aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/settings/l10n/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-09-04 00:22:21 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-09-04 00:22:21 +0000
commita297773da2ac0ec3a5eb2300c59a168ea41a951a (patch)
tree466cd48f1286a143ebc07a9b3cac519efb6d5755 /apps/settings/l10n/gl.json
parentf033e32af66c875d136a370cc7985f2907733783 (diff)
downloadnextcloud-server-a297773da2ac0ec3a5eb2300c59a168ea41a951a.tar.gz
nextcloud-server-a297773da2ac0ec3a5eb2300c59a168ea41a951a.zip
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'apps/settings/l10n/gl.json')
-rw-r--r--apps/settings/l10n/gl.json8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/apps/settings/l10n/gl.json b/apps/settings/l10n/gl.json
index f88667e10f7..ccad8bdb59d 100644
--- a/apps/settings/l10n/gl.json
+++ b/apps/settings/l10n/gl.json
@@ -135,7 +135,7 @@
"Your remote address could not be determined." : "Non foi posíbel determinar o seu enderezo remoto.",
"Your remote address was identified as \"%s\" and is brute-force throttled at the moment slowing down the performance of various requests. If the remote address is not your address this can be an indication that a proxy is not configured correctly." : "O seu enderezo remoto foi identificado como «%s» e neste momento está estrangulado por forza bruta, o que reduce o rendemento de varias solicitudes. Se o enderezo remoto non é o seu enderezo, isto pode ser unha indicación de que un proxy non está configurado correctamente.",
"Your remote address \"%s\" is not brute-force throttled." : "O seu enderezo remoto «%s» non está estrangulado por forza bruta.",
- "To allow this check to run you have to make sure that your Web server can connect to itself. Therefore it must be able to resolve and connect to at least one of its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`. This failure may be the result of a server-side DNS mismatch or outbound firewall rule." : "Para permitir que esta comprobación se execute, debe asegurarse de que o seu servidor web poida conectarse a si mesmo. Polo tanto, debe ser quen de resolver e conectarse a polo menos un dos seus «trusted_domains» ou ao «overwrite.cli.url». Este fallo pode ser o resultado dunha falta de coincidencia de DNS do servidor ou dunha regra da devasa de saída.",
+ "To allow this check to run you have to make sure that your Web server can connect to itself. Therefore it must be able to resolve and connect to at least one of its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`. This failure may be the result of a server-side DNS mismatch or outbound firewall rule." : "Para permitir que esta comprobación se execute, debe asegurarse de que o seu servidor web poida conectarse a si mesmo. Por tanto, debe ser quen de resolver e conectarse a polo menos un dos seus «trusted_domains» ou ao «overwrite.cli.url». Este fallo pode ser o resultado dunha falta de coincidencia de DNS do servidor ou dunha regra da devasa de saída.",
"Old administration imported certificates" : "Certificados antigos importados pola administración",
"A background job is pending that checks for administration imported SSL certificates. Please check back later." : "Está pendente un traballo en segundo plano que comprobe os certificados SSL importados pola administración. Volva comprobalo máis adiante.",
"There are some administration imported SSL certificates present, that are not used anymore with Nextcloud 21. They can be imported on the command line via \"occ security:certificates:import\" command. Their paths inside the data directory are shown below." : "Hai algúns certificados SSL importados pola administración, que xa non se usan con Nextcloud 21. Pódense importar coa liña de ordes mediante a orde «occ security:certificates:import». As súas rutas dentro do directorio de datos amósanse deseguido.",
@@ -303,7 +303,7 @@
"- %.1f GiB available in %s (Nextcloud temporary directory)" : "- %.1f GiB dispoñíbeis en %s (directorio temporal de Nextcloud)",
"Temporary directory is correctly configured:\n%s" : "O directorio temporal está configurado correctamente:\n%s",
"This instance uses an S3 based object store as primary storage, and has enough space in the temporary directory.\n%s" : "Esta instancia usa un almacén de obxectos baseado en S3 como almacenamento principal e ten espazo abondo no directorio temporal.\n%s",
- "This instance uses an S3 based object store as primary storage. The uploaded files are stored temporarily on the server and thus it is recommended to have 50 GiB of free space available in the temp directory of PHP. To improve this please change the temporary directory in the php.ini or make more space available in that path. \nChecking the available space in the temporary path resulted in %.1f GiB instead of the recommended 50 GiB. Path: %s" : "Esta instancia usa un almacén de obxectos baseado en S3 como almacenamento principal. Os ficheiros enviados almacénanse temporalmente no servidor e, polo tanto, recoméndase dispor de 50 GiB de espazo libre no directorio temporal de PHP. Para mellorar isto, cambie o directorio temporal no php.ini ou xere máis espazo dispoñíbel nesa ruta.\nA comprobación do espazo dispoñíbel na ruta temporal deu como resultado %.1f GiB no canto dos 50 GiB recomendados. Ruta: %s",
