123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718 |
- # Indonesian translation of TigerVNC
- # Copyright (C) 2018 the TigerVNC Team (msgids)
- # This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
- # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018, 2020.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tigervnc 1.9.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-10-18 10:14+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-05-16 06:53+0700\n"
- "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: id\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "X-Generator: Poedit 2.3\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:99
- #, c-format
- msgid "Connected to socket %s"
- msgstr "Terhubung ke soket %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:106
- #, c-format
- msgid "Connected to host %s port %d"
- msgstr "Terhubung ke host %s port% d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:157
- #, c-format
- msgid "Desktop name: %.80s"
- msgstr "Nama desktop: %.80s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:162
- #, c-format
- msgid "Host: %.80s port: %d"
- msgstr "Host: %.80s port: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:167
- #, c-format
- msgid "Size: %d x %d"
- msgstr "Ukuran: %d × %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:175
- #, c-format
- msgid "Pixel format: %s"
- msgstr "Format piksel: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:182
- #, c-format
- msgid "(server default %s)"
- msgstr "(server baku %s)"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:187
- #, c-format
- msgid "Requested encoding: %s"
- msgstr "Pengkodean yang diminta: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:192
- #, c-format
- msgid "Last used encoding: %s"
- msgstr "Pengkodean yang terakhir dipakai: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:197
- #, c-format
- msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
- msgstr "Estimasi kecepatan saluran: %d kbit/s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:202
- #, c-format
- msgid "Protocol version: %d.%d"
- msgstr "Versi protokol: %d.%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:207
- #, c-format
- msgid "Security method: %s"
- msgstr "Metode keamanan: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:324
- #, c-format
- msgid "SetDesktopSize failed: %d"
- msgstr "SetDesktopSize gagal: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:372
- msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
- msgstr "SetColourMapEntries yang tidak valid dari server!"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:480
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
- msgstr "Throughput %d kbit/s - mengubah ke kualitas %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:502
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled"
- msgstr "Throughput %d kbit/s - warna penuh sekarang difungsikan"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:505
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled"
- msgstr "Throughput %d kbit/s - warna penuh sekarang dinonaktifkan"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:531
- #, c-format
- msgid "Using pixel format %s"
- msgstr "Memakai format piksel %s"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:122
- msgid "Invalid geometry specified!"
- msgstr "Geometri yang dinyatakan tidak valid!"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:495
- msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
- msgstr "Menyetel ukuran jendela untuk menghindari permintaan layar penuh tak disengaja"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:539
- #, c-format
- msgid "Press %s to open the context menu"
- msgstr "Tekan %s untuk membuka menu konteks"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:836 vncviewer/DesktopWindow.cxx:844
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:864
- msgid "Failure grabbing keyboard"
- msgstr "Kegagalan dalam mengambil alih papan ketik"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:938
- msgid "Failure grabbing mouse"
- msgstr "Kegagalan dalam mengambil alih tetikus"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1162
- msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
- msgstr "Tata letak layar yang tidak valid dihitung untuk permintaan ubah ukuran!"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
- msgid "VNC Viewer: Connection Options"
- msgstr "Penampil VNC: Opsi Sambungan"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:282
- msgid "Cancel"
- msgstr "Batal"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
- msgid "Compression"
- msgstr "Kompresi"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
- msgid "Auto select"
- msgstr "Pilih otomatis"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
- msgid "Preferred encoding"
- msgstr "Pengkodean yang disukai"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
- msgid "Color level"
- msgstr "Tingkat warna"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
- msgid "Full (all available colors)"
- msgstr "Penuh (semua warna yang tersedia)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
- msgid "Medium (256 colors)"
- msgstr "Menengah (256 warna)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
- msgid "Low (64 colors)"
