You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

lib.po 9.4KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sappe, 2013
  7. # claus_chr <claus_chr@webspeed.dk>, 2013
  8. # Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-09-16 11:33-0400\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:34+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: da\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: app.php:239
  23. #, php-format
  24. msgid ""
  25. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  26. " of ownCloud."
  27. msgstr "App'en \"%s\" kan ikke blive installeret, da den ikke er kompatibel med denne version af ownCloud."
  28. #: app.php:250
  29. msgid "No app name specified"
  30. msgstr "Intet app-navn angivet"
  31. #: app.php:361
  32. msgid "Help"
  33. msgstr "Hjælp"
  34. #: app.php:374
  35. msgid "Personal"
  36. msgstr "Personligt"
  37. #: app.php:385
  38. msgid "Settings"
  39. msgstr "Indstillinger"
  40. #: app.php:397
  41. msgid "Users"
  42. msgstr "Brugere"
  43. #: app.php:410
  44. msgid "Admin"
  45. msgstr "Admin"
  46. #: app.php:839
  47. #, php-format
  48. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  49. msgstr "Upgradering af \"%s\" fejlede"
  50. #: avatar.php:56
  51. msgid "Custom profile pictures don't work with encryption yet"
  52. msgstr ""
  53. #: avatar.php:64
  54. msgid "Unknown filetype"
  55. msgstr ""
  56. #: avatar.php:69
  57. msgid "Invalid image"
  58. msgstr ""
  59. #: defaults.php:35
  60. msgid "web services under your control"
  61. msgstr "Webtjenester under din kontrol"
  62. #: files.php:66 files.php:98
  63. #, php-format
  64. msgid "cannot open \"%s\""
  65. msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
  66. #: files.php:226
  67. msgid "ZIP download is turned off."
  68. msgstr "ZIP-download er slået fra."
  69. #: files.php:227
  70. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  71. msgstr "Filer skal downloades en for en."
  72. #: files.php:228 files.php:256
  73. msgid "Back to Files"
  74. msgstr "Tilbage til Filer"
  75. #: files.php:253
  76. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  77. msgstr "De markerede filer er for store til at generere en ZIP-fil."
  78. #: files.php:254
  79. msgid ""
  80. "Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
  81. "administrator."
  82. msgstr "Download filerne i små bider, seperat, eller kontakt venligst din administrator."
  83. #: installer.php:63
  84. msgid "No source specified when installing app"
  85. msgstr "Ingen kilde angivet under installation af app"
  86. #: installer.php:70
  87. msgid "No href specified when installing app from http"
  88. msgstr "Ingen href angivet under installation af app via http"
  89. #: installer.php:75
  90. msgid "No path specified when installing app from local file"
  91. msgstr "Ingen sti angivet under installation af app fra lokal fil"
  92. #: installer.php:89
  93. #, php-format
  94. msgid "Archives of type %s are not supported"
  95. msgstr "Arkiver af type %s understøttes ikke"
  96. #: installer.php:103
  97. msgid "Failed to open archive when installing app"
  98. msgstr "Kunne ikke åbne arkiv under installation af appen"
  99. #: installer.php:125
  100. msgid "App does not provide an info.xml file"
  101. msgstr "Der følger ingen info.xml-fil med appen"
  102. #: installer.php:131
  103. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  104. msgstr "Appen kan ikke installeres, da den indeholder ikke-tilladt kode"
  105. #: installer.php:140
  106. msgid ""
  107. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  108. "ownCloud"
  109. msgstr "Appen kan ikke installeres, da den ikke er kompatibel med denne version af ownCloud."
  110. #: installer.php:146
  111. msgid ""
  112. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  113. "which is not allowed for non shipped apps"
  114. msgstr "Appen kan ikke installeres, da den indeholder taget\n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\n\nhvilket ikke er tilladt for ikke-medfølgende apps"
  115. #: installer.php:152
  116. msgid ""
  117. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  118. "same as the version reported from the app store"
  119. msgstr "App kan ikke installeres, da versionen i info.xml/version ikke er den samme som versionen rapporteret fra app-storen"
  120. #: installer.php:162
  121. msgid "App directory already exists"
  122. msgstr "App-mappe findes allerede"
  123. #: installer.php:175
  124. #, php-format
  125. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  126. msgstr "Kan ikke oprette app-mappe. Ret tilladelser. %s"
  127. #: json.php:28
  128. msgid "Application is not enabled"
  129. msgstr "Programmet er ikke aktiveret"
  130. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  131. msgid "Authentication error"
  132. msgstr "Adgangsfejl"
  133. #: json.php:51
  134. msgid "Token expired. Please reload page."
