You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

settings.po 20KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot\n"
  13. "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: sq\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: admin/controller.php:66
  20. #, php-format
  21. msgid "Invalid value supplied for %s"
  22. msgstr ""
  23. #: admin/controller.php:73
  24. msgid "Saved"
  25. msgstr ""
  26. #: admin/controller.php:90
  27. msgid "test email settings"
  28. msgstr ""
  29. #: admin/controller.php:91
  30. msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
  31. msgstr ""
  32. #: admin/controller.php:94
  33. msgid ""
  34. "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
  35. msgstr ""
  36. #: admin/controller.php:99
  37. msgid "Email sent"
  38. msgstr "Email-i u dërgua"
  39. #: admin/controller.php:101
  40. msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
  41. msgstr ""
  42. #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299
  43. msgid "Send mode"
  44. msgstr ""
  45. #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149
  46. msgid "Encryption"
  47. msgstr ""
  48. #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336
  49. msgid "Authentication method"
  50. msgstr ""
  51. #: ajax/apps/ocs.php:20
  52. msgid "Unable to load list from App Store"
  53. msgstr "E pamundur të shkarkohet lista nga App Store"
  54. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  55. #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
  56. msgid "Authentication error"
  57. msgstr "Gabim autentifikimi"
  58. #: ajax/changedisplayname.php:31
  59. msgid "Your full name has been changed."
  60. msgstr ""
  61. #: ajax/changedisplayname.php:34
  62. msgid "Unable to change full name"
  63. msgstr ""
  64. #: ajax/creategroup.php:10
  65. msgid "Group already exists"
  66. msgstr "Grupi ekziston"
  67. #: ajax/creategroup.php:19
  68. msgid "Unable to add group"
  69. msgstr "E pamundur të shtohet grupi"
  70. #: ajax/decryptall.php:31
  71. msgid "Files decrypted successfully"
  72. msgstr ""
  73. #: ajax/decryptall.php:33
  74. msgid ""
  75. "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
  76. "administrator"
  77. msgstr ""
  78. #: ajax/decryptall.php:36
  79. msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
  80. msgstr ""
  81. #: ajax/lostpassword.php:12
  82. msgid "Email saved"
  83. msgstr "Email u ruajt"
  84. #: ajax/lostpassword.php:14
  85. msgid "Invalid email"
  86. msgstr "Email jo i vlefshëm"
  87. #: ajax/removegroup.php:13
  88. msgid "Unable to delete group"
  89. msgstr "E pamundur të fshihet grupi"
  90. #: ajax/removeuser.php:25
  91. msgid "Unable to delete user"
  92. msgstr "E pamundur të fshihet përdoruesi"
  93. #: ajax/setlanguage.php:15
  94. msgid "Language changed"
  95. msgstr "Gjuha u ndryshua"
  96. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  97. msgid "Invalid request"
  98. msgstr "Kërkesë e pavlefshme"
  99. #: ajax/togglegroups.php:12
  100. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  101. msgstr "Administratorët nuk mund të heqin vehten prej grupit admin"
  102. #: ajax/togglegroups.php:30
  103. #, php-format
  104. msgid "Unable to add user to group %s"
  105. msgstr "E pamundur t'i shtohet përdoruesi grupit %s"
  106. #: ajax/togglegroups.php:36
  107. #, php-format
  108. msgid "Unable to remove user from group %s"
  109. msgstr "E pamundur të hiqet përdoruesi nga grupi %s"
  110. #: ajax/updateapp.php:14
  111. msgid "Couldn't update app."
  112. msgstr "E pamundur të përditësohet app."
  113. #: changepassword/controller.php:17
  114. msgid "Wrong password"
  115. msgstr ""
  116. #: changepassword/controller.php:36
  117. msgid "No user supplied"
  118. msgstr ""
  119. #: changepassword/controller.php:68
  120. msgid ""
  121. "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  122. "lost"
  123. msgstr ""
  124. #: changepassword/controller.php:73
  125. msgid ""
  126. "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  127. msgstr ""
  128. #: changepassword/controller.php:81
  129. msgid ""
  130. "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  131. "successfully updated."
  132. msgstr ""
  133. #: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
  134. msgid "Unable to change password"
  135. msgstr ""
  136. #: js/admin.js:73
  137. msgid "Sending..."
