You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

settings.po 21KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # arkascha <foss@christian-reiner.info>, 2013
  7. # a.tangemann <a.tangemann@web.de>, 2013
  8. # FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013
  9. # FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013
  10. # I Robot, 2013
  11. # kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
  13. # Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
  14. # traductor, 2013
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n"
  21. "Last-Translator: I Robot\n"
  22. "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Language: de_CH\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #: admin/controller.php:66
  29. #, php-format
  30. msgid "Invalid value supplied for %s"
  31. msgstr ""
  32. #: admin/controller.php:73
  33. msgid "Saved"
  34. msgstr ""
  35. #: admin/controller.php:90
  36. msgid "test email settings"
  37. msgstr ""
  38. #: admin/controller.php:91
  39. msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
  40. msgstr ""
  41. #: admin/controller.php:94
  42. msgid ""
  43. "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
  44. msgstr ""
  45. #: admin/controller.php:99
  46. msgid "Email sent"
  47. msgstr "Email gesendet"
  48. #: admin/controller.php:101
  49. msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
  50. msgstr ""
  51. #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299
  52. msgid "Send mode"
  53. msgstr ""
  54. #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149
  55. msgid "Encryption"
  56. msgstr "Verschlüsselung"
  57. #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336
  58. msgid "Authentication method"
  59. msgstr ""
  60. #: ajax/apps/ocs.php:20
  61. msgid "Unable to load list from App Store"
  62. msgstr "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden."
  63. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  64. #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
  65. msgid "Authentication error"
  66. msgstr "Authentifizierungs-Fehler"
  67. #: ajax/changedisplayname.php:31
  68. msgid "Your full name has been changed."
  69. msgstr ""
  70. #: ajax/changedisplayname.php:34
  71. msgid "Unable to change full name"
  72. msgstr ""
  73. #: ajax/creategroup.php:10
  74. msgid "Group already exists"
  75. msgstr "Die Gruppe existiert bereits"
  76. #: ajax/creategroup.php:19
  77. msgid "Unable to add group"
  78. msgstr "Die Gruppe konnte nicht angelegt werden"
  79. #: ajax/decryptall.php:31
  80. msgid "Files decrypted successfully"
  81. msgstr ""
  82. #: ajax/decryptall.php:33
  83. msgid ""
  84. "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
  85. "administrator"
  86. msgstr ""
  87. #: ajax/decryptall.php:36
  88. msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
  89. msgstr ""
  90. #: ajax/lostpassword.php:12
  91. msgid "Email saved"
  92. msgstr "E-Mail-Adresse gespeichert"
  93. #: ajax/lostpassword.php:14
  94. msgid "Invalid email"
  95. msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
  96. #: ajax/removegroup.php:13
  97. msgid "Unable to delete group"
  98. msgstr "Die Gruppe konnte nicht gelöscht werden"
  99. #: ajax/removeuser.php:25
  100. msgid "Unable to delete user"
  101. msgstr "Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden"
  102. #: ajax/setlanguage.php:15
  103. msgid "Language changed"
  104. msgstr "Sprache geändert"
  105. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  106. msgid "Invalid request"
  107. msgstr "Ungültige Anforderung"
  108. #: ajax/togglegroups.php:12
  109. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  110. msgstr "Administratoren können sich nicht selbst aus der admin-Gruppe löschen"
  111. #: ajax/togglegroups.php:30
  112. #, php-format
  113. msgid "Unable to add user to group %s"
  114. msgstr "Der Benutzer konnte nicht zur Gruppe %s hinzugefügt werden"
  115. #: ajax/togglegroups.php:36
  116. #, php-format
  117. msgid "Unable to remove user from group %s"
  118. msgstr "Der Benutzer konnte nicht aus der Gruppe %s entfernt werden"
  119. #: ajax/updateapp.php:14
  120. msgid "Couldn't update app."
  121. msgstr "Die App konnte nicht aktualisiert werden."
  122. #: changepassword/controller.php:17
  123. msgid "Wrong password"
  124. msgstr ""
  125. #: changepassword/controller.php:36
  126. msgid "No user supplied"
  127. msgstr ""
  128. #: changepassword/controller.php:68
  129. msgid ""
  130. "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  131. "lost"
  132. msgstr ""
  133. #: changepassword/controller.php:73
  134. msgid ""
  135. "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  136. msgstr ""
  137. #: changepassword/controller.php:81
  138. msgid ""
  139. "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  140. "successfully updated."
  141. msgstr ""
  142. #: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
  143. msgid "Unable to change password"
  144. msgstr ""
  145. #: js/admin.js:73
  146. msgid "Sending..."
