123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728 |
- # Korean Translation for TigerVNC.
- # Copyright (C) 2009-2019 TigerVNC Team and many others (see README.rst)
- # This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
- # JiYoon Kwon <bbkjo0123@gmail.com>, 2019.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tigervnc 1.9.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-10-18 10:14+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-11-23 12:41+0900\n"
- "Last-Translator: JiYoon Kwon <bbkjo0123@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
- "Language: ko\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:99
- #, c-format
- msgid "Connected to socket %s"
- msgstr "소켓 %s에 연결됨"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:106
- #, c-format
- msgid "Connected to host %s port %d"
- msgstr "호스트 %s의 포트 %d와 연결됨"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:157
- #, c-format
- msgid "Desktop name: %.80s"
- msgstr "데스크톱 이름: %.80s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:162
- #, c-format
- msgid "Host: %.80s port: %d"
- msgstr "호스트: %.80s 포트: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:167
- #, c-format
- msgid "Size: %d x %d"
- msgstr "크기: %d x %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:175
- #, c-format
- msgid "Pixel format: %s"
- msgstr "픽셀 형식: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:182
- #, c-format
- msgid "(server default %s)"
- msgstr "(서버 기본값 %s)"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:187
- #, c-format
- msgid "Requested encoding: %s"
- msgstr "요청된 인코딩: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:192
- #, c-format
- msgid "Last used encoding: %s"
- msgstr "최근 사용된 인코딩: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:197
- #, c-format
- msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
- msgstr "회선 속도 측정: %d kbit/s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:202
- #, c-format
- msgid "Protocol version: %d.%d"
- msgstr "프로토콜 버전: %d.%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:207
- #, c-format
- msgid "Security method: %s"
- msgstr "보안 방식: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:324
- #, c-format
- msgid "SetDesktopSize failed: %d"
- msgstr "데스크톱 사이즈 설정 실패: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:372
- msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
- msgstr "서버에서 잘못된 SetColourMapEntries를 설정했습니다!"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:480
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
- msgstr "처리량 %d kbit/s - 품질을 %d로 변경 중"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:502
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled"
- msgstr "처리량 %d kbit/s - 높은 색상 수준으로 변경 가능"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:505
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled"
- msgstr "처리량 %d kbit/s - 높은 색상 수준으로 변경 불가"
-
- # 사용 중..? 사용?
- #: vncviewer/CConn.cxx:531
- #, c-format
- msgid "Using pixel format %s"
- msgstr "%s 픽셀 형식을 사용"
-
- # geometry를 해상도라고 번역
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:122
- msgid "Invalid geometry specified!"
- msgstr "잘못된 해상도가 지정되었습니다!"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:495
- msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
- msgstr "잘못된 최대화 요청을 피하기 위해 창 사이즈를 조정합니다"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:539
- #, c-format
- msgid "Press %s to open the context menu"
- msgstr "콘텍스트 메뉴를 열려면 %s를 누르십시오"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:836 vncviewer/DesktopWindow.cxx:844
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:864
- msgid "Failure grabbing keyboard"
- msgstr "키보드 점유 실패"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:938
- msgid "Failure grabbing mouse"
- msgstr "마우스 점유 실패"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1162
- msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
- msgstr "크기 재조정 요청에 대해 잘못된 화면 레이아웃이 계산되었습니다!"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
- msgid "VNC Viewer: Connection Options"
- msgstr "VNC 뷰어: 연결 설정"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:282
- msgid "Cancel"
- msgstr "취소"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
- msgid "OK"
- msgstr "확인"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
- msgid "Compression"
- msgstr "압축"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
- msgid "Auto select"
- msgstr "자동 선택"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
- msgid "Preferred encoding"
- msgstr "선호되는 인코딩"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
- msgid "Color level"
- msgstr "색상 수준"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
- msgid "Full (all available colors)"
- msgstr "높음 (이용 가능한 모든 색상)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
- msgid "Medium (256 colors)"
- msgstr "중간 (256 색상)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
- msgid "Low (64 colors)"
- msgstr "낮음 (64 색상)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
- msgid "Very low (8 colors)"
- msgstr "매우 낮음 (8 색상)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
- msgid "Custom compression level:"
- msgstr "사용자 정의 압축 수준:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
- msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
- msgstr "레벨(1=빠름, 6=품질[4-6은 잘 사용되지 않습니다])"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
- msgid "Allow JPEG compression:"
- msgstr "JPEG 압축 허용:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
- msgid "quality (0=poor, 9=best)"
- msgstr "품질(0=나쁨,9=좋음)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
- msgid "Security"
- msgstr "보안"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
- msgid "Encryption"
- msgstr "암호화"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
- msgid "None"
- msgstr "없음"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
- msgid "TLS with anonymous certificates"
- msgstr "익명 인증서가 있는 TLS"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
- msgid "TLS with X509 certificates"
- msgstr "X509 인증서가 있는 TLS"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
- msgid "Path to X509 CA certificate"
- msgstr "X509 CA 인증서의 경로"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
- msgid "Path to X509 CRL file"
- msgstr "X509 CRL 파일의 경로"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
- msgid "Authentication"
- msgstr "인증"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
- msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
- msgstr "표준 VNC (암호화하지 않아 취약함)"
-
- # 사용자라고 표시하기 괜찮은가?
