123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893 |
- # TigerVNC Greek (el) translation.
- # Copyright (C) 2014 the TigerVNC Team (msgids)
- # This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
- # First translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015.
- # Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015, 2021.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tigervnc 1.9.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-10-18 10:14+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-04-23 18:00+0300\n"
- "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
- "Language: el\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:99
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "connected to host %s port %d"
- msgid "Connected to socket %s"
- msgstr "σε σύνδεση με ξενιστή %s θύρα %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:106
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "connected to host %s port %d"
- msgid "Connected to host %s port %d"
- msgstr "σε σύνδεση με ξενιστή %s θύρα %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:157
- #, c-format
- msgid "Desktop name: %.80s"
- msgstr "Όνομα επιφάνειας εργασίας: %.80s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:162
- #, c-format
- msgid "Host: %.80s port: %d"
- msgstr "Ξενιστής: %.80s θύρα: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:167
- #, c-format
- msgid "Size: %d x %d"
- msgstr "Μέγεθος: %d x %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:175
- #, c-format
- msgid "Pixel format: %s"
- msgstr "Μορφοποίηση pixel: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:182
- #, c-format
- msgid "(server default %s)"
- msgstr "(προκαθορισμένο εξυπηρετητή %s)"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:187
- #, c-format
- msgid "Requested encoding: %s"
- msgstr "Αιτούμενη κωδικοποίηση: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:192
- #, c-format
- msgid "Last used encoding: %s"
- msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένη κωδικοποίηση: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:197
- #, c-format
- msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
- msgstr "Τελευταία εκτίμηση ταχύτητας: %d kbit/s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:202
- #, c-format
- msgid "Protocol version: %d.%d"
- msgstr "Έκδοση πρωτοκόλλου: %d.%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:207
- #, c-format
- msgid "Security method: %s"
- msgstr "Μέθοδος ασφάλειας: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:324
- #, c-format
- msgid "SetDesktopSize failed: %d"
- msgstr "Απέτυχε το SetDesktopSize: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:372
- msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
- msgstr "Άκυρο SetColourMapEntries από τον εξυπηρετητή!"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:480
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
- msgstr "Διαμεταγωγή %d kbit/s - αλλαγή στην ποιότητα %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:502
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled"
- msgstr "Διαμεταγωγή %d kbit/s - το πλήρες χρώμα είναι τώρα %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:505
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled"
- msgstr "Διαμεταγωγή %d kbit/s - το πλήρες χρώμα είναι τώρα %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:531
- #, c-format
- msgid "Using pixel format %s"
- msgstr "Χρήση μορφής pixel %s"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:122
- msgid "Invalid geometry specified!"
- msgstr "Καθορίστηκε άκυρη γεωμετρία!"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:495
- msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
- msgstr "Προσαρμογή του μεγέθους παραθύρου για αποφυγή τυχαίου αιτήματος πλήρους οθόνης"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:539
- #, c-format
- msgid "Press %s to open the context menu"
- msgstr "Πατήστε %s για να ανοίξετε το αναδυόμενο μενού"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:836 vncviewer/DesktopWindow.cxx:844
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:864
- msgid "Failure grabbing keyboard"
- msgstr "Αποτυχία σύλληψης πληκτρολογίου"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:938
- msgid "Failure grabbing mouse"
- msgstr "Αποτυχία σύλληψης ποντικιού"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1162
- msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
- msgstr "Άκυρη διάταξη οθόνης υπολογισμένη από αίτημα αλλαγής μεγέθους!"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
- msgid "VNC Viewer: Connection Options"
- msgstr "Θεατής VNC: Επιλογές σύνδεσης"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:282
- msgid "Cancel"
- msgstr "Άκυρο"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
- msgid "OK"
- msgstr "Εντάξει"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
- msgid "Compression"
- msgstr "Συμπίεση"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
- msgid "Auto select"
- msgstr "Αυτόματη επιλογή"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
- msgid "Preferred encoding"
- msgstr "Προτιμώμενη κωδικοποίηση"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
- #, fuzzy
- msgid "Color level"
- msgstr "Επίπεδο χρώματος"
-
- # Color level. Επίπεδο χρώματος.