  147. msgstr ""
  148. #: js/apps.js:45 templates/help.php:4
  149. msgid "User Documentation"
  150. msgstr "Dokumentation für Benutzer"
  151. #: js/apps.js:50
  152. msgid "Admin Documentation"
  153. msgstr ""
  154. #: js/apps.js:67
  155. msgid "Update to {appversion}"
  156. msgstr "Update zu {appversion}"
  157. #: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
  158. msgid "Disable"
  159. msgstr "Deaktivieren"
  160. #: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
  161. msgid "Enable"
  162. msgstr "Aktivieren"
  163. #: js/apps.js:95
  164. msgid "Please wait...."
  165. msgstr "Bitte warten...."
  166. #: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
  167. msgid "Error while disabling app"
  168. msgstr "Fehler während der Deaktivierung der Anwendung"
  169. #: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
  170. msgid "Error while enabling app"
  171. msgstr "Fehler während der Aktivierung der Anwendung"
  172. #: js/apps.js:149
  173. msgid "Updating...."
  174. msgstr "Update..."
  175. #: js/apps.js:152
  176. msgid "Error while updating app"
  177. msgstr "Es ist ein Fehler während des Updates aufgetreten"
  178. #: js/apps.js:152
  179. msgid "Error"
  180. msgstr "Fehler"
  181. #: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
  182. msgid "Update"
  183. msgstr "Update durchführen"
  184. #: js/apps.js:156
  185. msgid "Updated"
  186. msgstr "Aktualisiert"
  187. #: js/personal.js:243
  188. msgid "Select a profile picture"
  189. msgstr ""
  190. #: js/personal.js:274
  191. msgid "Very weak password"
  192. msgstr ""
  193. #: js/personal.js:275
  194. msgid "Weak password"
  195. msgstr ""
  196. #: js/personal.js:276
  197. msgid "So-so password"
  198. msgstr ""
  199. #: js/personal.js:277
  200. msgid "Good password"
  201. msgstr ""
  202. #: js/personal.js:278
  203. msgid "Strong password"
  204. msgstr ""
  205. #: js/personal.js:313
  206. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  207. msgstr "Entschlüssel Dateien ... Bitte warten Sie, denn dieser Vorgang kann einige Zeit beanspruchen."
  208. #: js/users.js:47
  209. msgid "deleted"
  210. msgstr "gelöscht"
  211. #: js/users.js:47
  212. msgid "undo"
  213. msgstr "rückgängig machen"
  214. #: js/users.js:79
  215. msgid "Unable to remove user"
  216. msgstr "Der Benutzer konnte nicht entfernt werden."
  217. #: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
  218. #: templates/users.php:116
  219. msgid "Groups"
  220. msgstr "Gruppen"
  221. #: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
  222. msgid "Group Admin"
  223. msgstr "Gruppenadministrator"
  224. #: js/users.js:127 templates/users.php:168
  225. msgid "Delete"
  226. msgstr "Löschen"
  227. #: js/users.js:310
  228. msgid "add group"
  229. msgstr "Gruppe hinzufügen"
  230. #: js/users.js:486
  231. msgid "A valid username must be provided"
  232. msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden"
  233. #: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
  234. msgid "Error creating user"
  235. msgstr "Beim Erstellen des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten"
  236. #: js/users.js:492
  237. msgid "A valid password must be provided"
  238. msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden"
  239. #: js/users.js:516
  240. msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  241. msgstr ""
  242. #: personal.php:48 personal.php:49
  243. msgid "__language_name__"
  244. msgstr "Deutsch (Schweiz)"
  245. #: templates/admin.php:8
  246. msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  247. msgstr ""
  248. #: templates/admin.php:9
  249. msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  250. msgstr ""
  251. #: templates/admin.php:10
  252. msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  253. msgstr ""
  254. #: templates/admin.php:11
  255. msgid "Errors and fatal issues"
  256. msgstr ""
  257. #: templates/admin.php:12
  258. msgid "Fatal issues only"
  259. msgstr ""
  260. #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
  261. msgid "None"
  262. msgstr ""
  263. #: templates/admin.php:17
  264. msgid "Login"
  265. msgstr "Anmelden"
  266. #: templates/admin.php:18
  267. msgid "Plain"
  268. msgstr ""
  269. #: templates/admin.php:19
  270. msgid "NT LAN Manager"
  271. msgstr ""
  272. #: templates/admin.php:24
  273. msgid "SSL"
  274. msgstr ""
  275. #: templates/admin.php:25
  276. msgid "TLS"
  277. msgstr ""
  278. #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
  279. msgid "Security Warning"
  280. msgstr "Sicherheitshinweis"
  281. #: templates/admin.php:50
  282. #, php-format
  283. msgid ""
  284. "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
  285. " to require using HTTPS instead."
