You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

files.po 9.8KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:44-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-09-20 14:45+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: fa\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: ajax/move.php:17
  21. #, php-format
  22. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  23. msgstr "%s نمی تواند حرکت کند - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. "
  24. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s"
  27. msgstr "%s نمی تواند حرکت کند "
  28. #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
  29. msgid "Unable to set upload directory."
  30. msgstr "قادر به تنظیم پوشه آپلود نمی باشد."
  31. #: ajax/upload.php:22
  32. msgid "Invalid Token"
  33. msgstr "رمز نامعتبر"
  34. #: ajax/upload.php:59
  35. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  36. msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"
  37. #: ajax/upload.php:66
  38. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  39. msgstr "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود"
  40. #: ajax/upload.php:67
  41. msgid ""
  42. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  43. msgstr "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است."
  44. #: ajax/upload.php:69
  45. msgid ""
  46. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  47. "the HTML form"
  48. msgstr "حداکثر حجم قابل بار گذاری از طریق HTML MAX_FILE_SIZE است"
  49. #: ajax/upload.php:70
  50. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  51. msgstr "پرونده بارگذاری شده فقط تاحدودی بارگذاری شده"
  52. #: ajax/upload.php:71
  53. msgid "No file was uploaded"
  54. msgstr "هیچ پروندهای بارگذاری نشده"
  55. #: ajax/upload.php:72
  56. msgid "Missing a temporary folder"
  57. msgstr "یک پوشه موقت گم شده"
  58. #: ajax/upload.php:73
  59. msgid "Failed to write to disk"
  60. msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
  61. #: ajax/upload.php:91
  62. msgid "Not enough storage available"
  63. msgstr "فضای کافی در دسترس نیست"
  64. #: ajax/upload.php:120 ajax/upload.php:143
  65. msgid "Upload failed. Could not get file info."
  66. msgstr ""
  67. #: ajax/upload.php:136
  68. msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  69. msgstr ""
  70. #: ajax/upload.php:160
  71. msgid "Invalid directory."
  72. msgstr "فهرست راهنما نامعتبر می باشد."
  73. #: appinfo/app.php:12
  74. msgid "Files"
  75. msgstr "پرونده‌ها"
  76. #: js/file-upload.js:244
  77. msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  78. msgstr ""
  79. #: js/file-upload.js:255
  80. msgid "Not enough space available"
  81. msgstr "فضای کافی در دسترس نیست"
  82. #: js/file-upload.js:322
  83. msgid "Upload cancelled."
  84. msgstr "بار گذاری لغو شد"
  85. #: js/file-upload.js:356
  86. msgid "Could not get result from server."
  87. msgstr ""
  88. #: js/file-upload.js:446
  89. msgid ""
  90. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  91. msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. "
  92. #: js/file-upload.js:520
  93. msgid "URL cannot be empty."
  94. msgstr "URL نمی تواند خالی باشد."
  95. #: js/file-upload.js:525 lib/app.php:53
  96. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
  97. msgstr "نام پوشه نامعتبر است. استفاده از 'به اشتراک گذاشته شده' متعلق به ownCloud میباشد."
  98. #: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:507 js/files.js:545
  99. msgid "Error"
  100. msgstr "خطا"
  101. #: js/fileactions.js:119
  102. msgid "Share"
  103. msgstr "اشتراک‌گذاری"
  104. #: js/fileactions.js:131
  105. msgid "Delete permanently"
  106. msgstr "حذف قطعی"
  107. #: js/fileactions.js:197
  108. msgid "Rename"
  109. msgstr "تغییرنام"
  110. #: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:788
  111. msgid "Pending"
  112. msgstr "در انتظار"
  113. #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
  114. msgid "{new_name} already exists"
  115. msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد."
  116. #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
  117. msgid "replace"
  118. msgstr "جایگزین"
  119. #: js/filelist.js:416
  120. msgid "suggest name"
  121. msgstr "پیشنهاد نام"
  122. #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
  123. msgid "cancel"
  124. msgstr "لغو"
  125. #: js/filelist.js:463
  126. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  127. msgstr "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد."
  128. #: js/filelist.js:463
  129. msgid "undo"
  130. msgstr "بازگشت"
  131. #: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:576
  132. msgid "%n folder"
  133. msgid_plural "%n folders"
  134. msgstr[0] ""
  135. #: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:582
  136. msgid "%n file"
  137. msgid_plural "%n files"
  138. msgstr[0] ""
  139. #: js/filelist.js:541
  140. msgid "{dirs} and {files}"
  141. msgstr ""
  142. #: js/filelist.js:731 js/filelist.js:769
  143. msgid "Uploading %n file"
  144. msgid_plural "Uploading %n files"
  145. msgstr[0] ""
  146. #: js/files.js:25
  147. msgid "'.' is an invalid file name."