  138. msgstr ""
  139. #: js/apps.js:45 templates/help.php:4
  140. msgid "User Documentation"
  141. msgstr "Dokumentacion përdoruesi"
  142. #: js/apps.js:50
  143. msgid "Admin Documentation"
  144. msgstr ""
  145. #: js/apps.js:67
  146. msgid "Update to {appversion}"
  147. msgstr "Përditësim për {appversion}"
  148. #: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
  149. msgid "Disable"
  150. msgstr "Çaktivizo"
  151. #: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
  152. msgid "Enable"
  153. msgstr "Aktivizo"
  154. #: js/apps.js:95
  155. msgid "Please wait...."
  156. msgstr "Ju lutem prisni..."
  157. #: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
  158. msgid "Error while disabling app"
  159. msgstr ""
  160. #: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
  161. msgid "Error while enabling app"
  162. msgstr ""
  163. #: js/apps.js:149
  164. msgid "Updating...."
  165. msgstr "Duke përditësuar..."
  166. #: js/apps.js:152
  167. msgid "Error while updating app"
  168. msgstr "Gabim gjatë përditësimit të app"
  169. #: js/apps.js:152
  170. msgid "Error"
  171. msgstr "Gabim"
  172. #: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
  173. msgid "Update"
  174. msgstr "Përditësim"
  175. #: js/apps.js:156
  176. msgid "Updated"
  177. msgstr "I përditësuar"
  178. #: js/personal.js:243
  179. msgid "Select a profile picture"
  180. msgstr ""
  181. #: js/personal.js:274
  182. msgid "Very weak password"
  183. msgstr ""
  184. #: js/personal.js:275
  185. msgid "Weak password"
  186. msgstr ""
  187. #: js/personal.js:276
  188. msgid "So-so password"
  189. msgstr ""
  190. #: js/personal.js:277
  191. msgid "Good password"
  192. msgstr ""
  193. #: js/personal.js:278
  194. msgid "Strong password"
  195. msgstr ""
  196. #: js/personal.js:313
  197. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  198. msgstr ""
  199. #: js/users.js:47
  200. msgid "deleted"
  201. msgstr "fshirë"
  202. #: js/users.js:47
  203. msgid "undo"
  204. msgstr "anullo veprimin"
  205. #: js/users.js:79
  206. msgid "Unable to remove user"
  207. msgstr "E pamundur të fshiet përdoruesi"
  208. #: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
  209. #: templates/users.php:116
  210. msgid "Groups"
  211. msgstr "Grupet"
  212. #: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
  213. msgid "Group Admin"
  214. msgstr "Grupi Admin"
  215. #: js/users.js:127 templates/users.php:168
  216. msgid "Delete"
  217. msgstr "Fshi"
  218. #: js/users.js:310
  219. msgid "add group"
  220. msgstr "shto grup"
  221. #: js/users.js:486
  222. msgid "A valid username must be provided"
  223. msgstr "Duhet të jepni një emër të vlefshëm përdoruesi"
  224. #: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
  225. msgid "Error creating user"
  226. msgstr "Gabim gjatë krijimit të përdoruesit"
  227. #: js/users.js:492
  228. msgid "A valid password must be provided"
  229. msgstr "Duhet të jepni një fjalëkalim te vlefshëm"
  230. #: js/users.js:516
  231. msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  232. msgstr ""
  233. #: personal.php:48 personal.php:49
  234. msgid "__language_name__"
  235. msgstr "Shqip"
  236. #: templates/admin.php:8
  237. msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  238. msgstr ""
  239. #: templates/admin.php:9
  240. msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  241. msgstr ""
  242. #: templates/admin.php:10
  243. msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  244. msgstr ""
  245. #: templates/admin.php:11
  246. msgid "Errors and fatal issues"
  247. msgstr ""
  248. #: templates/admin.php:12
  249. msgid "Fatal issues only"
  250. msgstr ""
  251. #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
  252. msgid "None"
  253. msgstr ""
  254. #: templates/admin.php:17
  255. msgid "Login"
  256. msgstr ""
  257. #: templates/admin.php:18
  258. msgid "Plain"
  259. msgstr ""
  260. #: templates/admin.php:19
  261. msgid "NT LAN Manager"
  262. msgstr ""
  263. #: templates/admin.php:24
  264. msgid "SSL"
  265. msgstr ""
  266. #: templates/admin.php:25
  267. msgid "TLS"
  268. msgstr ""
  269. #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
  270. msgid "Security Warning"
  271. msgstr "Njoftim për sigurinë"
  272. #: templates/admin.php:50
  273. #, php-format
  274. msgid ""
  275. "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
  276. " to require using HTTPS instead."
  277. msgstr ""
  278. #: templates/admin.php:64
  279. msgid ""
  280. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  281. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  282. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  283. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  284. "root."
  285. msgstr ""
  286. #: templates/admin.php:75
  287. msgid "Setup Warning"
  288. msgstr "Lajmërim konfigurimi"
  289. #: templates/admin.php:78
  290. msgid ""
  291. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  292. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  293. msgstr "Web Serveri juaj nuk është konfigurar sic duhet në mënyre që të lejojë sinkronizimin e skedare pasi ndërfaqja WevDAV duket të jetë e demtuar."
  294. #: templates/admin.php:79
  295. #, php-format
  296. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  297. msgstr ""
  298. #: templates/admin.php:90
  299. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  300. msgstr "Mungon moduli 'fileinfo'"
  301. #: templates/admin.php:93
  302. msgid ""
  303. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  304. "module to get best results with mime-type detection."
  305. msgstr "Moduli PHP 'fileinfo' mungon. Ju këshillojmë me këmbngulje të aktivizoni këtë modul për të arritur rezultate më të mirame identifikimin e tipeve te ndryshme MIME."
  306. #: templates/admin.php:104
  307. msgid "Your PHP version is outdated"
  308. msgstr ""
  309. #: templates/admin.php:107
  310. msgid ""
  311. "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
  312. "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
  313. "this installation is not working correctly."
  314. msgstr ""
  315. #: templates/admin.php:118
  316. msgid "Locale not working"
  317. msgstr "Locale nuk është funksional"
  318. #: templates/admin.php:123
  319. msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
  320. msgstr ""
  321. #: templates/admin.php:127
  322. msgid ""
  323. "This means that there might be problems with certain characters in file "
  324. "names."
  325. msgstr ""
  326. #: templates/admin.php:131
  327. #, php-format
  328. msgid ""
  329. "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  330. "support one of the following locales: %s."
  331. msgstr ""
  332. #: templates/admin.php:143
  333. msgid "Internet connection not working"
  334. msgstr "Lidhja me internetin nuk është funksionale"
  335. #: templates/admin.php:146
  336. msgid ""
  337. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  338. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  339. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  340. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  341. "internet connection for this server if you want to have all features."
  342. msgstr ""
  343. #: templates/admin.php:160
  344. msgid "Cron"
  345. msgstr "Cron"
  346. #: templates/admin.php:167
  347. #, php-format
  348. msgid "Last cron was executed at %s."
  349. msgstr ""
  350. #: templates/admin.php:170
  351. #, php-format
  352. msgid ""
  353. "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
  354. " wrong."
  355. msgstr ""
  356. #: templates/admin.php:174
  357. msgid "Cron was not executed yet!"
  358. msgstr ""
  359. #: templates/admin.php:184
  360. msgid "Execute one task with each page loaded"
  361. msgstr "Kryeni vetëm një veprim me secilën prej faqeve të ngarkuara"
  362. #: templates/admin.php:192
  363. msgid ""
  364. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  365. "minutes over http."
  366. msgstr ""
  367. #: templates/admin.php:200
  368. msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
  369. msgstr ""
  370. #: templates/admin.php:205
  371. msgid "Sharing"
  372. msgstr "Ndarje"
  373. #: templates/admin.php:211
  374. msgid "Enable Share API"
  375. msgstr "Aktivizo API për ndarjet"
  376. #: templates/admin.php:212
  377. msgid "Allow apps to use the Share API"
  378. msgstr "Lejoni aplikacionet të përdorin share API"
  379. #: templates/admin.php:219
  380. msgid "Allow links"
  381. msgstr "Lejo lidhjet"
  382. #: templates/admin.php:220
  383. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  384. msgstr "Lejoni përdoruesit të ndajnë elementët publikisht nëpermjet lidhjeve"
  385. #: templates/admin.php:227
  386. msgid "Allow public uploads"
  387. msgstr "Lejo ngarkimin publik"
  388. #: templates/admin.php:228
  389. msgid ""
  390. "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  391. msgstr "Lejo përdoruesit të mundësojnë të tjerët që të ngarkojnë materiale në dosjen e tyre publike"
  392. #: templates/admin.php:235
  393. msgid "Allow resharing"
  394. msgstr "Lejo ri-ndarjen"
  395. #: templates/admin.php:236
  396. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  397. msgstr "Lejoni përdoruesit të ndjanë dhe ata elementë të ndarë më parë ngë të tjerë"
  398. #: templates/admin.php:243
  399. msgid "Allow users to share with anyone"
  400. msgstr "Lejo përdoruesit të ndajnë me cilindo"
  401. #: templates/admin.php:246
  402. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  403. msgstr "Lejoni përdoruesit të ndajnë vetëm me përdorues të të njëjtit grup"
  404. #: templates/admin.php:253
  405. msgid "Allow mail notification"
  406. msgstr ""
  407. #: templates/admin.php:254
  408. msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
  409. msgstr ""
  410. #: templates/admin.php:261
  411. msgid "Security"
  412. msgstr "Siguria"
  413. #: templates/admin.php:274
  414. msgid "Enforce HTTPS"
  415. msgstr "Detyro HTTPS"
  416. #: templates/admin.php:276
  417. #, php-format
  418. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  419. msgstr ""
  420. #: templates/admin.php:282
  421. #, php-format
  422. msgid ""
  423. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  424. "enforcement."