  135. msgstr "Adgang er udløbet. Genindlæs siden."
  136. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  137. msgid "Files"
  138. msgstr "Filer"
  139. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  140. msgid "Text"
  141. msgstr "SMS"
  142. #: search/provider/file.php:29
  143. msgid "Images"
  144. msgstr "Billeder"
  145. #: setup/abstractdatabase.php:22
  146. #, php-format
  147. msgid "%s enter the database username."
  148. msgstr "%s indtast database brugernavnet."
  149. #: setup/abstractdatabase.php:25
  150. #, php-format
  151. msgid "%s enter the database name."
  152. msgstr "%s indtast database navnet."
  153. #: setup/abstractdatabase.php:28
  154. #, php-format
  155. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  156. msgstr "%s du må ikke bruge punktummer i databasenavnet."
  157. #: setup/mssql.php:20
  158. #, php-format
  159. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  160. msgstr "MS SQL brugernavn og/eller adgangskode ikke er gyldigt: %s"
  161. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  162. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  163. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  164. msgstr "Du bliver nødt til at indtaste en eksisterende bruger eller en administrator."
  165. #: setup/mysql.php:12
  166. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  167. msgstr "MySQL brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt."
  168. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  169. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  170. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  171. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  172. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  173. #, php-format
  174. msgid "DB Error: \"%s\""
  175. msgstr "Databasefejl: \"%s\""
  176. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  177. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  178. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  179. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  180. #, php-format
  181. msgid "Offending command was: \"%s\""
  182. msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\""
  183. #: setup/mysql.php:85
  184. #, php-format
  185. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  186. msgstr "MySQL brugeren '%s'@'localhost' eksisterer allerede."
  187. #: setup/mysql.php:86
  188. msgid "Drop this user from MySQL"
  189. msgstr "Slet denne bruger fra MySQL"
  190. #: setup/mysql.php:91
  191. #, php-format
  192. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  193. msgstr "MySQL brugeren '%s'@'%%' eksisterer allerede."
  194. #: setup/mysql.php:92
  195. msgid "Drop this user from MySQL."
  196. msgstr "Slet denne bruger fra MySQL"
  197. #: setup/oci.php:34
  198. msgid "Oracle connection could not be established"
  199. msgstr "Oracle forbindelsen kunne ikke etableres"
  200. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  201. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  202. msgstr "Oracle brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt."
  203. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  204. #, php-format
  205. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  206. msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\", navn: %s, password: %s"
  207. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  208. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  209. msgstr "PostgreSQL brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt."
  210. #: setup.php:28
  211. msgid "Set an admin username."
  212. msgstr "Angiv et admin brugernavn."
  213. #: setup.php:31
  214. msgid "Set an admin password."
  215. msgstr "Angiv et admin kodeord."
  216. #: setup.php:184
  217. msgid ""
  218. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  219. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  220. msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt."
  221. #: setup.php:185
  222. #, php-format
  223. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  224. msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>."
  225. #: template/functions.php:96
  226. msgid "seconds ago"
  227. msgstr "sekunder siden"
  228. #: template/functions.php:97
  229. msgid "%n minute ago"
  230. msgid_plural "%n minutes ago"
  231. msgstr[0] "%n minut siden"
  232. msgstr[1] "%n minutter siden"
  233. #: template/functions.php:98
  234. msgid "%n hour ago"
  235. msgid_plural "%n hours ago"
  236. msgstr[0] "%n time siden"
  237. msgstr[1] "%n timer siden"
  238. #: template/functions.php:99
  239. msgid "today"
  240. msgstr "i dag"
  241. #: template/functions.php:100
  242. msgid "yesterday"
  243. msgstr "i går"
  244. #: template/functions.php:101
  245. msgid "%n day go"
  246. msgid_plural "%n days ago"
  247. msgstr[0] "%n dag siden"
  248. msgstr[1] "%n dage siden"
  249. #: template/functions.php:102
  250. msgid "last month"
  251. msgstr "sidste måned"
  252. #: template/functions.php:103
  253. msgid "%n month ago"
  254. msgid_plural "%n months ago"
  255. msgstr[0] "%n måned siden"
  256. msgstr[1] "%n måneder siden"
  257. #: template/functions.php:104
  258. msgid "last year"
  259. msgstr "sidste år"
  260. #: template/functions.php:105
  261. msgid "years ago"
  262. msgstr "år siden"
  263. #: template.php:297
  264. msgid "Caused by:"
  265. msgstr "Forårsaget af:"
  266. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  267. #, php-format
  268. msgid "Could not find category \"%s\""
  269. msgstr "Kunne ikke finde kategorien \"%s\""