.php:234 private/files.php:262
  67. msgid "Back to Files"
  68. msgstr "Torna ai file"
  69. #: private/files.php:259
  70. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  71. msgstr "I file selezionati sono troppo grandi per generare un file zip."
  72. #: private/files.php:260
  73. msgid ""
  74. "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
  75. "administrator."
  76. msgstr "Scarica i file separatamente in blocchi più piccoli o chiedi al tuo amministratore."
  77. #: private/installer.php:64
  78. msgid "No source specified when installing app"
  79. msgstr "Nessuna fonte specificata durante l'installazione dell'applicazione"
  80. #: private/installer.php:71
  81. msgid "No href specified when installing app from http"
  82. msgstr "Nessun href specificato durante l'installazione dell'applicazione da http"
  83. #: private/installer.php:76
  84. msgid "No path specified when installing app from local file"
  85. msgstr "Nessun percorso specificato durante l'installazione dell'applicazione da file locale"
  86. #: private/installer.php:90
  87. #, php-format
  88. msgid "Archives of type %s are not supported"
  89. msgstr "Gli archivi di tipo %s non sono supportati"
  90. #: private/installer.php:104
  91. msgid "Failed to open archive when installing app"
  92. msgstr "Apertura archivio non riuscita durante l'installazione dell'applicazione"
  93. #: private/installer.php:126
  94. msgid "App does not provide an info.xml file"
  95. msgstr "L'applicazione non fornisce un file info.xml"
  96. #: private/installer.php:132
  97. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  98. msgstr "L'applicazione non può essere installata a causa di codice non consentito al suo interno"
  99. #: private/installer.php:141
  100. msgid ""
  101. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  102. "ownCloud"
  103. msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché non è compatibile con questa versione di ownCloud"
  104. #: private/installer.php:147
  105. msgid ""
  106. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  107. "which is not allowed for non shipped apps"
  108. msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché contiene il tag <shipped>true<shipped> che è consentito per le applicazioni native"
  109. #: private/installer.php:160
  110. msgid ""
  111. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  112. "same as the version reported from the app store"
  113. msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché la versione in info.xml/version non è la stessa riportata dall'app store"
  114. #: private/installer.php:170
  115. msgid "App directory already exists"
  116. msgstr "La cartella dell'applicazione esiste già"
  117. #: private/installer.php:183
  118. #, php-format
  119. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  120. msgstr "Impossibile creare la cartella dell'applicazione. Correggi i permessi. %s"
  121. #: private/json.php:29
  122. msgid "Application is not enabled"
  123. msgstr "L'applicazione non è abilitata"
  124. #: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
  125. msgid "Authentication error"
  126. msgstr "Errore di autenticazione"
  127. #: private/json.php:52
  128. msgid "Token expired. Please reload page."
  129. msgstr "Token scaduto. Ricarica la pagina."
  130. #: private/json.php:75
  131. msgid "Unknown user"
  132. msgstr "Utente sconosciuto"
  133. #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
  134. msgid "Files"
  135. msgstr "File"
  136. #: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
  137. msgid "Text"
  138. msgstr "Testo"
  139. #: private/search/provider/file.php:30
  140. msgid "Images"
  141. msgstr "Immagini"
  142. #: private/setup/abstractdatabase.php:26
  143. #, php-format
  144. msgid "%s enter the database username."
  145. msgstr "%s digita il nome utente del database."
  146. #: private/setup/abstractdatabase.php:29
  147. #, php-format
  148. msgid "%s enter the database name."
  149. msgstr "%s digita il nome del database."
  150. #: private/setup/abstractdatabase.php:32
  151. #, php-format
  152. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  153. msgstr "%s non dovresti utilizzare punti nel nome del database"
  154. #: private/setup/mssql.php:20
  155. #, php-format
  156. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  157. msgstr "Nome utente e/o password MS SQL non validi: %s"
  158. #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
  159. #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
  160. #: private/setup/postgresql.php:84
  161. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  162. msgstr "È necessario inserire un account esistente o l'amministratore."
