123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705 |
- # TigerVNC in zh_CN
- # Copyright (C) 2015 the TigerVNC Team (msgids)
- # This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
- # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015.
- # Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2016.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tigervnc 1.7.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-04-19 13:05+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-11-15 10:05+0800\n"
- "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:110
- #, c-format
- msgid "connected to host %s port %d"
- msgstr "已连接到主机 %s 的端口 %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:169
- #, c-format
- msgid "Desktop name: %.80s"
- msgstr "桌面名称:%.80s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:174
- #, c-format
- msgid "Host: %.80s port: %d"
- msgstr "主机:%.80s 端口:%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:179
- #, c-format
- msgid "Size: %d x %d"
- msgstr "尺寸:%d x %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:187
- #, c-format
- msgid "Pixel format: %s"
- msgstr "像素格式:%s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:194
- #, c-format
- msgid "(server default %s)"
- msgstr "(服务器默认值 %s)"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:199
- #, c-format
- msgid "Requested encoding: %s"
- msgstr "请求的编码:%s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:204
- #, c-format
- msgid "Last used encoding: %s"
- msgstr "最近使用的编码:%s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:209
- #, c-format
- msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
- msgstr "线路速度估计值:%d kbit/s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:214
- #, c-format
- msgid "Protocol version: %d.%d"
- msgstr "协议版本:%d.%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:219
- #, c-format
- msgid "Security method: %s"
- msgstr "安全方式:%s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:343
- #, c-format
- msgid "SetDesktopSize failed: %d"
- msgstr "SetDesktopSize 函数失败:%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:413
- msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
- msgstr "来自服务器的 SetColourMapEntries 信号无效!"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:489
- msgid "Enabling continuous updates"
- msgstr "已启动持续更新"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:559
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
- msgstr "吞吐量 %d kbit/s - 改变质量级别为 %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:581
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
- msgstr "吞吐量 %d kbit/s - 现已%s完整颜色"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:583
- msgid "disabled"
- msgstr "已禁用"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:583
- msgid "enabled"
- msgstr "已启用"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:593
- #, c-format
- msgid "Using %s encoding"
- msgstr "使用 %s 编码"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:640
- #, c-format
- msgid "Using pixel format %s"
- msgstr "正在使用像素格式 %s"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:121
- msgid "Invalid geometry specified!"
- msgstr "指定的几何尺寸无效!"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:434
- msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
- msgstr "正在调整窗口大小以避免意外的全屏请求"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:478
- #, c-format
- msgid "Press %s to open the context menu"
- msgstr "按下 %s 以打开上下文菜单"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:741 vncviewer/DesktopWindow.cxx:747
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:760
- msgid "Failure grabbing keyboard"
- msgstr "占用键盘失败"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:772
- msgid "Failure grabbing mouse"
- msgstr "占用鼠标失败"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1002
- msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
- msgstr "大小改变请求计算得无效的屏幕布局!"
-
- #: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
- msgid "Not enough memory for framebuffer"
- msgstr "帧缓冲内存不足"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
- msgid "VNC Viewer: Connection Options"
- msgstr "VNC 显示器:连接选项"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:282
- msgid "Cancel"
- msgstr "取消"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
- msgid "OK"
- msgstr "确定"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
- msgid "Compression"
- msgstr "压缩"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
- msgid "Auto select"
- msgstr "自动选择"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
- msgid "Preferred encoding"
- msgstr "首选编码"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
- msgid "Color level"
- msgstr "颜色级别"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
- msgid "Full (all available colors)"
- msgstr "完整(所有可用颜色)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
- msgid "Medium (256 colors)"
- msgstr "中等(256 色)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
- msgid "Low (64 colors)"
- msgstr "低(64 色)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
- msgid "Very low (8 colors)"
- msgstr "非常低(8 色)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
- msgid "Custom compression level:"
- msgstr "自定义压缩级别:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
- msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
- msgstr "级别(1=快速,6=最佳 [4-6 使用较少])"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
- msgid "Allow JPEG compression:"
- msgstr "允许 JPEG 压缩:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
- msgid "quality (0=poor, 9=best)"
- msgstr "质量(0=最差,9=最好)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
- msgid "Security"
- msgstr "安全"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
- msgid "Encryption"
- msgstr "加密"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
- msgid "None"
- msgstr "无"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
- msgid "TLS with anonymous certificates"
- msgstr "带有匿名证书的 TLS"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
- msgid "TLS with X509 certificates"
- msgstr "带有 X509 证书的 TLS"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
- msgid "Path to X509 CA certificate"
- msgstr "X509 CA 证书路径"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
- msgid "Path to X509 CRL file"
- msgstr "X509 CRL 文件路径"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
- msgid "Authentication"
- msgstr "认证"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
- msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
- msgstr "标准 VNC(不安全且无加密)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
- msgid "Username and password (insecure without encryption)"
- msgstr "用户名及密码(不安全且无加密)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
- msgid "Input"
- msgstr "输入"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
- msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
- msgstr "仅显示(忽略鼠标及键盘)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
- msgid "Accept clipboard from server"
- msgstr "接受来自服务器的剪切板内容"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
- msgid "Also set primary selection"
- msgstr "同样设定鼠标选择内容"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
- msgid "Send clipboard to server"
- msgstr "发送剪切板内容到服务器"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
- msgid "Send primary selection as clipboard"
- msgstr "将鼠标选择内容作为剪切板内容发送"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
- msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
- msgstr "将系统键位直接传递到服务器(全屏)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
- msgid "Menu key"
- msgstr "菜单键"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
- msgid "Screen"
- msgstr "屏幕"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
- msgid "Resize remote session on connect"
- msgstr "连接到远程会话时改变屏幕大小"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
- msgid "Resize remote session to the local window"
- msgstr "改变远程会话屏幕大小以适应本地窗口大小"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
- msgid "Full-screen mode"
- msgstr "全屏模式"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
- msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
- msgstr "为所有屏幕开启全屏模式"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
- msgid "Misc."
- msgstr "杂项"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
- msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
- msgstr "共享(不要断开其他查看器)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
- msgid "Show dot when no cursor"
- msgstr "无光标时显示一个点"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
- msgid "VNC Viewer: Connection Details"
- msgstr "VNC 查看器:连接细节"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
- msgid "VNC server:"
- msgstr "VNC 服务器:"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
- msgid "Options..."
- msgstr "选项..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
- msgid "Load..."
- msgstr "载入..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
- msgid "Save As..."
- msgstr "保存为..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
- msgid "About..."
- msgstr "关于..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
- msgid "Connect"
- msgstr "连接"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:74
- msgid "Opening password file failed"
- msgstr "打开密码文件失败"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:86 vncviewer/UserDialog.cxx:96
- msgid "VNC authentication"
- msgstr "VNC 认证"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:87 vncviewer/UserDialog.cxx:102
- msgid "Password:"
- msgstr "密码:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:89
- msgid "Authentication cancelled"
- msgstr "认证已取消"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:99
- msgid "Username:"
- msgstr "用户名:"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:586
- #, c-format
- msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "扩展虚拟键 0x%02x 无扫描码"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:588
- #, c-format
- msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
- msgstr "虚拟键 0x%02x 无扫描码"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:605
- #, c-format
- msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "扩展虚拟键 0x%02x 无符号"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:607
- #, c-format
- msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
- msgstr "虚拟键 0x%02x 无符号"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:645
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
- msgstr "键位码 0x%02x 无符号(当前状态)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:671
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
- msgstr "键位码 %d 无符号(当前状态)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:708
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "E&xit viewer"
- msgstr "退出查看器(&X)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:711
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Full screen"
- msgstr "全屏(&F)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:714
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Minimi&ze"
- msgstr "最小化(&Z)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:716
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Resize &window to session"
- msgstr "改变窗口大小以适应会话(&W)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:721
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Ctrl"
- msgstr "&Ctrl"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:724
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Alt"
- msgstr "&Alt"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:730
- #, c-format
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send %s"
- msgstr "发送 %s"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:736
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
- msgstr "发送 Ctrl-Alt-&Del"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:739
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Refresh screen"
- msgstr "刷新屏幕(&R)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:742
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Options..."
- msgstr "选项...(&O)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:744
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Connection &info..."
- msgstr "连接信息...(&I)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:746
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "About &TigerVNC viewer..."
- msgstr "关于 &TigerVNC 查看器..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:749
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Dismiss &menu"
- msgstr "忽略菜单(&M)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:833
- msgid "VNC connection info"
- msgstr "VNC 连接信息"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:286 vncviewer/parameters.cxx:320
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "参数 %s 的名称过大,因而无法写入到注册表"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:292 vncviewer/parameters.cxx:299
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "参数 %s 过大,因而无法写入到注册表"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:305 vncviewer/parameters.cxx:326
- #, c-format
- msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
- msgstr "将 %2$s 类型的参数 %1$s 写入到注册表失败:%3$ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:341 vncviewer/parameters.cxx:380
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "参数 %s 的名称过大,因而无法从注册表读取"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:350 vncviewer/parameters.cxx:389
- #, c-format
- msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
- msgstr "从注册表读取参数 %s 失败:%ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:359
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "参数 %s 过大,因而无法从注册表读取"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:409
- #, c-format
- msgid "Failed to create registry key: %ld"
- msgstr "打开注册键值失败:%ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472
- #: vncviewer/parameters.cxx:534 vncviewer/parameters.cxx:665
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
- msgstr "参数 %s 带有无效参数类型"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:430 vncviewer/parameters.cxx:479
- #, c-format
- msgid "Failed to close registry key: %ld"
- msgstr "无法关闭注册键值:%ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:446
- #, c-format
- msgid "Failed to open registry key: %ld"
- msgstr "无法打开注册键值:%ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:503
- msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "无法写入配置文件,无法获取家目录路径。"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:516
- #, c-format
- msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "无法写入配置文件,无法打开 %s:%s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:559
- msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "无法读取配置文件,无法获取家目录路径。"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:572
- #, c-format
- msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "读取配置文件失败,无法打开 %s:%s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:585 vncviewer/parameters.cxx:590
- #: vncviewer/parameters.cxx:615 vncviewer/parameters.cxx:628
- #: vncviewer/parameters.cxx:644
- #, c-format
- msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
- msgstr "无法读取文件 %2$s 的第 %1$d 行:%3$s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:591
- msgid "Line too long"
- msgstr "行过长"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:598
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
- msgstr "配置文件 %s 的格式无效"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:616
- msgid "Invalid format"
- msgstr "格式无效"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:629 vncviewer/parameters.cxx:645
- msgid "Invalid format or too large value"
- msgstr "格式无效或值太大"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:672
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
- msgstr "未知参数 %1$s 于文件 %3$s 的第 %2$d 行"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:100
- #, c-format
- msgid ""
- "TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
- "Built on: %s\n"
- "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
- "See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
- msgstr ""
- "TigerVNC 查看器 %d 位 v%s\n"
- "构建于:%s\n"
- "版权所有 1999-%d TigerVNC 团队及众多开发者(参见 README.txt)\n"
- "访问 http://www.tigervnc.org 以获取更多关于 TigerVNC 的信息。"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:127
- msgid "About TigerVNC Viewer"
- msgstr "关于 TigerVNC 查看器"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:140
- msgid "Internal FLTK error. Exiting."
- msgstr "FLTK 内部错误。现在将退出。"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
- #, c-format
- msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
- msgstr "启动 TigerVNC 查看器出错:%s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:179
- #, c-format
- msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
- msgstr "收到终端信号 %d 。TigerVNC 现在将退出。"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:271
- msgid "TigerVNC Viewer"
- msgstr "TigerVNC 查看器"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:279
- msgid "No"
- msgstr "否"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:280
- msgid "Yes"
- msgstr "是"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:283
- msgid "Close"
- msgstr "关闭"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:288
- msgid "About"
- msgstr "关于"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:291
- msgid "Hide"
- msgstr "隐藏"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:294
- msgid "Quit"
- msgstr "退出"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:298
- msgid "Services"
- msgstr "服务"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:299
- msgid "Hide Others"
- msgstr "隐藏其他"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:300
- msgid "Show All"
- msgstr "全部显示"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:309
- msgctxt "SysMenu|"
- msgid "&File"
- msgstr "文件(&F)"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:312
- msgctxt "SysMenu|File|"
- msgid "&New Connection"
- msgstr "新建连接(&N)"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:324
- msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
- msgstr "无法创建 VNC 家目录:无法获取家目录路径。"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:329
- #, c-format
- msgid "Could not create VNC home directory: %s."
- msgstr "无法创建 VNC 家目录:%s."
-
- #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
- #. from a file or the Windows registry.
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:534 vncviewer/vncviewer.cxx:535
- msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
- msgstr "-listen 及 -via 参数不兼容"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:550
- #, c-format
- msgid "Listening on port %d"
- msgstr "正在监听端口 %d"
-
- #~ msgid "Unknown encoding %d"
- #~ msgstr "未知编码 %d"
-
- #~ msgid "Unknown encoding"
- #~ msgstr "未知编码"
-
- #~ msgid "Could not create framebuffer device"
- #~ msgstr "无法创建帧缓冲设备"
-
- #~ msgid "Could not create framebuffer bitmap"
- #~ msgstr "无法创建帧缓冲位图"
-
- #~ msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
- #~ msgstr "无法创建针对平台的帧缓冲 (framebuffer):%s"
-
- #~ msgid "Using platform independent framebuffer"
- #~ msgstr "使用独立于平台的帧缓冲 (framebuffer)"
-
- #~ msgid "unable to create DIB section"
- #~ msgstr "无法创建 DIB 会话"
-
- #~ msgid "CreateCompatibleDC failed"
- #~ msgstr "CreateCompatibleDC 函数失败"
-
- #~ msgid "SelectObject failed"
- #~ msgstr "SelectObject 函数失败"
-
- #~ msgid "BitBlt failed"
- #~ msgstr "BitBlt 函数失败"
-
- #~ msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
- #~ msgstr "显示器缺少当前色深需要的像素映射"
-
- #~ msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
- #~ msgstr "找不到合适的像素映射格式"
-
- #~ msgid "Only true colour displays supported"
- #~ msgstr "仅支持真彩色显示"
-
- #~ msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
- #~ msgstr "正在使用默认的颜色映射及视觉效果,真彩色,色深 %d。"
-
- #~ msgid "Could not create framebuffer image"
- #~ msgstr "无法创建帧缓冲图像"
|