You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

files.po 10KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # stendec <stendec@inbox.lv>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot\n"
  14. "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: lv\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
  20. #: ajax/move.php:15
  21. #, php-format
  22. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  23. msgstr "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu"
  24. #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s"
  27. msgstr "Nevarēja pārvietot %s"
  28. #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
  29. msgid "File name cannot be empty."
  30. msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
  31. #: ajax/newfile.php:63
  32. #, php-format
  33. msgid "\"%s\" is an invalid file name."
  34. msgstr ""
  35. #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
  36. msgid ""
  37. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  38. "allowed."
  39. msgstr "Nederīgs nosaukums, nav atļauti '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' un '*'."
  40. #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155
  41. #: lib/app.php:65
  42. msgid "The target folder has been moved or deleted."
  43. msgstr ""
  44. #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
  45. #, php-format
  46. msgid ""
  47. "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  48. "name."
  49. msgstr ""
  50. #: ajax/newfile.php:97
  51. msgid "Not a valid source"
  52. msgstr ""
  53. #: ajax/newfile.php:102
  54. msgid ""
  55. "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
  56. msgstr ""
  57. #: ajax/newfile.php:118
  58. #, php-format
  59. msgid "Error while downloading %s to %s"
  60. msgstr ""
  61. #: ajax/newfile.php:146
  62. msgid "Error when creating the file"
  63. msgstr ""
  64. #: ajax/newfolder.php:22
  65. msgid "Folder name cannot be empty."
  66. msgstr ""
  67. #: ajax/newfolder.php:66
  68. msgid "Error when creating the folder"
  69. msgstr ""
  70. #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
  71. msgid "Unable to set upload directory."
  72. msgstr "Nevar uzstādīt augšupielādes mapi."
  73. #: ajax/upload.php:33
  74. msgid "Invalid Token"
  75. msgstr "Nepareiza pilnvara"
  76. #: ajax/upload.php:75
  77. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  78. msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
  79. #: ajax/upload.php:82
  80. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  81. msgstr "Viss kārtībā, datne augšupielādēta veiksmīga"
  82. #: ajax/upload.php:83
  83. msgid ""
  84. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  85. msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:"
  86. #: ajax/upload.php:85
  87. msgid ""
  88. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  89. "the HTML form"
  90. msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
  91. #: ajax/upload.php:86
  92. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  93. msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
  94. #: ajax/upload.php:87
  95. msgid "No file was uploaded"
  96. msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
  97. #: ajax/upload.php:88
  98. msgid "Missing a temporary folder"
  99. msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
  100. #: ajax/upload.php:89
  101. msgid "Failed to write to disk"
  102. msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
  103. #: ajax/upload.php:107
  104. msgid "Not enough storage available"
  105. msgstr "Nav pietiekami daudz vietas"
  106. #: ajax/upload.php:169
  107. msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  108. msgstr ""
  109. #: ajax/upload.php:179
  110. msgid "Upload failed. Could not get file info."
  111. msgstr ""
  112. #: ajax/upload.php:194
  113. msgid "Invalid directory."
  114. msgstr "Nederīga direktorija."
  115. #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
  116. msgid "Files"
  117. msgstr "Datnes"
  118. #: js/file-upload.js:254
  119. msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  120. msgstr ""
  121. #: js/file-upload.js:266
  122. msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
  123. msgstr ""
  124. #: js/file-upload.js:276
  125. msgid ""
  126. "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
  127. msgstr ""
  128. #: js/file-upload.js:353
  129. msgid "Upload cancelled."
  130. msgstr "Augšupielāde ir atcelta."
  131. #: js/file-upload.js:398
  132. msgid "Could not get result from server."
  133. msgstr ""
  134. #: js/file-upload.js:490
  135. msgid ""
  136. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  137. msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
  138. #: js/file-upload.js:555
  139. msgid "URL cannot be empty"
  140. msgstr ""
  141. #: js/file-upload.js:559
  142. msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
  143. msgstr ""
  144. #: js/file-upload.js:561 js/filelist.js:585
  145. msgid "{new_name} already exists"
  146. msgstr "{new_name} jau eksistē"
  147. #: js/file-upload.js:613
  148. msgid "Could not create file"
  149. msgstr ""
  150. #: js/file-upload.js:626
  151. msgid "Could not create folder"
  152. msgstr ""
  153. #: js/file-upload.js:666
  154. msgid "Error fetching URL"
  155. msgstr ""
  156. #: js/fileactions.js:164
  157. msgid "Share"
  158. msgstr "Dalīties"
  159. #: js/fileactions.js:177
  160. msgid "Delete permanently"
  161. msgstr "Dzēst pavisam"
  162. #: js/fileactions.js:238
  163. msgid "Rename"
  164. msgstr "Pārsaukt"
  165. #: js/filelist.js:102 js/files.js:552
  166. msgid "Error moving file"
  167. msgstr ""
  168. #: js/filelist.js:102 js/files.js:552
  169. msgid "Error"
  170. msgstr "Kļūda"
  171. #: js/filelist.js:251 js/filelist.js:1129
  172. msgid "Pending"
  173. msgstr "Gaida savu kārtu"
  174. #: js/filelist.js:612
  175. msgid "Could not rename file"
  176. msgstr ""
  177. #: js/filelist.js:775
  178. msgid "Error deleting file."