  163. #: private/setup/mysql.php:12
  164. msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
  165. msgstr "Nome utente e/o password di MySQL/MariaDB non validi"
  166. #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
  167. #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
  168. #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
  169. #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
  170. #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
  171. #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
  172. #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
  173. #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
  174. #, php-format
  175. msgid "DB Error: \"%s\""
  176. msgstr "Errore DB: \"%s\""
  177. #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
  178. #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
  179. #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
  180. #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
  181. #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
  182. #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
  183. #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
  184. #, php-format
  185. msgid "Offending command was: \"%s\""
  186. msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\""
  187. #: private/setup/mysql.php:85
  188. #, php-format
  189. msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
  190. msgstr "L'utente MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' esiste già."
  191. #: private/setup/mysql.php:86
  192. msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
  193. msgstr "Elimina questo utente da MySQL/MariaDB"
  194. #: private/setup/mysql.php:91
  195. #, php-format
  196. msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
  197. msgstr "L'utente MySQL/MariaDB '%s'@'%%' esiste già"
  198. #: private/setup/mysql.php:92
  199. msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
  200. msgstr "Elimina questo utente da MySQL/MariaDB."
  201. #: private/setup/oci.php:34
  202. msgid "Oracle connection could not be established"
  203. msgstr "La connessione a Oracle non può essere stabilita"
  204. #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  205. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  206. msgstr "Nome utente e/o password di Oracle non validi"
  207. #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
  208. #, php-format
  209. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  210. msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\", nome: %s, password: %s"
  211. #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
  212. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  213. msgstr "Nome utente e/o password di PostgreSQL non validi"
  214. #: private/setup.php:28
  215. msgid "Set an admin username."
  216. msgstr "Imposta un nome utente di amministrazione."
  217. #: private/setup.php:31
  218. msgid "Set an admin password."
  219. msgstr "Imposta una password di amministrazione."
  220. #: private/setup.php:202
  221. msgid ""
  222. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  223. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  224. msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata."
  225. #: private/setup.php:203
  226. #, php-format
  227. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  228. msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>."
  229. #: private/share/mailnotifications.php:72
  230. #: private/share/mailnotifications.php:118
  231. #, php-format
  232. msgid "%s shared »%s« with you"
  233. msgstr "%s ha condiviso «%s» con te"
  234. #: private/tags.php:193
  235. #, php-format
  236. msgid "Could not find category \"%s\""
  237. msgstr "Impossibile trovare la categoria \"%s\""
  238. #: private/template/functions.php:133
  239. msgid "seconds ago"
  240. msgstr "secondi fa"
  241. #: private/template/functions.php:134
  242. msgid "%n minute ago"
  243. msgid_plural "%n minutes ago"
  244. msgstr[0] "%n minuto fa"
  245. msgstr[1] "%n minuti fa"
  246. #: private/template/functions.php:135
  247. msgid "%n hour ago"
  248. msgid_plural "%n hours ago"
  249. msgstr[0] "%n ora fa"
  250. msgstr[1] "%n ore fa"
  251. #: private/template/functions.php:136
  252. msgid "today"
  253. msgstr "oggi"
  254. #: private/template/functions.php:137
  255. msgid "yesterday"
  256. msgstr "ieri"
  257. #: private/template/functions.php:139
  258. msgid "%n day go"
  259. msgid_plural "%n days ago"
  260. msgstr[0] "%n giorno fa"
  261. msgstr[1] "%n giorni fa"
  262. #: private/template/functions.php:141
  263. msgid "last month"
  264. msgstr "mese scorso"
  265. #: private/template/functions.php:142
  266. msgid "%n month ago"
  267. msgid_plural "%n months ago"
  268. msgstr[0] "%n mese fa"
  269. msgstr[1] "%n mesi fa"
  270. #: private/template/functions.php:144
  271. msgid "last year"
  272. msgstr "anno scorso"
  273. #: private/template/functions.php:145
  274. msgid "years ago"
  275. msgstr "anni fa"
  276. #: private/user/manager.php:246
  277. msgid ""
  278. "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
  279. "\"0-9\", and \"_.@-\""
  280. msgstr "Solo i seguenti caratteri sono ammessi in un nome utente: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-\""
  281. #: private/user/manager.php:251
  282. msgid "A valid username must be provided"
  283. msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido"
  284. #: private/user/manager.php:255
  285. msgid "A valid password must be provided"
  286. msgstr "Deve essere fornita una password valida"
  287. #: private/user/manager.php:260
  288. msgid "The username is already being used"
  289. msgstr "Il nome utente è già utilizzato"