- msgstr "Rendah (64 warna)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
- msgid "Very low (8 colors)"
- msgstr "Sangat rendah (8 warna)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
- msgid "Custom compression level:"
- msgstr "Tingkat kompresi ubahan:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
- msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
- msgstr "level (1=cepat, 6=terbaik [4-6 jarang berguna])"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
- msgid "Allow JPEG compression:"
- msgstr "Izinkan kompresi JPEG:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
- msgid "quality (0=poor, 9=best)"
- msgstr "kualitas (0=buruk, 9=terbaik)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
- msgid "Security"
- msgstr "Keamanan"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
- msgid "Encryption"
- msgstr "Enkripsi"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
- msgid "None"
- msgstr "Nihil"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
- msgid "TLS with anonymous certificates"
- msgstr "TLS dengan sertifikat anonim"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
- msgid "TLS with X509 certificates"
- msgstr "TLS dengan sertifikat X509"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
- msgid "Path to X509 CA certificate"
- msgstr "Path ke sertifikat CA X509"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
- msgid "Path to X509 CRL file"
- msgstr "Path ke berkas CRL X509"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
- msgid "Authentication"
- msgstr "Otentikasi"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
- msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
- msgstr "VNC standar (tidak aman tanpa enkripsi)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
- msgid "Username and password (insecure without encryption)"
- msgstr "Nama pengguna dan kata sandi (tidak aman tanpa enkripsi)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
- msgid "Input"
- msgstr "Masukan"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
- msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
- msgstr "Hanya melihat (mengabaikan tetikus dan papan ketik)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
- msgid "Accept clipboard from server"
- msgstr "Terima papan klip dari server"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
- msgid "Also set primary selection"
- msgstr "Juga atur pemilihan primer"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
- msgid "Send clipboard to server"
- msgstr "Kirim papan klip ke server"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
- msgid "Send primary selection as clipboard"
- msgstr "Kirim pilihan primer sebagai papan klip"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
- msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
- msgstr "Lewatkan tombol-tombol sistem secara langsung ke server (layar penuh)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
- msgid "Menu key"
- msgstr "Tombol menu"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
- msgid "Screen"
- msgstr "Layar"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
- msgid "Resize remote session on connect"
- msgstr "Ubah ukuran sesi jauh pada saat tersambung"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
- msgid "Resize remote session to the local window"
- msgstr "Ubah ukuran sesi jauh ke jendela lokal"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
- msgid "Full-screen mode"
- msgstr "Mode layar penuh"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
- msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
- msgstr "Fungsikan mode layar penuh di atas semua monitor"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
- msgid "Misc."
- msgstr "Rupa-rupa"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
- msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
- msgstr "Bersama (jangan putuskan pemirsa lain)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
- msgid "Show dot when no cursor"
- msgstr "Tampilkan titik saat tidak ada kursor"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
- msgid "VNC Viewer: Connection Details"
- msgstr "Penampil VNC: Rincian Sambungan"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
- msgid "VNC server:"
- msgstr "Server VNC:"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
- msgid "Options..."
- msgstr "Opsi..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
- msgid "Load..."
- msgstr "Muat..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
- msgid "Save As..."
- msgstr "Simpan Sebagai..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
- msgid "About..."
- msgstr "Tentang..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
- msgid "Connect"
- msgstr "Sambung"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:137 vncviewer/ServerDialog.cxx:171
- msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)"
- msgstr "Konfigurasi TigerVNC (*.tigervnc)"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:138
- msgid "Select a TigerVNC configuration file"
- msgstr "Pilih berkas konfigurasi TigerVNC"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:172
- msgid "Save the TigerVNC configuration to file"
- msgstr "Simpan konfigurasi TigerVNC ke berkas"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:197
- #, c-format
- msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?"
- msgstr "%s sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa?"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:198 vncviewer/vncviewer.cxx:279
- msgid "No"
- msgstr "Tidak"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:198
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Timpa"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:85
- msgid "Opening password file failed"
- msgstr "Membuka berkas kata sandi gagal"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:105
- msgid "VNC authentication"
- msgstr "Otentikasi VNC"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:112
- msgid "This connection is secure"
- msgstr "Sambungan ini aman"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:116
- msgid "This connection is not secure"
- msgstr "Sambungan ini tidak aman"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:133
- msgid "Username:"
- msgstr "Nama Pengguna:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:146
- msgid "Password:"
- msgstr "Kata Sandi:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:185
- msgid "Authentication cancelled"
- msgstr "Autentikasi dibatalkan"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:389
- #, c-format
- msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
- msgstr "Gagal memperbarui keadaan LED papan tik: %lu"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:395 vncviewer/Viewport.cxx:401
- #, c-format
- msgid "Failed to update keyboard LED state: %d"
- msgstr "Gagal memperbarui keadaan LED papan tik: %d"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:431
- msgid "Failed to update keyboard LED state"
- msgstr "Gagal memperbarui keadaan LED papan tik"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:458 vncviewer/Viewport.cxx:466
- #: vncviewer/Viewport.cxx:483
- #, c-format
- msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
- msgstr "Gagal mendapatkan keadaan LED papan tik: %d"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:833
- msgid "No key code specified on key press"
- msgstr "Tidak ada kode tombol yang dinyatakan saat penekanan tombol"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:982
- #, c-format
- msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "Tidak ada kode pindai untuk tombol virtual yang diperluas 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:984
- #, c-format
- msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
- msgstr "Tidak ada kode pindai untuk tombol virtual 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:990
- #, c-format
- msgid "Invalid scan code 0x%02x"
- msgstr "Kode pindai tidak valid 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1020
- #, c-format
- msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr "Tidak ada simbol untuk tombol virtual yang diperluas 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1022
- #, c-format
- msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
- msgstr "Tidak ada simbol untuk tombol virtual 0x%02x"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1115
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
- msgstr "Tidak ada simbol untuk kode tombol 0x%02x (dalam keadaan saat ini)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1148
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
- msgstr "Tidak ada simbol untuk kode tombol %d (dalam keadaan saat ini)"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1199
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "E&xit viewer"
- msgstr "&Keluar penampil"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1202
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Full screen"
- msgstr "Layar &Penuh"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1205
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Minimi&ze"
- msgstr "Mi&nimalkan"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1207
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Resize &window to session"
- msgstr "Ubah ukuran &jendela ke sesi"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1212
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Ctrl"
- msgstr "&Ctrl"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1215
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Alt"
- msgstr "&Alt"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1221
- #, c-format
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send %s"
- msgstr "Kirim %s"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1227
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
- msgstr "Kirim Ctrl-Alt-Del"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1230
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Refresh screen"
- msgstr "Sega&rkan layar"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1233
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Options..."
- msgstr "&Opsi..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1235
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Connection &info..."
- msgstr "&Info koneksi..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1237
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "About &TigerVNC viewer..."
- msgstr "Tentang penampil &TigerVNC..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1240
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Dismiss &menu"
- msgstr "Tutup &menu"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:1329
- msgid "VNC connection info"
- msgstr "Informasi sambungan VNC"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:278 vncviewer/parameters.cxx:312
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "Nama parameter %s terlalu besar untuk ditulis ke registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:284 vncviewer/parameters.cxx:291
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "Parameter %s terlalu besar untuk ditulis ke registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:297 vncviewer/parameters.cxx:318
- #, c-format
- msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
- msgstr "Gagal menulis parameter %s jenis %s ke registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:377
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "Nama parameter %s terlalu besar untuk dibaca dari registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:346 vncviewer/parameters.cxx:386
- #, c-format
- msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
- msgstr "Gagal membaca parameter %s dari registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:357
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "Parameter %s terlalu besar untuk dibaca dari registry"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:406
- #, c-format
- msgid "Failed to create registry key: %ld"
- msgstr "Gagal membuat kunci registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:420 vncviewer/parameters.cxx:469
- #: vncviewer/parameters.cxx:532 vncviewer/parameters.cxx:666
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
- msgstr "Tipe parameter tidak dikenal untuk parameter %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:427 vncviewer/parameters.cxx:476
- #, c-format
- msgid "Failed to close registry key: %ld"
- msgstr "Gagal menutup kunci registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:443
- #, c-format
- msgid "Failed to open registry key: %ld"
- msgstr "Gagal membuka kunci registry: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:500
- msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "Gagal menulis berkas konfigurasi, tak bisa memperoleh path direktori rumah."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:514
- #, c-format
- msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "Gagal menulis berkas konfigurasi, tak bisa membuka %s: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:559
- msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi, tak bisa memperoleh path direktori rumah."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:573
- #, c-format
- msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi, tak bisa membuka %s: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:586 vncviewer/parameters.cxx:591
- #: vncviewer/parameters.cxx:616 vncviewer/parameters.cxx:629
- #: vncviewer/parameters.cxx:645
- #, c-format
- msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
- msgstr "Gagal membaca baris %d dalam berkas %s: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:592
- msgid "Line too long"
- msgstr "Baris terlalu panjang"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:599
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
- msgstr "Berkas konfigurasi %s berada dalam format yang tidak valid"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:617
- msgid "Invalid format"
- msgstr "Format tidak valid"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:630 vncviewer/parameters.cxx:646
- msgid "Invalid format or too large value"
- msgstr "Format tidak valid atau nilai terlalu besar"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:673
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
- msgstr "Parameter tidak dikenal %s pada baris %d dalam berkas %s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:100
- #, c-format
- msgid ""
- "TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
- "Built on: %s\n"
- "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
- "See https://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
- msgstr ""
- "Penampil TigerVNC %d-bit v%s\n"
- "Dibangun pada: %s\n"
- "Hak Cipta (C) 1999-%d Tim TigerVNC dan banyak lagi (lihat README.rst)\n"
- "Lihat http://www.tigervnc.org untuk informasi tentang TigerVNC."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:127
- msgid "About TigerVNC Viewer"
- msgstr "Tentang Penampil &TigerVNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:140
- msgid "Internal FLTK error. Exiting."
- msgstr "Kesalahan FLTK internal. Keluar."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
- #, c-format
- msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
- msgstr "Kesalahan saat memulai Penampil TigerVNC baru: %s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:179
- #, c-format
- msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
- msgstr "Sinyal pengakhiran %d telah diterima. Penampil TigerVNC sekarang akan keluar."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:271 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
- msgid "TigerVNC Viewer"
- msgstr "Penampil TigerVNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:280
- msgid "Yes"
- msgstr "Ya"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:283
- msgid "Close"
- msgstr "Tutup"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:288
- msgid "About"
- msgstr "Tentang"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:291
- msgid "Hide"
- msgstr "Sembunyikan"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:294
- msgid "Quit"
- msgstr "Keluar"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:298
- msgid "Services"
- msgstr "Layanan"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:299
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Sembunyikan Lainnya"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:300
- msgid "Show All"
- msgstr "Tampilkan Semua"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:309
- msgctxt "SysMenu|"
- msgid "&File"
- msgstr "&Berkas"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:312
- msgctxt "SysMenu|File|"
- msgid "&New Connection"
- msgstr "Ko&neksi Baru"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:324
- msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
- msgstr "Tidak bisa membuat direktori rumah VNC: tak bisa memperoleh path direktori rumah."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:329
- #, c-format
- msgid "Could not create VNC home directory: %s."
- msgstr "Tidak bisa membuat direktori rumah VNC: %s."
-
- #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
- #. from a file or the Windows registry.
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:602 vncviewer/vncviewer.cxx:604
- msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
- msgstr "Parameter -listen dan -via tidak kompatibel"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:619
- #, c-format
- msgid "Listening on port %d"
- msgstr "Mendengarkan pada port %d"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4
- msgid "Remote Desktop Viewer"
- msgstr "Penampil Desktop Jarak Jauh"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5
- msgid "Connect to VNC server and display remote desktop"
- msgstr "Sambungkan ke server VNC dan tampilkan desktop jarak jauh"
-
- #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:7
- msgid "tigervnc"
- msgstr "tigervnc"
|