  179. msgstr ""
  180. #: js/filelist.js:800 js/filelist.js:876 js/files.js:589
  181. msgid "%n folder"
  182. msgid_plural "%n folders"
  183. msgstr[0] "%n mapes"
  184. msgstr[1] "%n mape"
  185. msgstr[2] "%n mapes"
  186. #: js/filelist.js:801 js/filelist.js:877 js/files.js:595
  187. msgid "%n file"
  188. msgid_plural "%n files"
  189. msgstr[0] "%n faili"
  190. msgstr[1] "%n fails"
  191. msgstr[2] "%n faili"
  192. #: js/filelist.js:808
  193. msgid "{dirs} and {files}"
  194. msgstr ""
  195. #: js/filelist.js:1037 js/filelist.js:1076
  196. msgid "Uploading %n file"
  197. msgid_plural "Uploading %n files"
  198. msgstr[0] "%n"
  199. msgstr[1] "Augšupielāde %n failu"
  200. msgstr[2] "Augšupielāde %n failus"
  201. #: js/files.js:96
  202. msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
  203. msgstr ""
  204. #: js/files.js:117
  205. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  206. msgstr "Jūsu krātuve ir pilna, datnes vairs nevar augšupielādēt vai sinhronizēt!"
  207. #: js/files.js:121
  208. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  209. msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)"
  210. #: js/files.js:134
  211. msgid ""
  212. "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  213. "and log-in again"
  214. msgstr ""
  215. #: js/files.js:138
  216. msgid ""
  217. "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  218. "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  219. "files."
  220. msgstr ""
  221. #: js/files.js:142
  222. msgid ""
  223. "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  224. "your personal settings to decrypt your files."
  225. msgstr "Šifrēšana tika atslēgta, tomēr jūsu faili joprojām ir šifrēti. Atšifrēt failus var Personiskajos uzstādījumos."
  226. #: js/files.js:331
  227. msgid ""
  228. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  229. "big."
  230. msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas."
  231. #: js/files.js:570 templates/index.php:67
  232. msgid "Name"
  233. msgstr "Nosaukums"
  234. #: js/files.js:571 templates/index.php:79
  235. msgid "Size"
  236. msgstr "Izmērs"
  237. #: js/files.js:572 templates/index.php:81
  238. msgid "Modified"
  239. msgstr "Mainīts"
  240. #: lib/app.php:60
  241. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
  242. msgstr ""
  243. #: lib/app.php:93
  244. #, php-format
  245. msgid "%s could not be renamed"
  246. msgstr "%s nevar tikt pārsaukts"
  247. #: lib/helper.php:14 templates/index.php:22
  248. #, php-format
  249. msgid "Upload (max. %s)"
  250. msgstr ""
  251. #: templates/admin.php:4
  252. msgid "File handling"
  253. msgstr "Datņu pārvaldība"
  254. #: templates/admin.php:6
  255. msgid "Maximum upload size"
  256. msgstr "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms"
  257. #: templates/admin.php:9
  258. msgid "max. possible: "
  259. msgstr "maksimālais iespējamais:"
  260. #: templates/admin.php:14
  261. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  262. msgstr "Vajadzīgs vairāku datņu un mapju lejupielādēšanai."
  263. #: templates/admin.php:16
  264. msgid "Enable ZIP-download"
  265. msgstr "Aktivēt ZIP lejupielādi"
  266. #: templates/admin.php:19
  267. msgid "0 is unlimited"
  268. msgstr "0 ir neierobežots"
  269. #: templates/admin.php:21
  270. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  271. msgstr "Maksimālais ievades izmērs ZIP datnēm"
  272. #: templates/admin.php:25
  273. msgid "Save"
  274. msgstr "Saglabāt"
  275. #: templates/index.php:5
  276. msgid "New"
  277. msgstr "Jauna"
  278. #: templates/index.php:8
  279. msgid "New text file"
  280. msgstr ""
  281. #: templates/index.php:9
  282. msgid "Text file"
  283. msgstr "Teksta datne"
  284. #: templates/index.php:12
  285. msgid "New folder"
  286. msgstr "Jauna mape"
  287. #: templates/index.php:13
  288. msgid "Folder"
  289. msgstr "Mape"
  290. #: templates/index.php:16
  291. msgid "From link"
  292. msgstr "No saites"
  293. #: templates/index.php:40
  294. msgid "Deleted files"
  295. msgstr "Dzēstās datnes"
  296. #: templates/index.php:45
  297. msgid "Cancel upload"
  298. msgstr "Atcelt augšupielādi"
  299. #: templates/index.php:51
  300. msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  301. msgstr ""
  302. #: templates/index.php:56
  303. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  304. msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!"
  305. #: templates/index.php:73
  306. msgid "Download"
  307. msgstr "Lejupielādēt"
  308. #: templates/index.php:84 templates/index.php:85
  309. msgid "Delete"
  310. msgstr "Dzēst"
  311. #: templates/index.php:96
  312. msgid "Upload too large"
  313. msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu"
  314. #: templates/index.php:98
  315. msgid ""
  316. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  317. "on this server."
  318. msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu"
  319. #: templates/index.php:103
  320. msgid "Files are being scanned, please wait."
  321. msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet."
  322. #: templates/index.php:106
  323. msgid "Current scanning"
  324. msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts"