diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-08-05 02:27:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-08-05 02:27:12 +0000 |
commit | 1bdf89733dfd45bb2e94ca1c0674e569fd2152bb (patch) | |
tree | c611b66cec7c6c2f144f973fe1ce18e7d9e88171 /apps/dav/l10n/sc.json | |
parent | 2a632195365be77889428e85801a00c74ab6a836 (diff) | |
download | nextcloud-server-1bdf89733dfd45bb2e94ca1c0674e569fd2152bb.tar.gz nextcloud-server-1bdf89733dfd45bb2e94ca1c0674e569fd2152bb.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'apps/dav/l10n/sc.json')
-rw-r--r-- | apps/dav/l10n/sc.json | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/apps/dav/l10n/sc.json b/apps/dav/l10n/sc.json index ab22f7964df..2ab29ee0df1 100644 --- a/apps/dav/l10n/sc.json +++ b/apps/dav/l10n/sc.json @@ -1,14 +1,4 @@ { "translations": { - "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Installa puru{calendarappstoreopen}s'aplicatzione calendàriu{linkclose}, o {calendardocopen}connete s'elaboradore de iscrivania e su telefoneddu pro ddos sincronizare↗{linkclose}.", - "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Segura·ti de àere impostadu bene {emailopen}su serbidore de posta{linkclose}.", - "Calendar server" : "Serbidore calendàriu", - "Send invitations to attendees" : "Imbia invitos de partetzipatziones", - "Automatically generate a birthday calendar" : "Gènera in automàticu su calendàriu de cumpleannos", - "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Is calendàrios de cumpleannos ant a èssere generados pro mèdiu de un'atividade dae palas.", - "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Perintantu non ant a èssere a diponimentu deretu a pustis de s'abilitatzione, ma s'ant a pòdere bìdere in pagos segundos.", - "Send notifications for events" : "Imbia is notìficas de is eventos", - "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Is notìficas sunt imbiadas tràmite atividades dae palas, pro cussu custas operatziones tocat de ddas fàghere bastante a s'ispissu.", - "Enable notifications for events via push" : "Ativa is notìficas de is eventos tràmite push", "Calendar" : "Calendàriu", "Todos" : "Cosas de fàghere", "Personal" : "Personale", @@ -96,6 +86,16 @@ "Due on %s" : "iscadet su %s", "WebDAV" : "WebDAV", "WebDAV endpoint" : "puntu finale WebDAV ", + "Calendar server" : "Serbidore calendàriu", + "Send invitations to attendees" : "Imbia invitos de partetzipatziones", + "Automatically generate a birthday calendar" : "Gènera in automàticu su calendàriu de cumpleannos", + "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Is calendàrios de cumpleannos ant a èssere generados pro mèdiu de un'atividade dae palas.", + "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Perintantu non ant a èssere a diponimentu deretu a pustis de s'abilitatzione, ma s'ant a pòdere bìdere in pagos segundos.", + "Send notifications for events" : "Imbia is notìficas de is eventos", + "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Is notìficas sunt imbiadas tràmite atividades dae palas, pro cussu custas operatziones tocat de ddas fàghere bastante a s'ispissu.", + "Enable notifications for events via push" : "Ativa is notìficas de is eventos tràmite push", + "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Installa puru{calendarappstoreopen}s'aplicatzione calendàriu{linkclose}, o {calendardocopen}connete s'elaboradore de iscrivania e su telefoneddu pro ddos sincronizare↗{linkclose}.", + "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Segura·ti de àere impostadu bene {emailopen}su serbidore de posta{linkclose}.", "There was an error updating your attendance status." : "Ddoe at àpidu un'errore agiornende s'istadu de sa partetzipatzione tua.", "Please contact the organizer directly." : "Pro praghere, cuntata deretu a s'organizadore.", "Are you accepting the invitation?" : "Cheres atzetare s'invitu?", |