123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340 |
- # Copyright (C) 2011 TigerVNC Team
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: TigerVNC 0.0.91\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-08-29 15:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-11-30 21:34+0100\n"
- "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
- "Language: sk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
- #, fuzzy
- msgid "About"
- msgstr "O programe..."
-
- msgid "About TigerVNC Viewer"
- msgstr "O aplikácií VNC Viewer"
-
- #, fuzzy
- msgid "About TigerVNC viewer..."
- msgstr "O aplikácií VNC Viewer"
-
- msgid "About..."
- msgstr "O programe..."
-
- msgid "Accept clipboard from server"
- msgstr "Akceptovať schránku zo servera"
-
- msgid "Allow JPEG compression:"
- msgstr "Povoliť kompresiu JPEG:"
-
- msgid "Alt"
- msgstr "Alt"
-
- #, fuzzy
- msgid "Authentication"
- msgstr "VNC autorizácia"
-
- #, fuzzy
- msgid "Authentication cancelled"
- msgstr "VNC autorizácia"
-
- msgid "Auto select"
- msgstr "Automatický výber"
-
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušiť"
-
- msgid "Close"
- msgstr ""
-
- msgid "Color level"
- msgstr ""
-
- #, fuzzy
- msgid "Compression"
- msgstr "Vlastný stupeň kompresie:"
-
- msgid "Connection info..."
- msgstr "Informácie o pripojení..."
-
- #, c-format
- msgid "Could not create VNC home directory: %s."
- msgstr ""
-
- msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
- msgstr ""
-
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
-
- msgid "Custom compression level:"
- msgstr "Vlastný stupeň kompresie:"
-
- #, c-format
- msgid ""
- "Desktop name: %.80s\n"
- "Host: %.80s port: %d\n"
- "Size: %d x %d\n"
- "Pixel format: %s\n"
- "(server default %s)\n"
- "Requested encoding: %s\n"
- "Last used encoding: %s\n"
- "Line speed estimate: %d kbit/s\n"
- "Protocol version: %d.%d\n"
- "Security method: %s\n"
- msgstr ""
- "Názov desktopu: %.80s\n"
- "Hostiteľ: %.80s port: %d\n"
- "Veľkosť: %d x %d\n"
- "Formát pixelu: %s\n"
- "(východzie nastavenie serveru %s)\n"
- "Vyžiadané kódovanie: %s\n"
- "Posledné použité kódovanie: %s\n"
- "Odhad rýchlosti linky: %d kbit/s\n"
- "Verzia protokolu: %d.%d\n"
- "Metóda bezpečnosti: %s\n"
-
- msgid "Dismiss menu"
- msgstr "Zrušiť menu"
-
- msgid "Encryption"
- msgstr ""
-
- msgid "Exit viewer"
- msgstr "Ukončiť prehliadač"
-
- msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)"
- msgstr ""
-
- msgid "Failure grabbing keyboard"
- msgstr ""
-
- msgid "Full (all available colors)"
- msgstr "Plná (všetky dostupné farby)"
-
- msgid "Full screen"
- msgstr "Režim celej obrazovky"
-
- msgid "Full-screen mode"
- msgstr "Režim celej obrazovky"
-
- msgid "Hide"
- msgstr ""
-
- msgid "Hide Others"
- msgstr ""
-
- #, fuzzy
- msgid "Input"
- msgstr "Vstupy:"
-
- msgid "Internal FLTK error. Exiting."
- msgstr ""
-
- msgid "Low (64 colors)"
- msgstr "Nízka (64 farieb)"
-
- msgid "Medium (256 colors)"
- msgstr "Stredná (256 farieb)"
-
- msgid "Menu key"
- msgstr ""
-
- #, fuzzy
- msgid "Misc."
- msgstr "Iné:"
-
- #, c-format
- msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'"
- msgstr ""
-
- msgid "No"
- msgstr ""
-
- msgid "None"
- msgstr ""
-
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
-
- msgid "Opening password file failed"
- msgstr ""
-
- msgid "Options..."
- msgstr "Voľby..."