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
- msgid "Full (all available colors)"
- msgstr "Πλήρες (όλα τα διαθέσιμα χρώματα)"
-
- # Color level. Επίπεδο χρώματος.
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
- msgid "Medium (256 colors)"
- msgstr "Ενδιάμεσο (256 χρώματα)"
-
- # Color level. Επίπεδο χρώματος.
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
- msgid "Low (64 colors)"
- msgstr "Χαμηλό (64 χρώματα)"
-
- # Color level. Επίπεδο χρώματος.
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
- msgid "Very low (8 colors)"
- msgstr "Πολύ χαμηλό (8 χρώματα)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
- msgid "Custom compression level:"
- msgstr "Προσαρμοσμένο επίπεδο συμπίεσης:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
- msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
- msgstr "επίπεδο (1=γρήγορο, 6=καλύτερο [4-6 είναι σπάνια χρήσιμα])"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
- msgid "Allow JPEG compression:"
- msgstr "Να επιτρέπεται η συμπίεση JPEG"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
- msgid "quality (0=poor, 9=best)"
- msgstr "ποιότητα (0=φτωχή, 9=καλύτερη)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
- msgid "Security"
- msgstr "Ασφάλεια"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
- msgid "Encryption"
- msgstr "Κρυπτογράφηση"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
- msgid "None"
- msgstr "Κανένα"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
- msgid "TLS with anonymous certificates"
- msgstr "TLS με ανώνυμα πιστοποιητικά"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
- msgid "TLS with X509 certificates"
- msgstr "TLS με πιστοποιητικά X509"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
- msgid "Path to X509 CA certificate"
- msgstr "Μονοπάτι στο πιστοποιητικό X509 CA"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
- msgid "Path to X509 CRL file"
- msgstr "Μονοπάτι στο αρχείο X509 CRL"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
- msgid "Authentication"
- msgstr "Πιστοποίηση"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
- msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
- msgstr "Τυπικό VNC (μη ασφαλές χωρίς κρυπτογράφηση)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
- msgid "Username and password (insecure without encryption)"
- msgstr "Όνομα χρήστη και συνθηματικό"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
- msgid "Input"
- msgstr "Είσοδος"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
- msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
- msgstr "Μόνο προβολή (αγνόηση ποντικιού και πληκτρολογίου)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
- msgid "Accept clipboard from server"
- msgstr "Αποδοχή πρόχειρου από τον εξηπηρετητή"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
- msgid "Also set primary selection"
- msgstr "Επίσης ορίζει την κύρια επιλογή"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
- msgid "Send clipboard to server"
- msgstr "Αποστολή του πρόχειρου στον εξηπηρετητή"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
- #, fuzzy
- msgid "Send primary selection as clipboard"
- msgstr "Αποστολή της κύριας επιλογής και αποκοπή της ενδιάμεσης μνήμης ως πρόχειρο"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
- msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
- msgstr "Πέρασμα των πλήκτρων συστήματος κατ' ευθείαν στον εξυπηρετητή (πλήρης οθόνη)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
- msgid "Menu key"
- msgstr "Πλήκτρο μενού"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
- msgid "Screen"
- msgstr "Οθόνη"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
- msgid "Resize remote session on connect"
- msgstr "Αλλαγή μεγέθους απομακρυσμένης συνεδρίας κατά την σύνδεση"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
- msgid "Resize remote session to the local window"
- msgstr "Αλλαγή μεγέθους απομακρυσμένης συνεδρίας στο τοπικό παράθυρο"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
- msgid "Full-screen mode"
- msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
- msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
- msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης πλήρους-οθόνης σε όλες τις οθόνες"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
- msgid "Misc."
- msgstr "Διάφορα"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
- msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
- msgstr "Κοινόχρηστο (να μην αποσυνδεθούν άλλοι θεατές)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
- msgid "Show dot when no cursor"
- msgstr "Εμφάνιση κουκίδας όταν δεν υπάρχει δρομέας"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
- msgid "VNC Viewer: Connection Details"
- msgstr "Θεατής VNC: Λεπτομέρειες σύνδεσης"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
- msgid "VNC server:"
- msgstr "Εξυπηρετητής VNC:"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
- msgid "Options..."