  425. msgstr ""
  426. #: templates/admin.php:294
  427. msgid "Email Server"
  428. msgstr ""
  429. #: templates/admin.php:296
  430. msgid "This is used for sending out notifications."
  431. msgstr ""
  432. #: templates/admin.php:327
  433. msgid "From address"
  434. msgstr ""
  435. #: templates/admin.php:349
  436. msgid "Authentication required"
  437. msgstr ""
  438. #: templates/admin.php:353
  439. msgid "Server address"
  440. msgstr ""
  441. #: templates/admin.php:357
  442. msgid "Port"
  443. msgstr "Porta"
  444. #: templates/admin.php:362
  445. msgid "Credentials"
  446. msgstr ""
  447. #: templates/admin.php:363
  448. msgid "SMTP Username"
  449. msgstr ""
  450. #: templates/admin.php:366
  451. msgid "SMTP Password"
  452. msgstr ""
  453. #: templates/admin.php:370
  454. msgid "Test email settings"
  455. msgstr ""
  456. #: templates/admin.php:371
  457. msgid "Send email"
  458. msgstr ""
  459. #: templates/admin.php:376
  460. msgid "Log"
  461. msgstr "Historik aktiviteti"
  462. #: templates/admin.php:377
  463. msgid "Log level"
  464. msgstr "Niveli i Historikut"
  465. #: templates/admin.php:409
  466. msgid "More"
  467. msgstr "Më tepër"
  468. #: templates/admin.php:410
  469. msgid "Less"
  470. msgstr "M'pak"
  471. #: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171
  472. msgid "Version"
  473. msgstr "Versioni"
  474. #: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174
  475. msgid ""
  476. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  477. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  478. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  479. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  480. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  481. "License\">AGPL</abbr></a>."
  482. msgstr "Zhvilluar nga <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">Komuniteti OwnCloud</a>, gjithashtu <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> është licensuar me anë të <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  483. #: templates/apps.php:14
  484. msgid "Add your App"
  485. msgstr "Shtoni apliakcionin tuaj"
  486. #: templates/apps.php:31
  487. msgid "More Apps"
  488. msgstr "Apliakcione të tjera"
  489. #: templates/apps.php:38
  490. msgid "Select an App"
  491. msgstr "Zgjidhni një Aplikacion"
  492. #: templates/apps.php:43
  493. msgid "Documentation:"
  494. msgstr ""
  495. #: templates/apps.php:49
  496. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  497. msgstr "Shihni faqen e aplikacionit tek apps.owncloud.com"
  498. #: templates/apps.php:51
  499. msgid "See application website"
  500. msgstr ""
  501. #: templates/apps.php:53
  502. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  503. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensuar nga <span class=\"author\"></span>"
  504. #: templates/help.php:6
  505. msgid "Administrator Documentation"
  506. msgstr "Dokumentacion administratori"
  507. #: templates/help.php:9
  508. msgid "Online Documentation"
  509. msgstr "Dokumentacion online"
  510. #: templates/help.php:11
  511. msgid "Forum"
  512. msgstr "Forumi"
  513. #: templates/help.php:14
  514. msgid "Bugtracker"
  515. msgstr "Bugtracker - ndjekja e problemeve"
  516. #: templates/help.php:17
  517. msgid "Commercial Support"
  518. msgstr "Suport komercial"
  519. #: templates/personal.php:8
  520. msgid "Get the apps to sync your files"
  521. msgstr "Bëni që aplikacionet të sinkronizojnë skedarët tuaj"
  522. #: templates/personal.php:19
  523. msgid "Show First Run Wizard again"
  524. msgstr "Rishfaq përsëri fazat për hapjen e herës së parë"
  525. #: templates/personal.php:27
  526. #, php-format
  527. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  528. msgstr "Ju keni përdorur <strong>%s</strong> nga <strong>%s</strong> të mundshme "
  529. #: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
  530. msgid "Password"
  531. msgstr "Fjalëkalim"