  148. msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است."
  149. #: js/files.js:29
  150. msgid "File name cannot be empty."
  151. msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد."
  152. #: js/files.js:37
  153. msgid ""
  154. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  155. "allowed."
  156. msgstr "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند."
  157. #: js/files.js:51
  158. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  159. msgstr "فضای ذخیره ی شما کاملا پر است، بیش از این فایلها بهنگام یا همگام سازی نمی توانند بشوند!"
  160. #: js/files.js:55
  161. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  162. msgstr "فضای ذخیره ی شما تقریبا پر است ({usedSpacePercent}%)"
  163. #: js/files.js:67
  164. msgid ""
  165. "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  166. "your personal settings to decrypt your files."
  167. msgstr ""
  168. #: js/files.js:296
  169. msgid ""
  170. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  171. "big."
  172. msgstr "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد."
  173. #: js/files.js:507 js/files.js:545
  174. msgid "Error moving file"
  175. msgstr ""
  176. #: js/files.js:558 templates/index.php:61
  177. msgid "Name"
  178. msgstr "نام"
  179. #: js/files.js:559 templates/index.php:73
  180. msgid "Size"
  181. msgstr "اندازه"
  182. #: js/files.js:560 templates/index.php:75
  183. msgid "Modified"
  184. msgstr "تاریخ"
  185. #: lib/app.php:73
  186. #, php-format
  187. msgid "%s could not be renamed"
  188. msgstr "%s نمیتواند تغییر نام دهد."
  189. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:17
  190. msgid "Upload"
  191. msgstr "بارگزاری"
  192. #: templates/admin.php:5
  193. msgid "File handling"
  194. msgstr "اداره پرونده ها"
  195. #: templates/admin.php:7
  196. msgid "Maximum upload size"
  197. msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری"
  198. #: templates/admin.php:10
  199. msgid "max. possible: "
  200. msgstr "حداکثرمقدارممکن:"
  201. #: templates/admin.php:15
  202. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  203. msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده"
  204. #: templates/admin.php:17
  205. msgid "Enable ZIP-download"
  206. msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده"
  207. #: templates/admin.php:20
  208. msgid "0 is unlimited"
  209. msgstr "0 نامحدود است"
  210. #: templates/admin.php:22
  211. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  212. msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"
  213. #: templates/admin.php:26
  214. msgid "Save"
  215. msgstr "ذخیره"
  216. #: templates/index.php:6
  217. msgid "New"
  218. msgstr "جدید"
  219. #: templates/index.php:9
  220. msgid "Text file"
  221. msgstr "فایل متنی"
  222. #: templates/index.php:11
  223. msgid "Folder"
  224. msgstr "پوشه"
  225. #: templates/index.php:13
  226. msgid "From link"
  227. msgstr "از پیوند"
  228. #: templates/index.php:33
  229. msgid "Deleted files"
  230. msgstr "فایل های حذف شده"
  231. #: templates/index.php:39
  232. msgid "Cancel upload"
  233. msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
  234. #: templates/index.php:45
  235. msgid "You don’t have write permissions here."
  236. msgstr "شما اجازه ی نوشتن در اینجا را ندارید"
  237. #: templates/index.php:50
  238. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  239. msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
  240. #: templates/index.php:67
  241. msgid "Download"
  242. msgstr "دانلود"
  243. #: templates/index.php:80 templates/index.php:81
  244. msgid "Unshare"
  245. msgstr "لغو اشتراک"
  246. #: templates/index.php:86 templates/index.php:87
  247. msgid "Delete"
  248. msgstr "حذف"
  249. #: templates/index.php:100
  250. msgid "Upload too large"
  251. msgstr "سایز فایل برای آپلود زیاد است(م.تنظیمات در php.ini)"
  252. #: templates/index.php:102
  253. msgid ""
  254. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  255. "on this server."
  256. msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
  257. #: templates/index.php:107
  258. msgid "Files are being scanned, please wait."
  259. msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
  260. #: templates/index.php:110
  261. msgid "Current scanning"
  262. msgstr "بازرسی کنونی"
  263. #: templates/upgrade.php:2
  264. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  265. msgstr "بهبود فایل سیستمی ذخیره گاه..."