- msgstr "Επιλογές..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
- msgid "Load..."
- msgstr "Φόρτωση..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
- msgid "Save As..."
- msgstr "Αποθήκευση ως..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
- msgid "About..."
- msgstr "Σχετικά..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
- msgid "Connect"
- msgstr "Σύνδεση"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:137 vncviewer/ServerDialog.cxx:171
- msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)"
- msgstr "Ρυθμίσεις TigerVNC (*.tigervnc)"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:138
- msgid "Select a TigerVNC configuration file"
- msgstr "Επιλογή αρχείου ρυθμίσεων του TigerVNC"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:172
- msgid "Save the TigerVNC configuration to file"
- msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων του TigerVNC σε αρχείο"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:197
- #, c-format
- msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?"
- msgstr "%s ήδη υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:198 vncviewer/vncviewer.cxx:279
- msgid "No"
- msgstr "Όχι"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:198
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Αντικατάσταση"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:85
- msgid "Opening password file failed"
- msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου κωδικού"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:105
- msgid "VNC authentication"
- msgstr "Πιστοποίηση VNC"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:112
- msgid "This connection is secure"
- msgstr "Η σύνδεση είναι ασφαλής"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:116
- #, fuzzy
- #| msgid "VNC connection info"
- msgid "This connection is not secure"
- msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης VNC"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:133
- msgid "Username:"
- msgstr "Όνομα χρήστη:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:146
- msgid "Password:"
- msgstr "Συνθηματικό:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:185
- msgid "Authentication cancelled"
- msgstr "Ακυρώθηκε η πιστοποίηση"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:389
- #, c-format
- msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
- msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης κατάστασης LED πληκτρολογίου: %lu"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:395 vncviewer/Viewport.cxx:401
- #, c-format
- msgid "Failed to update keyboard LED state: %d"
- msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης κατάστασης LED πληκτρολογίου: %d"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:431
- msgid "Failed to update keyboard LED state"
- msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης κατάστασης LED πληκτρολογίου"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:458 vncviewer/Viewport.cxx:466
- #: vncviewer/Viewport.cxx:483
- #, c-format
- msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
- msgstr "Αποτυχία λήψης κατάστασης LED πληκτρολογίου: %d"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:833
- msgid "No key code specified on key press"
- msgstr "Δεν καθορίστηκε κώδικας πλήκτρου στο πάτημα πλήκτρου"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:982
- #, c-format
- msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "Χωρίς κώδικα σάρωσης για το εκτεταμένο εικονικό πλήκτρο 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:984
- #, c-format
- msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
- msgstr "Χωρίς κώδικα σάρωσης για το εικονικό πλήκτρο 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:990
- #, c-format
- msgid "Invalid scan code 0x%02x"
- msgstr "Μη έγκυρος κωδικός σάρωσης 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1020
- #, c-format
- msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "Χωρίς σύμβολο για το εκτεταμένο εικονικό πλήκτρο 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1022
- #, c-format
- msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
- msgstr "Χωρίς σύμβολο για το εικονικό πλήκτρο 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1115
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
- msgstr "Χωρίς σύμβολο για τον κώδικα πλήκτρου 0x%02x (στην τρέχουσα κατάσταση)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1148
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
- msgstr "Χωρίς σύμβολο για τον κώδικα πλήκτρου %d (στην τρέχουσα κατάσταση)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1199
- #, fuzzy
- #| msgid "Exit viewer"
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "E&xit viewer"
- msgstr "Έξοδος από τον θεατή"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1202
- #, fuzzy
- #| msgid "Full screen"
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Full screen"
- msgstr "Πλήρης οθόνη"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1205
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Minimi&ze"
- msgstr "Ελαχιστοποίηση"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1207
- #, fuzzy
- #| msgid "Resize window to session"
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Resize &window to session"
- msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην συνεδρία"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1212
- #, fuzzy
- #| msgid "Ctrl"
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1215
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Alt"
- msgstr "&Alt"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1221
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Send %s"
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send %s"
- msgstr "Αποστολή %s"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1227
- #, fuzzy
- #| msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
- msgstr "Αποστολή Ctrl-Alt-Del"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1230
- #, fuzzy
- #| msgid "Refresh screen"
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Refresh screen"
- msgstr "Ανανέωση οθόνης"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1233
- #, fuzzy
- #| msgid "Options..."
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Options..."
- msgstr "Επιλογές..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1235
- #, fuzzy
- #| msgid "Connection info..."
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Connection &info..."
- msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1237
- #, fuzzy
- #| msgid "About TigerVNC viewer..."
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "About &TigerVNC viewer..."
- msgstr "Σχετικά με τον θεατή TigerVNC..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1240
- #, fuzzy
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Dismiss &menu"
- msgstr "Μενού απόρριψης"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1329
- msgid "VNC connection info"
- msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης VNC"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:278 vncviewer/parameters.cxx:312
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "The value of the parameter %s on line %d in file %s is invalid."
- msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "Η τιμή της παραμέτρου %s στην γραμμή %d του αρχείου %s είναι άκυρη."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:284 vncviewer/parameters.cxx:291
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "Η παράμετρος %s ήταν πολύ μεγάλη για να εγγραφεί στην registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:297 vncviewer/parameters.cxx:318
- #, c-format
- msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
- msgstr "Αποτυχία εγγραφής παραμέτρου %s τύπου %s στην registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:377
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "Το όνομα της παραμέτρου %s ήταν πολύ μεγάλο για να διαβαστεί από την registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:346 vncviewer/parameters.cxx:386
- #, c-format
- msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
- msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης παραμέτρου %s από registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:357
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "Η παράμετρος %s ήταν πολύ μεγάλη για να διαβαστεί από την registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:406
- #, c-format
- msgid "Failed to create registry key: %ld"
- msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κλειδιού registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:420 vncviewer/parameters.cxx:469
- #: vncviewer/parameters.cxx:532 vncviewer/parameters.cxx:666
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
- msgstr "Άγνωστος τύπος παραμέτρου για την παράμετρο %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:427 vncviewer/parameters.cxx:476
- #, c-format
- msgid "Failed to close registry key: %ld"
- msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του κλειδιού registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:443
- #, c-format
- msgid "Failed to open registry key: %ld"
- msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του κλειδιού registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:500
- msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης, δεν μπορεί να ληφθεί το μονοπάτι του αρχικού καταλόγου."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:514
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Failed to write configuration file, can't open %s"
- msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "Αποτυχία εγγραφής τους αρχείου διαμόρφωσης, δεν μπορεί να ανοίξει το %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:559
- msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου διαμόρφωσης, δεν βρέθηκε το μονοπάτι αρχικού καταλόγου."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:573
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Failed to read configuration file, can't open %s"
- msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "Αποτυχία ανάγωνσης αρχείου διαμόρφωσης, δεν μπορεί να ανοίξει το %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:586 vncviewer/parameters.cxx:591
- #: vncviewer/parameters.cxx:616 vncviewer/parameters.cxx:629
- #: vncviewer/parameters.cxx:645
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Failed to read line %d in file %s"
- msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
- msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της γραμμής %d από το αρχείο %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:592
- msgid "Line too long"
- msgstr "Πολύ μεγάλη γραμμή"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:599
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
- msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων %s δεν έχει έγκυρη μορφή"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:617
- msgid "Invalid format"
- msgstr "Μη έγκυρη μορφή"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:630 vncviewer/parameters.cxx:646
- msgid "Invalid format or too large value"
- msgstr "Μη έγκυρη μορφή ή πολύ μεγάλη τιμή"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:673
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Invalid parameter name on line: %d in file: %s"
- msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
- msgstr "Άκυρο όνομα παραμέτρου στην γραμμή %d στο αρχείο: %s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:100
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
- #| "Built on: %s\n"
- #| "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
- #| "See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
- msgid ""
- "TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
- "Built on: %s\n"
- "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
- "See https://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
- msgstr ""
- "Θεατής TigerVNC %d-bit v%s\n"
- "Built on: %s\n"
- "Πνευματικά δικαιώματα (C) 1999-%d Ομάδα TigerVNC και πολλοί άλλοι (δείτε το README.txt)\n"
- "Δείτε στο http://www.tigervnc.org για πληροφορίες σχετικά με το TigerVNC."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:127
- msgid "About TigerVNC Viewer"
- msgstr "Σχετικά με τον Θεατή TigerVNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:140
- msgid "Internal FLTK error. Exiting."
- msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του FLTK. Γίνεται έξοδος."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "About TigerVNC Viewer"
- msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
- msgstr "Σχετικά με τον Θεατή TigerVNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:179
- #, c-format
- msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
- msgstr "Λήφθηκε σήμα τερματισμού %d. Το TigerVNC θα τερματιστεί."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:271 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
- msgid "TigerVNC Viewer"
- msgstr "Θεατής TigerVNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:280
- msgid "Yes"
- msgstr "Ναι"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:283
- msgid "Close"
- msgstr "Κλείσιμο"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:288
- msgid "About"
- msgstr "Σχετικά"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:291
- msgid "Hide"
- msgstr "Απόκρυψη"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:294
- msgid "Quit"
- msgstr "Εγκατάλειψη"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:298
- msgid "Services"
- msgstr "Υπηρεσίες"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:299
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Απόκρυψη άλλων"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:300
- msgid "Show All"
- msgstr "Εμφάνιση όλων"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:309
- msgctxt "SysMenu|"
- msgid "&File"
- msgstr "&Αρχείο"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:312
- #, fuzzy
- #| msgid "VNC connection info"
- msgctxt "SysMenu|File|"
- msgid "&New Connection"
- msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης VNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:324
- msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
- msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχικού καταλόγου VNC: δεν μπορεί να ληφθεί το μονοπάτι του αρχικού καταλόγου."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:329
- #, c-format
- msgid "Could not create VNC home directory: %s."
- msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχικού καταλόγου VNC: %s."
-
- #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
- #. from a file or the Windows registry.
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:602 vncviewer/vncviewer.cxx:604
- msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
- msgstr "Οι παράμετροι -listen και -via δεν είναι συμβατές"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:619
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Listening on port %d\n"
- msgid "Listening on port %d"
- msgstr "Ακρόαση στην θύρα %d\n"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4
- msgid "Remote Desktop Viewer"
- msgstr "Θεατής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5
- msgid "Connect to VNC server and display remote desktop"
- msgstr "Σύνδεση σε ένα εξυπηρετητή VNC και εμφάνιση του απομακρυσμένου επιφάνειας εργασίας"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:7
- msgid "tigervnc"
- msgstr "tigervnc"
-
- #~ msgid "Alt"
- #~ msgstr "Alt"
-
- #~ msgid "Bad Name/Value pair on line: %d in file: %s"
- #~ msgstr "Λανθασμένο ζευγάρι ονόματος/τιμής στην γραμμή: %d στο αρχείο: %s"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "BitBlt failed"
- #~ msgstr "BitBlt απέτυχε"
-
- #~ msgid "CleanupSignalHandler called"
- #~ msgstr "Κλήθηκε το CleanupSignalHandler"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when reading from the Registry, the buffersize is to small."
- #~ msgstr "Δεν μπορούσε να μετατραπεί το όνομα παραμέτου %s σε wchar_t* κατά την ανάγνωση από την registry, το buffersize είναι πολύ μικρό."
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not create framebuffer bitmap"
- #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας framebuffer bitmap"
-
- #~ msgid "Could not create framebuffer device"
- #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συσκευής framebuffer"
-
- #~ msgid "Could not create framebuffer image"
- #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικόνας framebuffer"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not read the line(%d) in the configuration file,the buffersize is to small."
- #~ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της γραμμής(%d) στο αρχείο διαμόρφωσης, το buffersize είναι πολύ μικρό."
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
- #~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης κατάλληλης μορφής pixmap"
-
- #~ msgid "CreateCompatibleDC failed"
- #~ msgstr "Απέτυχε το CreateCompatibleDC"
-
- #~ msgid "Decoding: The size of the buffer dest is to small, it needs to be 1 byte bigger."
- #~ msgstr "Αποκωδικοποίηση: Το μέγεθος του buffer είναι πολύ μικρό, χρειάζεται να είναι 1 byte μεγαλύτερο."