  286. msgstr ""
  287. #: templates/admin.php:64
  288. msgid ""
  289. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  290. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  291. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  292. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  293. "root."
  294. msgstr "Ihr Datenverzeichnis und Ihre Dateien sind möglicher Weise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten Ihnen dringend, dass Sie Ihren Webserver dahingehend konfigurieren, dass Ihr Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder Sie verschieben das Datenverzeichnis ausserhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers."
  295. #: templates/admin.php:75
  296. msgid "Setup Warning"
  297. msgstr "Einrichtungswarnung"
  298. #: templates/admin.php:78
  299. msgid ""
  300. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  301. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  302. msgstr "Ihr Web-Server ist noch nicht für eine Datei-Synchronisation konfiguriert, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
  303. #: templates/admin.php:79
  304. #, php-format
  305. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  306. msgstr "Bitte überprüfen Sie die <a href=\"%s\">Instalationsanleitungen</a>."
  307. #: templates/admin.php:90
  308. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  309. msgstr "Das Modul 'fileinfo' fehlt"
  310. #: templates/admin.php:93
  311. msgid ""
  312. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  313. "module to get best results with mime-type detection."
  314. msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen Ihnen dieses Modul zu aktivieren, um die besten Resultate bei der Bestimmung der Dateitypen zu erzielen."
  315. #: templates/admin.php:104
  316. msgid "Your PHP version is outdated"
  317. msgstr ""
  318. #: templates/admin.php:107
  319. msgid ""
  320. "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
  321. "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
  322. "this installation is not working correctly."
  323. msgstr ""
  324. #: templates/admin.php:118
  325. msgid "Locale not working"
  326. msgstr "Die Lokalisierung funktioniert nicht"
  327. #: templates/admin.php:123
  328. msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
  329. msgstr ""
  330. #: templates/admin.php:127
  331. msgid ""
  332. "This means that there might be problems with certain characters in file "
  333. "names."
  334. msgstr ""
  335. #: templates/admin.php:131
  336. #, php-format
  337. msgid ""
  338. "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  339. "support one of the following locales: %s."
  340. msgstr ""
  341. #: templates/admin.php:143
  342. msgid "Internet connection not working"
  343. msgstr "Keine Internetverbindung"
  344. #: templates/admin.php:146
  345. msgid ""
  346. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  347. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  348. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  349. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  350. "internet connection for this server if you want to have all features."
  351. msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen."
  352. #: templates/admin.php:160
  353. msgid "Cron"
  354. msgstr "Cron"
  355. #: templates/admin.php:167
  356. #, php-format
  357. msgid "Last cron was executed at %s."
  358. msgstr ""
  359. #: templates/admin.php:170
  360. #, php-format
  361. msgid ""
  362. "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
  363. " wrong."
  364. msgstr ""
  365. #: templates/admin.php:174
  366. msgid "Cron was not executed yet!"
  367. msgstr ""
  368. #: templates/admin.php:184
  369. msgid "Execute one task with each page loaded"
  370. msgstr "Eine Aufgabe bei jedem Laden der Seite ausführen"
  371. #: templates/admin.php:192
  372. msgid ""
  373. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  374. "minutes over http."
  375. msgstr ""
  376. #: templates/admin.php:200
  377. msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
  378. msgstr ""
  379. #: templates/admin.php:205
  380. msgid "Sharing"
  381. msgstr "Teilen"
  382. #: templates/admin.php:211
  383. msgid "Enable Share API"
  384. msgstr "Share-API aktivieren"
  385. #: templates/admin.php:212
  386. msgid "Allow apps to use the Share API"
  387. msgstr "Anwendungen erlauben, die Share-API zu benutzen"
  388. #: templates/admin.php:219
  389. msgid "Allow links"
  390. msgstr "Links erlauben"
  391. #: templates/admin.php:220
  392. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  393. msgstr "Benutzern erlauben, Inhalte per öffentlichem Link zu teilen"
  394. #: templates/admin.php:227
  395. msgid "Allow public uploads"
  396. msgstr "Erlaube öffentliches hochladen"
  397. #: templates/admin.php:228
  398. msgid ""
  399. "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  400. msgstr "Erlaubt Benutzern die Freigabe anderer Benutzer in ihren öffentlich freigegebene Ordner hochladen zu dürfen"
  401. #: templates/admin.php:235
  402. msgid "Allow resharing"
  403. msgstr "Erlaube Weiterverteilen"
  404. #: templates/admin.php:236
  405. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  406. msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"
  407. #: templates/admin.php:243
  408. msgid "Allow users to share with anyone"
  409. msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen"
  410. #: templates/admin.php:246
  411. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  412. msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Nutzern in ihrer Gruppe zu teilen"
  413. #: templates/admin.php:253
  414. msgid "Allow mail notification"
  415. msgstr ""
  416. #: templates/admin.php:254
  417. msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
  418. msgstr ""
  419. #: templates/admin.php:261
  420. msgid "Security"
  421. msgstr "Sicherheit"
  422. #: templates/admin.php:274
  423. msgid "Enforce HTTPS"
  424. msgstr "HTTPS erzwingen"
  425. #: templates/admin.php:276
  426. #, php-format
  427. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  428. msgstr "Zwingt die Clients, sich über eine verschlüsselte Verbindung zu %s zu verbinden."
  429. #: templates/admin.php:282
  430. #, php-format
  431. msgid ""
  432. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  433. "enforcement."
  434. msgstr "Bitte verbinden Sie sich zu Ihrem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren."
  435. #: templates/admin.php:294
  436. msgid "Email Server"
  437. msgstr ""
  438. #: templates/admin.php:296
  439. msgid "This is used for sending out notifications."
  440. msgstr ""
  441. #: templates/admin.php:327
  442. msgid "From address"
  443. msgstr ""
  444. #: templates/admin.php:349
  445. msgid "Authentication required"
  446. msgstr ""
  447. #: templates/admin.php:353
  448. msgid "Server address"
  449. msgstr "Adresse des Servers"
  450. #: templates/admin.php:357
  451. msgid "Port"
  452. msgstr "Port"
  453. #: templates/admin.php:362
  454. msgid "Credentials"
  455. msgstr ""
  456. #: templates/admin.php:363
  457. msgid "SMTP Username"
  458. msgstr ""
  459. #: templates/admin.php:366
  460. msgid "SMTP Password"
  461. msgstr ""
  462. #: templates/admin.php:370
  463. msgid "Test email settings"
  464. msgstr ""
  465. #: templates/admin.php:371
  466. msgid "Send email"
  467. msgstr ""
  468. #: templates/admin.php:376
  469. msgid "Log"
  470. msgstr "Log"
  471. #: templates/admin.php:377
  472. msgid "Log level"
  473. msgstr "Log-Level"
  474. #: templates/admin.php:409
  475. msgid "More"
  476. msgstr "Mehr"
  477. #: templates/admin.php:410
  478. msgid "Less"
  479. msgstr "Weniger"
  480. #: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171
  481. msgid "Version"
  482. msgstr "Version"
  483. #: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174
  484. msgid ""
  485. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  486. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  487. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  488. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  489. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  490. "License\">AGPL</abbr></a>."
  491. msgstr "Entwickelt von der <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-Community</a>. Der <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Quellcode</a> ist unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> lizenziert."
  492. #: templates/apps.php:14
  493. msgid "Add your App"
  494. msgstr "Fügen Sie Ihre Anwendung hinzu"
  495. #: templates/apps.php:31
  496. msgid "More Apps"
  497. msgstr "Weitere Anwendungen"
  498. #: templates/apps.php:38
  499. msgid "Select an App"
  500. msgstr "Wählen Sie eine Anwendung aus"
  501. #: templates/apps.php:43
  502. msgid "Documentation:"
  503. msgstr ""
  504. #: templates/apps.php:49
  505. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  506. msgstr "Weitere Anwendungen finden Sie auf apps.owncloud.com"
  507. #: templates/apps.php:51
  508. msgid "See application website"
  509. msgstr ""
  510. #: templates/apps.php:53
  511. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  512. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizenziert von <span class=\"author\"></span>"
  513. #: templates/help.php:6
  514. msgid "Administrator Documentation"
  515. msgstr "Dokumentation für Administratoren"
  516. #: templates/help.php:9
  517. msgid "Online Documentation"
  518. msgstr "Online-Dokumentation"
  519. #: templates/help.php:11
  520. msgid "Forum"
  521. msgstr "Forum"
  522. #: templates/help.php:14
  523. msgid "Bugtracker"
  524. msgstr "Bugtracker"
  525. #: templates/help.php:17
  526. msgid "Commercial Support"
  527. msgstr "Kommerzieller Support"
  528. #: templates/personal.php:8
  529. msgid "Get the apps to sync your files"
  530. msgstr "Installieren Sie die Anwendungen, um Ihre Dateien zu synchronisieren"
  531. #: templates/personal.php:19
  532. msgid "Show First Run Wizard again"
  533. msgstr "Den Einrichtungsassistenten erneut anzeigen"
  534. #: templates/personal.php:27
  535. #, php-format
  536. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  537. msgstr "Sie verwenden <strong>%s</strong> der verfügbaren <strong>%s</strong>"
  538. #: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