-
- msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
- msgstr ""
-
- msgid "Password:"
- msgstr "Heslo:"
-
- msgid "Path to X509 CA certificate"
- msgstr ""
-
- msgid "Path to X509 CRL file"
- msgstr ""
-
- msgid "Preferred encoding"
- msgstr ""
-
- msgid "Quit"
- msgstr ""
-
- msgid "Refresh screen"
- msgstr "Obnoviť obrazovku"
-
- msgid "Security"
- msgstr ""
-
- #, c-format
- msgid "Send %s"
- msgstr "Poslať %s"
-
- msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
- msgstr "Poslať Ctrl-Alt-Del"
-
- msgid "Send clipboard to server"
- msgstr "Posielať schránku serveru"
-
- #, fuzzy
- msgid "Send primary selection and cut buffer as clipboard"
- msgstr "Posielať primárnu selekciu a zásobník pre vymazanie ako schránku"
-
- msgid "Services"
- msgstr ""
-
- #, c-format
- msgid "SetDesktopSize failed: %d"
- msgstr ""
-
- msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
- msgstr "Zdieľané (neodpojiť iných klientov)"
-
- msgid "Show All"
- msgstr ""
-
- msgid "Show dot when no cursor"
- msgstr "Zobraziť bodku, ak kurzor nie je zobrazený"
-
- msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
- msgstr ""
-
- msgid "TLS with X509 certificates"
- msgstr ""
-
- msgid "TLS with anonymous certificates"
- msgstr ""
-
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
- msgstr ""
-
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
- msgstr ""
-
- #, fuzzy
- msgid "TigerVNC Viewer"
- msgstr "O aplikácií VNC Viewer"
-
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "TigerVNC Viewer %d-bit v%s (%s)\n"
- "%s\n"
- "Copyright (C) 1999-2011 TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
- "See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
- msgstr ""
- "TigerVNC Viewer %d-bit verzie %s (%s)\n"
- "%s\n"
- "Copyright (C) 1999-2011 TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
- "Pre informácie o TigerVNC navštívte http://www.tigervnc.org."
-
- #, c-format
- msgid "TigerVNC: %.240s"
- msgstr ""
-
- #, c-format
- msgid "Unexpected release of FLTK key code %d (0x%04x)"
- msgstr ""
-
- #, c-format
- msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)"
- msgstr ""
-
- msgid "Username and password (insecure without encryption)"
- msgstr ""
-
- msgid "Username:"
- msgstr "Názov užívateľa:"
-
- #, c-format
- msgid "Using %s encoding"
- msgstr ""
-
- #, c-format
- msgid "Using pixel format %s"
- msgstr ""
-
- msgid "VNC Viewer: Connection Details"
- msgstr "VNC Viewer: Detaily o pripojení"
-
- msgid "VNC Viewer: Connection Options"
- msgstr "VNC Viewer: Voľby pripojenia"
-
- msgid "VNC authentication"
- msgstr "VNC autorizácia"
-
- msgid "VNC connection info"
- msgstr "Informácie o VNC pripojení"
-
- msgid "VNC server:"
- msgstr "VNC server:"
-
- msgid "Very low (8 colors)"
- msgstr "Veľmi nízka (8 farieb)"
-
- #, fuzzy
- msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
- msgstr "Iba prezerať (ignorovať myš a klávesnicu)"
-
- msgid "Yes"
- msgstr ""
-
- #, c-format
- msgid "connected to host %s port %d"
- msgstr ""
-
- msgid "disabled"
- msgstr ""
-
- msgid "enabled"
- msgstr ""
-
- #, fuzzy
- msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
- msgstr "stupeň (1=rýchla, 9=najlepšia)"
-
- #, fuzzy
- msgid "quality (0=poor, 9=best)"
- msgstr "kvalita (1=nízka, 9=najlepšia)"
-
- #~ msgid "About VNCviewer..."
- #~ msgstr "O VNCviewer..."
-
- #~ msgid "Encoding and Color Level:"
- #~ msgstr "Kódovanie a úroveň farieb:"
-
- #~ msgid "New connection..."
- #~ msgstr "Nové pripojenie..."
-
- #~ msgid "Render cursor locally"
- #~ msgstr "Vykresľovať kurzor lokálne"
-
- #~ msgid "VNC Menu"
- #~ msgstr "VNC Menu"
|