You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

lib.po 9.4KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-09-16 11:33-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:34+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  13. "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: uk\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  19. #: app.php:239
  20. #, php-format
  21. msgid ""
  22. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  23. " of ownCloud."
  24. msgstr ""
  25. #: app.php:250
  26. msgid "No app name specified"
  27. msgstr ""
  28. #: app.php:361
  29. msgid "Help"
  30. msgstr "Допомога"
  31. #: app.php:374
  32. msgid "Personal"
  33. msgstr "Особисте"
  34. #: app.php:385
  35. msgid "Settings"
  36. msgstr "Налаштування"
  37. #: app.php:397
  38. msgid "Users"
  39. msgstr "Користувачі"
  40. #: app.php:410
  41. msgid "Admin"
  42. msgstr "Адмін"
  43. #: app.php:839
  44. #, php-format
  45. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  46. msgstr ""
  47. #: avatar.php:56
  48. msgid "Custom profile pictures don't work with encryption yet"
  49. msgstr ""
  50. #: avatar.php:64
  51. msgid "Unknown filetype"
  52. msgstr ""
  53. #: avatar.php:69
  54. msgid "Invalid image"
  55. msgstr ""
  56. #: defaults.php:35
  57. msgid "web services under your control"
  58. msgstr "підконтрольні Вам веб-сервіси"
  59. #: files.php:66 files.php:98
  60. #, php-format
  61. msgid "cannot open \"%s\""
  62. msgstr ""
  63. #: files.php:226
  64. msgid "ZIP download is turned off."
  65. msgstr "ZIP завантаження вимкнено."
  66. #: files.php:227
  67. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  68. msgstr "Файли повинні бути завантаженні послідовно."
  69. #: files.php:228 files.php:256
  70. msgid "Back to Files"
  71. msgstr "Повернутися до файлів"
  72. #: files.php:253
  73. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  74. msgstr "Вибрані фали завеликі для генерування zip файлу."
  75. #: files.php:254
  76. msgid ""
  77. "Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
  78. "administrator."
  79. msgstr ""
  80. #: installer.php:63
  81. msgid "No source specified when installing app"
  82. msgstr ""
  83. #: installer.php:70
  84. msgid "No href specified when installing app from http"
  85. msgstr ""
  86. #: installer.php:75
  87. msgid "No path specified when installing app from local file"
  88. msgstr ""
  89. #: installer.php:89
  90. #, php-format
  91. msgid "Archives of type %s are not supported"
  92. msgstr ""
  93. #: installer.php:103
  94. msgid "Failed to open archive when installing app"
  95. msgstr ""
  96. #: installer.php:125
  97. msgid "App does not provide an info.xml file"
  98. msgstr ""
  99. #: installer.php:131
  100. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  101. msgstr ""
  102. #: installer.php:140
  103. msgid ""
  104. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  105. "ownCloud"
  106. msgstr ""
  107. #: installer.php:146
  108. msgid ""
  109. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  110. "which is not allowed for non shipped apps"
  111. msgstr ""
  112. #: installer.php:152
  113. msgid ""
  114. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  115. "same as the version reported from the app store"
  116. msgstr ""
  117. #: installer.php:162
  118. msgid "App directory already exists"
  119. msgstr ""
  120. #: installer.php:175
  121. #, php-format
  122. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  123. msgstr ""
  124. #: json.php:28
  125. msgid "Application is not enabled"
  126. msgstr "Додаток не увімкнений"
  127. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  128. msgid "Authentication error"
  129. msgstr "Помилка автентифікації"
  130. #: json.php:51
  131. msgid "Token expired. Please reload page."
  132. msgstr "Строк дії токена скінчився. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
  133. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  134. msgid "Files"
  135. msgstr "Файли"
  136. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  137. msgid "Text"
  138. msgstr "Текст"
  139. #: search/provider/file.php:29
  140. msgid "Images"
  141. msgstr "Зображення"
  142. #: setup/abstractdatabase.php:22
  143. #, php-format
  144. msgid "%s enter the database username."
  145. msgstr "%s введіть ім'я користувача бази даних."
  146. #: setup/abstractdatabase.php:25
  147. #, php-format
  148. msgid "%s enter the database name."
  149. msgstr "%s введіть назву бази даних."