-
- #~ msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
- #~ msgstr "Η οθόνη στερείται τύπου pixmap για το προκαθορισμένο βάθος"
-
- #~ msgid "Enabling continuous updates"
- #~ msgstr "Ενεργοποίηση συνεχών ενημερώσεων"
-
- #~ msgid "Encoding backslash: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
- #~ msgstr "Κωδικοποίηση ανάποδης καθέτου: Το μέγεθος του buffer προορισμού είναι πολύ μικρό, χρειάζεται είναι περισσότερο από %d byte μεγαλύτερο."
-
- #~ msgid "Encoding escape sequence: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
- #~ msgstr "Κωδικοποίηση ακολουθίας escape: Το μέγεθος του buffer προορισμού είναι πολύ μικρό, χρειάζεται είναι περισσότερο από %d byte μεγαλύτερο."
-
- #~ msgid "Encoding normal character: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
- #~ msgstr "Κωδικοποίηση κανονικού χαρακτήρα: Το μέγεθος του buffer προορισμού είναι πολύ μικρό, χρειάζεται είναι περισσότερο από %d byte μεγαλύτερο."
-
- #~ msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
- #~ msgstr "Σφάλμα(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-
- #~ msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
- #~ msgstr "Σφάλμα(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-
- #~ msgid "Error(%d) creating key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
- #~ msgstr "Σφάλμα(%d) creating key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-
- #~ msgid "Error(%d) opening key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
- #~ msgstr "Σφάλμα(%d) opening key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-
- #~ msgid ""
- #~ "Line 1 in file %s\n"
- #~ "must contain the TigerVNC configuration file identifier string:\n"
- #~ "\"%s\""
- #~ msgstr ""
- #~ "Η γραμμή 1 στο αρχείο %s\n"
- #~ "πρέπει να περιέχει τη συμβολοσειρά αναγνώρισης αρχείου διαμόρφωσης του TigerVNC:\n"
- #~ "\"%s\""
-
- #~ msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'"
- #~ msgstr "Πολλαπλοί χαρακτήρες δόθηκαν για τον κώδικα πλήκτρου %d (0x%04x): '%s'"
-
- #~ msgid "Not enough memory for framebuffer"
- #~ msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τον framebuffer"
-
- #~ msgid "Only true colour displays supported"
- #~ msgstr "Υποστηρίζονται μόνο οθόνες πραγματικού χρώματος"
-
- #~ msgid "SelectObject failed"
- #~ msgstr "Απέτυχε το SelectObject"
-
- #~ msgid "The parameterArray contains a object of a invalid type at line %d."
- #~ msgstr "Το parameterArray περιέχει ένα αντικείμενο άκυρου τύπου στην γραμμή %d."
-
- #~ msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
- #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας framebuffer στη συγκεκριμένη πλατφόρμα: %s"
-
- #~ msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)"
- #~ msgstr "Άγνωστος FLTK κώδικας πλήκτρου %d (0x%04x)"
-
- #~ msgid "Unknown decimal separator: '%s'"
- #~ msgstr "Άγνωστο διαχωριστικό δεκαδικών: '%s'"
-
- #~ msgid "Unknown escape sequence at character %d"
- #~ msgstr "Άγνωστη ακολουθία escape στον χαρακτήρα %d"
-
- #~ msgid "Unknown rect encoding"
- #~ msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση rect"
-
- #~ msgid "Unknown rect encoding %d"
- #~ msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση rect %d"
-
- #~ msgid "Using %s encoding"
- #~ msgstr "Χρήση κωδικοποίησης %s"
-
- #~ msgid "Using default colormap and visual, %sdepth %d."
- #~ msgstr "Χρήση προκαθορισμένου χρωματικού χάρτη και οπτικών, %sβάθος %d."
-
- #~ msgid "Using platform independent framebuffer"
- #~ msgstr "Χρήση ανεξάρτητης πλατφόρμας framebuffer"
-
- #~ msgid "disabled"
- #~ msgstr "απενεργοποιημένο"
-
- #~ msgid "enabled"
- #~ msgstr "ενεργοποιημένο"
-
- #~ msgid "unable to create DIB section"
- #~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία τομέα DIB"
|