- # 사용자 명?
- # 사용자 이름
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
- msgid "Username and password (insecure without encryption)"
- msgstr "사용자와 암호(암호화하지 않아 취약함)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
- msgid "Input"
- msgstr "입력"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
- msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
- msgstr "보기 전용(마우스와 키보드 무시)"
-
- # 승인 vs 허용
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
- msgid "Accept clipboard from server"
- msgstr "서버에서 받은 클립보드를 허용"
-
- # 왜 also가 붙을까?
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
- msgid "Also set primary selection"
- msgstr "주 선택으로도 설정"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
- msgid "Send clipboard to server"
- msgstr "클립보드를 서버에 전송"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
- msgid "Send primary selection as clipboard"
- msgstr "기본 선택을 클립보드로 전송"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
- msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
- msgstr "시스템 키를 서버에 직접 전달 (전체 화면)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
- msgid "Menu key"
- msgstr "메뉴 키"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
- msgid "Screen"
- msgstr "화면"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
- msgid "Resize remote session on connect"
- msgstr "연결 시 원격 세션의 크기를 조정"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
- msgid "Resize remote session to the local window"
- msgstr "원격 세션의 크기를 로컬 창으로 조정"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
- msgid "Full-screen mode"
- msgstr "전체 화면 모드"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
- msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
- msgstr "모든 모니터에서 전체 화면 모드 사용"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
- msgid "Misc."
- msgstr "기타."
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
- msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
- msgstr "공유 (다른 뷰어와의 연결을 끊지 않음)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
- msgid "Show dot when no cursor"
- msgstr "커서가 없을 때 점 표시"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
- msgid "VNC Viewer: Connection Details"
- msgstr "VNC 뷰어: 연결 세부 사항"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
- msgid "VNC server:"
- msgstr "VNC 서버:"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
- msgid "Options..."
- msgstr "설정..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
- msgid "Load..."
- msgstr "불러오기..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
- msgid "Save As..."
- msgstr "다른 이름으로 저장..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
- msgid "About..."
- msgstr "정보..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
- msgid "Connect"
- msgstr "연결"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:137 vncviewer/ServerDialog.cxx:171
- msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)"
- msgstr "TigerVNC 환경 설정(*.tigervnc)"
-
- # 구성 vs 환경설정
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:138
- msgid "Select a TigerVNC configuration file"
- msgstr "TigerVNC 환경 설정 파일 선택"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:172
- msgid "Save the TigerVNC configuration to file"
- msgstr "TigerVNC 환경 설정을 파일로 저장"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:197
- #, c-format
- msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?"
- msgstr "%s이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:198 vncviewer/vncviewer.cxx:279
- msgid "No"
- msgstr "아니오"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:198
- msgid "Overwrite"
- msgstr "덮어쓰기"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:85
- msgid "Opening password file failed"
- msgstr "암호 파일을 열지 못했습니다"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:105
- msgid "VNC authentication"
- msgstr "VNC 인증"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:112
- msgid "This connection is secure"
- msgstr "이 연결은 안전합니다"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:116
- msgid "This connection is not secure"
- msgstr "이 연결은 취약합니다"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:133
- msgid "Username:"
- msgstr "사용자:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:146
- msgid "Password:"
- msgstr "비밀번호:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:185
- msgid "Authentication cancelled"
- msgstr "인증이 취소됨"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:389
- #, c-format
- msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
- msgstr "키보드 LED 상태 업데이트 실패: %lu"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:395 vncviewer/Viewport.cxx:401
- #, c-format
- msgid "Failed to update keyboard LED state: %d"
- msgstr "키보드 LED 상태 업데이트 실패: %d"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:431
- msgid "Failed to update keyboard LED state"
- msgstr "키보드 LED 상태 업데이트 실패"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:458 vncviewer/Viewport.cxx:466
- #: vncviewer/Viewport.cxx:483
- #, c-format
- msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
- msgstr "키보드 LED 상태 불러오기 실패: %d"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:833
- msgid "No key code specified on key press"
- msgstr "입력된 키 코드가 지정되지 않음"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:982
- #, c-format
- msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "확장된 가상 키 0x%02x의 스캔 코드가 없습니다"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:984
- #, c-format
- msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
- msgstr "가상 키 0x%02x의 스캔 코드가 없습니다"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:990
- #, c-format
- msgid "Invalid scan code 0x%02x"
- msgstr "잘못된 스캔 코드 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1020
- #, c-format
- msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "확장된 가상 키 0x%02x의 심볼이 없습니다"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1022
- #, c-format
- msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
- msgstr "가상 키 0x%02x의 심볼이 없습니다"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1115
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
- msgstr "키 0x%02x의 심볼이 없습니다 (현재 상태에서)"
-
- # (in the current state)를 굳이 괄호에 넣어서 번역해도 어색함 ㅠㅠ
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1148
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
- msgstr "키 %d의 심볼이 없습니다 (현재 상태에서)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1199
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "E&xit viewer"
- msgstr "뷰어 나가기(&X)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1202
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Full screen"
- msgstr "최대화(&F)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1205
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Minimi&ze"
- msgstr "최소화(&Z)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1207
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Resize &window to session"
- msgstr "세션에 맞춰 화면 크기를 재설정"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1212
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Ctrl"
- msgstr "&Ctrl"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1215
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Alt"
- msgstr "&Alt"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1221
- #, c-format
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send %s"
- msgstr "%s 전송"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1227
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
- msgstr "Ctrl-Alt-Del 전송(&D)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1230
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Refresh screen"
- msgstr "화면을 다시 불러오기(&R)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1233
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Options..."
- msgstr "설정(&O)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1235
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Connection &info..."
- msgstr "연결 정보(&I)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1237
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "About &TigerVNC viewer..."
- msgstr "TigerVNC 뷰어 정보(&T)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1240
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Dismiss &menu"
- msgstr "메뉴 해제(&D)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1329
- msgid "VNC connection info"
- msgstr "VNC 연결 정보"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:278 vncviewer/parameters.cxx:312
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "변수명 %s이(가) 너무 길어 레지스트리에 쓸 수 없습니다"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:284 vncviewer/parameters.cxx:291
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "변수 %s의 값이 너무 커 레지스트리에 쓸 수 없습니다"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:297 vncviewer/parameters.cxx:318
- #, c-format
- msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
- msgstr "%s 타입의 변수 %s를 레지스트리에 쓸 수 없습니다: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:377
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "변수명 %s이(가) 너무 길어 레지스트리에서 읽을 수 없습니다"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:346 vncviewer/parameters.cxx:386
- #, c-format
- msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
- msgstr "변수 %s를 레지스트리에서 읽을 수 없습니다: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:357
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "변수 %s가 너무 커 레지스트리에서 읽을 수 없습니다"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:406
- #, c-format
- msgid "Failed to create registry key: %ld"
- msgstr "레지스트리 키 생성 실패: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:420 vncviewer/parameters.cxx:469
- #: vncviewer/parameters.cxx:532 vncviewer/parameters.cxx:666
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
- msgstr "알 수 없는 타입의 변수 %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:427 vncviewer/parameters.cxx:476
- #, c-format
- msgid "Failed to close registry key: %ld"
- msgstr "레지스트리 키를 닫지 못함: %ld"
-
- # 레지스터 vs 등록
- #: vncviewer/parameters.cxx:443
- #, c-format
- msgid "Failed to open registry key: %ld"
- msgstr "레지스트리 키를 열지 못함: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:500
- msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "환경설정 파일 저장 실패, 홈 디렉토리 경로를 얻지 못하였습니다."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:514
- #, c-format
- msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "환경설정 파일 저장 실패, %s를 열 수 없습니다: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:559
- msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "환경설정 파일 불러오기 실패, 홈 디렉토리 경로를 얻지 못하였습니다."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:573
- #, c-format
- msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "환경설정 파일 불러오기 실패, %s를 열 수 없습니다: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:586 vncviewer/parameters.cxx:591
- #: vncviewer/parameters.cxx:616 vncviewer/parameters.cxx:629
- #: vncviewer/parameters.cxx:645
- #, c-format
- msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
- msgstr "%2$s 파일의 %1$d 줄을 읽지 못함: %3$s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:592
- msgid "Line too long"
- msgstr "행 길이 초과"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:599
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
- msgstr "환경 설정 파일 %s의 형식이 잘못됨"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:617
- msgid "Invalid format"
- msgstr "잘못된 형식"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:630 vncviewer/parameters.cxx:646
- msgid "Invalid format or too large value"
- msgstr "잘못된 형식 또는 변수 길이 초과"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:673
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
- msgstr "알 수 없는 매개변수 %1$s가 파일 %3$s의 %2$d줄에 존재"
-
- # built on을 번역을 할까 그대로 할까
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:100
- #, c-format
- msgid ""
- "TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
- "Built on: %s\n"
- "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
- "See https://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
- msgstr ""
- "TigerVNC Viewer %d bit v%s\n"
- "Built on: %s \n"
- "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
- "TigerVNC에 대한 자세한 정보는 https://www.tigervnc.org를 참조하십시오."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:127
- msgid "About TigerVNC Viewer"
- msgstr "TigerVNC 뷰어 정보"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:140
- msgid "Internal FLTK error. Exiting."
- msgstr "내부 FLTK 오류. 종료합니다."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
- #, c-format
- msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
- msgstr "새 TigerVNC 뷰어를 시작하는 중 오류 발생: %s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:179
- #, c-format
- msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
- msgstr "종료 신호 %d가 수신되었습니다. TigerVNC 뷰어를 종료합니다."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:271 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
- msgid "TigerVNC Viewer"
- msgstr "TigerVNC 뷰어"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:280
- msgid "Yes"
- msgstr "예"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:283
- msgid "Close"
- msgstr "닫기"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:288
- msgid "About"
- msgstr "정보"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:291
- msgid "Hide"
- msgstr "숨기기"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:294
- msgid "Quit"
- msgstr "나가기"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:298
- msgid "Services"
- msgstr "서비스"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:299
- msgid "Hide Others"
- msgstr "다른 것 숨기기"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:300
- msgid "Show All"
- msgstr "모두 보이기"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:309
- msgctxt "SysMenu|"
- msgid "&File"
- msgstr "파일(&F)"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:312
- msgctxt "SysMenu|File|"
- msgid "&New Connection"
- msgstr "새 연결(&N)"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:324
- msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
- msgstr "VNC 홈 디렉토리 생성 불가: 홈 디렉토리 경로를 찾을 수 없습니다."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:329
- #, c-format
- msgid "Could not create VNC home directory: %s."
- msgstr "VNC 홈 디렉토리 생성 불가: %s."
-
- #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
- #. from a file or the Windows registry.
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:602 vncviewer/vncviewer.cxx:604
- msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
- msgstr "-listen과 -via를 통한 인자들은 호환되지 않음"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:619
- #, c-format
- msgid "Listening on port %d"
- msgstr "포트 %d에 접속 대기중"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4
- msgid "Remote Desktop Viewer"
- msgstr "원격 데스크톱 뷰어"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5
- msgid "Connect to VNC server and display remote desktop"
- msgstr "VNC 서버와 연결하고 원격 데스크톱을 보입니다"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:7
- msgid "tigervnc"
- msgstr "tigervnc"
|