  150. #: setup/abstractdatabase.php:28
  151. #, php-format
  152. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  153. msgstr "%s не можна використовувати крапки в назві бази даних"
  154. #: setup/mssql.php:20
  155. #, php-format
  156. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  157. msgstr "MS SQL ім'я користувача та/або пароль не дійсні: %s"
  158. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  159. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  160. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  161. msgstr "Вам потрібно ввести або існуючий обліковий запис або administrator."
  162. #: setup/mysql.php:12
  163. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  164. msgstr "MySQL ім'я користувача та/або пароль не дійсні"
  165. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  166. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  167. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  168. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  169. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  170. #, php-format
  171. msgid "DB Error: \"%s\""
  172. msgstr "Помилка БД: \"%s\""
  173. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  174. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  175. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  176. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  177. #, php-format
  178. msgid "Offending command was: \"%s\""
  179. msgstr "Команда, що викликала проблему: \"%s\""
  180. #: setup/mysql.php:85
  181. #, php-format
  182. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  183. msgstr "Користувач MySQL '%s'@'localhost' вже існує."
  184. #: setup/mysql.php:86
  185. msgid "Drop this user from MySQL"
  186. msgstr "Видалити цього користувача з MySQL"
  187. #: setup/mysql.php:91
  188. #, php-format
  189. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  190. msgstr "Користувач MySQL '%s'@'%%' вже існує"
  191. #: setup/mysql.php:92
  192. msgid "Drop this user from MySQL."
  193. msgstr "Видалити цього користувача з MySQL."
  194. #: setup/oci.php:34
  195. msgid "Oracle connection could not be established"
  196. msgstr ""
  197. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  198. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  199. msgstr "Oracle ім'я користувача та/або пароль не дійсні"
  200. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  201. #, php-format
  202. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  203. msgstr "Команда, що викликала проблему: \"%s\", ім'я: %s, пароль: %s"
  204. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  205. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  206. msgstr "PostgreSQL ім'я користувача та/або пароль не дійсні"
  207. #: setup.php:28
  208. msgid "Set an admin username."
  209. msgstr "Встановіть ім'я адміністратора."
  210. #: setup.php:31
  211. msgid "Set an admin password."
  212. msgstr "Встановіть пароль адміністратора."
  213. #: setup.php:184
  214. msgid ""
  215. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  216. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  217. msgstr "Ваш Web-сервер ще не налаштований належним чином для того, щоб дозволити синхронізацію файлів, через те що інтерфейс WebDAV, здається, зламаний."
  218. #: setup.php:185
  219. #, php-format
  220. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  221. msgstr "Будь ласка, перевірте <a href='%s'>інструкції по встановленню</a>."
  222. #: template/functions.php:96
  223. msgid "seconds ago"
  224. msgstr "секунди тому"
  225. #: template/functions.php:97
  226. msgid "%n minute ago"
  227. msgid_plural "%n minutes ago"
  228. msgstr[0] ""
  229. msgstr[1] ""
  230. msgstr[2] ""
  231. #: template/functions.php:98
  232. msgid "%n hour ago"
  233. msgid_plural "%n hours ago"
  234. msgstr[0] ""
  235. msgstr[1] ""
  236. msgstr[2] ""
  237. #: template/functions.php:99
  238. msgid "today"
  239. msgstr "сьогодні"
  240. #: template/functions.php:100
  241. msgid "yesterday"
  242. msgstr "вчора"
  243. #: template/functions.php:101
  244. msgid "%n day go"
  245. msgid_plural "%n days ago"
  246. msgstr[0] ""
  247. msgstr[1] ""
  248. msgstr[2] ""
  249. #: template/functions.php:102
  250. msgid "last month"
  251. msgstr "минулого місяця"
  252. #: template/functions.php:103
  253. msgid "%n month ago"
  254. msgid_plural "%n months ago"
  255. msgstr[0] ""
  256. msgstr[1] ""
  257. msgstr[2] ""
  258. #: template/functions.php:104
  259. msgid "last year"
  260. msgstr "минулого року"
  261. #: template/functions.php:105
  262. msgid "years ago"
  263. msgstr "роки тому"
  264. #: template.php:297
  265. msgid "Caused by:"
  266. msgstr ""
  267. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  268. #, php-format
  269. msgid "Could not find category \"%s\""
  270. msgstr "Не вдалося знайти категорію \"%s\""