  539. msgid "Password"
  540. msgstr "Passwort"
  541. #: templates/personal.php:39
  542. msgid "Your password was changed"
  543. msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
  544. #: templates/personal.php:40
  545. msgid "Unable to change your password"
  546. msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden"
  547. #: templates/personal.php:42
  548. msgid "Current password"
  549. msgstr "Aktuelles Passwort"
  550. #: templates/personal.php:45
  551. msgid "New password"
  552. msgstr "Neues Passwort"
  553. #: templates/personal.php:49
  554. msgid "Change password"
  555. msgstr "Passwort ändern"
  556. #: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
  557. msgid "Full Name"
  558. msgstr ""
  559. #: templates/personal.php:76
  560. msgid "Email"
  561. msgstr "E-Mail"
  562. #: templates/personal.php:78
  563. msgid "Your email address"
  564. msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
  565. #: templates/personal.php:81
  566. msgid ""
  567. "Fill in an email address to enable password recovery and receive "
  568. "notifications"
  569. msgstr ""
  570. #: templates/personal.php:89
  571. msgid "Profile picture"
  572. msgstr ""
  573. #: templates/personal.php:94
  574. msgid "Upload new"
  575. msgstr ""
  576. #: templates/personal.php:96
  577. msgid "Select new from Files"
  578. msgstr ""
  579. #: templates/personal.php:97
  580. msgid "Remove image"
  581. msgstr ""
  582. #: templates/personal.php:98
  583. msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  584. msgstr ""
  585. #: templates/personal.php:100
  586. msgid "Your avatar is provided by your original account."
  587. msgstr ""
  588. #: templates/personal.php:104
  589. msgid "Cancel"
  590. msgstr "Abbrechen"
  591. #: templates/personal.php:105
  592. msgid "Choose as profile image"
  593. msgstr ""
  594. #: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
  595. msgid "Language"
  596. msgstr "Sprache"
  597. #: templates/personal.php:131
  598. msgid "Help translate"
  599. msgstr "Helfen Sie bei der Übersetzung"
  600. #: templates/personal.php:137
  601. msgid "WebDAV"
  602. msgstr "WebDAV"
  603. #: templates/personal.php:139
  604. #, php-format
  605. msgid ""
  606. "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  607. "WebDAV</a>"
  608. msgstr ""
  609. #: templates/personal.php:151
  610. msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
  611. msgstr ""
  612. #: templates/personal.php:157
  613. msgid "Log-in password"
  614. msgstr "Login-Passwort"
  615. #: templates/personal.php:162
  616. msgid "Decrypt all Files"
  617. msgstr "Alle Dateien entschlüsseln"
  618. #: templates/users.php:19
  619. msgid "Login Name"
  620. msgstr "Loginname"
  621. #: templates/users.php:28
  622. msgid "Create"
  623. msgstr "Erstellen"
  624. #: templates/users.php:34
  625. msgid "Admin Recovery Password"
  626. msgstr "Admin-Passwort-Wiederherstellung"
  627. #: templates/users.php:35 templates/users.php:36
  628. msgid ""
  629. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  630. "password change"
  631. msgstr "Geben Sie das Wiederherstellungspasswort ein, um die Benutzerdateien während Passwortänderung wiederherzustellen"
  632. #: templates/users.php:40
  633. msgid "Default Storage"
  634. msgstr "Standard-Speicher"
  635. #: templates/users.php:42 templates/users.php:137
  636. msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  637. msgstr ""
  638. #: templates/users.php:46 templates/users.php:146
  639. msgid "Unlimited"
  640. msgstr "Unbegrenzt"
  641. #: templates/users.php:64 templates/users.php:161
  642. msgid "Other"
  643. msgstr "Andere"
  644. #: templates/users.php:85
  645. msgid "Username"
  646. msgstr "Benutzername"
  647. #: templates/users.php:92
  648. msgid "Storage"
  649. msgstr "Speicher"
  650. #: templates/users.php:106
  651. msgid "change full name"
  652. msgstr ""
  653. #: templates/users.php:110
  654. msgid "set new password"
  655. msgstr "Neues Passwort setzen"
  656. #: templates/users.php:141
  657. msgid "Default"
  658. msgstr "Standard"