  532. #: templates/personal.php:39
  533. msgid "Your password was changed"
  534. msgstr "fjalëkalimi juaj u ndryshua"
  535. #: templates/personal.php:40
  536. msgid "Unable to change your password"
  537. msgstr "Nuk është e mundur të ndryshohet fjalëkalimi"
  538. #: templates/personal.php:42
  539. msgid "Current password"
  540. msgstr "Fjalëkalimi aktual"
  541. #: templates/personal.php:45
  542. msgid "New password"
  543. msgstr "Fjalëkalimi i ri"
  544. #: templates/personal.php:49
  545. msgid "Change password"
  546. msgstr "Ndrysho fjalëkalimin"
  547. #: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
  548. msgid "Full Name"
  549. msgstr ""
  550. #: templates/personal.php:76
  551. msgid "Email"
  552. msgstr "Email"
  553. #: templates/personal.php:78
  554. msgid "Your email address"
  555. msgstr "Adresa juaj email"
  556. #: templates/personal.php:81
  557. msgid ""
  558. "Fill in an email address to enable password recovery and receive "
  559. "notifications"
  560. msgstr ""
  561. #: templates/personal.php:89
  562. msgid "Profile picture"
  563. msgstr ""
  564. #: templates/personal.php:94
  565. msgid "Upload new"
  566. msgstr ""
  567. #: templates/personal.php:96
  568. msgid "Select new from Files"
  569. msgstr ""
  570. #: templates/personal.php:97
  571. msgid "Remove image"
  572. msgstr ""
  573. #: templates/personal.php:98
  574. msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  575. msgstr ""
  576. #: templates/personal.php:100
  577. msgid "Your avatar is provided by your original account."
  578. msgstr ""
  579. #: templates/personal.php:104
  580. msgid "Cancel"
  581. msgstr "Anullo"
  582. #: templates/personal.php:105
  583. msgid "Choose as profile image"
  584. msgstr ""
  585. #: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
  586. msgid "Language"
  587. msgstr "Gjuha"
  588. #: templates/personal.php:131
  589. msgid "Help translate"
  590. msgstr "Ndihmoni në përkthim"
  591. #: templates/personal.php:137
  592. msgid "WebDAV"
  593. msgstr "WebDAV"
  594. #: templates/personal.php:139
  595. #, php-format
  596. msgid ""
  597. "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  598. "WebDAV</a>"
  599. msgstr ""
  600. #: templates/personal.php:151
  601. msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
  602. msgstr ""
  603. #: templates/personal.php:157
  604. msgid "Log-in password"
  605. msgstr ""
  606. #: templates/personal.php:162
  607. msgid "Decrypt all Files"
  608. msgstr ""
  609. #: templates/users.php:19
  610. msgid "Login Name"
  611. msgstr "Emri i Përdoruesit"
  612. #: templates/users.php:28
  613. msgid "Create"
  614. msgstr "Krijo"
  615. #: templates/users.php:34
  616. msgid "Admin Recovery Password"
  617. msgstr "Rigjetja e fjalëkalimit të Admin"
  618. #: templates/users.php:35 templates/users.php:36
  619. msgid ""
  620. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  621. "password change"
  622. msgstr "Jepni fjalëkalimin e rigjetjes për të rigjetur skedarët e përdoruesit gjatë ndryshimit të fjalëkalimit"
  623. #: templates/users.php:40
  624. msgid "Default Storage"
  625. msgstr "Vendruajtje e paracaktuar/Default Storage"
  626. #: templates/users.php:42 templates/users.php:137
  627. msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  628. msgstr ""
  629. #: templates/users.php:46 templates/users.php:146
  630. msgid "Unlimited"
  631. msgstr "E pakufizuar"
  632. #: templates/users.php:64 templates/users.php:161
  633. msgid "Other"
  634. msgstr "Tjetër"
  635. #: templates/users.php:85
  636. msgid "Username"
  637. msgstr "Përdoruesi"
  638. #: templates/users.php:92
  639. msgid "Storage"
  640. msgstr "Vendruajtja/Storage"
  641. #: templates/users.php:106
  642. msgid "change full name"
  643. msgstr ""
  644. #: templates/users.php:110
  645. msgid "set new password"
  646. msgstr "vendos fjalëkalim të ri"
  647. #: templates/users.php:141
  648. msgid "Default"
  649. msgstr "Paracaktuar"