+ "This instance uses an S3 based object store as primary storage. The uploaded files are stored temporarily on the server and thus it is recommended to have 50 GiB of free space available in the temp directory of PHP. To improve this please change the temporary directory in the php.ini or make more space available in that path. \nChecking the available space in the temporary path resulted in %.1f GiB instead of the recommended 50 GiB. Path: %s" : "Esta instancia usa un almacén de obxectos baseado en S3 como almacenamento principal. Os ficheiros enviados almacénanse temporalmente no servidor e, por tanto, recoméndase dispor de 50 GiB de espazo libre no directorio temporal de PHP. Para mellorar isto, cambie o directorio temporal no php.ini ou xere máis espazo dispoñíbel nesa ruta.\nA comprobación do espazo dispoñíbel na ruta temporal deu como resultado %.1f GiB no canto dos 50 GiB recomendados. Ruta: %s",
"Database transaction isolation level" : "Nivel de illamento da transacción da base de datos",
"Your database does not run with \"READ COMMITTED\" transaction isolation level. This can cause problems when multiple actions are executed in parallel." : "A súa base de datos non se executa co nivel de illamento de transacción «READ COMMITTED» . Isto pode causar problemas cando se executan múltiples accións en paralelo.",
"Was not able to get transaction isolation level: %s" : "Non foi posíbel obter o nivel de illamento da transacción: %s",
@@ -329,7 +329,6 @@
"None of your currently installed apps provide image generation functionality" : "Ningunha das aplicacións instaladas neste momento ofrece funcións de xeración de imaxes",
"Text processing" : "Procesamento de texto",
"Text processing tasks can be implemented by different apps. Here you can set which app should be used for which task." : "As tarefas de procesamento de texto poden ser realizadas por diferentes aplicacións. Aquí pode definir que aplicación debe usarse para que tarefa.",
- "None of your currently installed apps provide Text processing functionality" : "Ningunha das aplicacións instaladas neste momento ofrece funcións de procesamento de texto",
"Here you can decide which group can access certain sections of the administration settings." : "Aquí pode decidir que grupo pode acceder a determinadas seccións dos axustes de administración.",
"None" : "Ningún",
"Unable to modify setting" : "Non é posíbel modificar a configuración",
@@ -821,6 +820,7 @@
"Speech-To-Text" : "Conversión de voz a texto",
"Speech-To-Text can be implemented by different apps. Here you can set which app should be used." : "Speech-To-Text pódese realizar mediante diferentes aplicacións. Aquí pode definir que aplicación debe usar.",
"None of your currently installed apps provide Speech-To-Text functionality" : "Ningunha das aplicacións instaladas neste momento ofrece funcións de conversión de voz a texto",
+ "None of your currently installed apps provide Text processing functionality" : "Ningunha das aplicacións instaladas neste momento ofrece funcións de procesamento de texto",
"Exclude groups from sharing" : "Excluír grupos da compartición",
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." : "Estes grupos poderán recibir comparticións, mais non inicialas.",
"Allow username autocompletion in share dialog and allow access to the system address book" : "Permitir o autocompletado do nome de usuario no diálogo de compartir e permitir o acceso ao caderno de enderezos do sistema",
@@ -880,7 +880,7 @@
"Show to logged in users only" : "Amosar só aos usuarios que accederon",
"Nextcloud help resources" : "Recursos de axuda de Nextcloud",
"SMTP Username" : "Nome de usuario SMTP",
- "To allow this check to run you have to make sure that your webserver can connect to itself. Therefor it must be able to resolve and connect to at least one its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`." : "Para permitir que esta comprobación se execute, debe asegurarse de que o seu servidor web poida conectarse a si mesmo. Polo tanto, debe ser quen de resolver e conectarse a polo menos un dos seus «trusted_domains» ou ao «overwrite.cli.url».",
+ "To allow this check to run you have to make sure that your webserver can connect to itself. Therefor it must be able to resolve and connect to at least one its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`." : "Para permitir que esta comprobación se execute, debe asegurarse de que o seu servidor web poida conectarse a si mesmo. Por tanto, debe ser quen de resolver e conectarse a polo menos un dos seus «trusted_domains» ou ao «overwrite.cli.url».",
"Could not check for JavaScript support via any of your `trusted_domains` nor `overwrite.cli.url`. This may be the result of a server-side DNS mismatch or outbound firewall rule. Please check manually if your webserver serves `.mjs` files using the JavaScript MIME type." : "Non foi posíbel comprobar a compatibilidade de JavaScript a través de ningún dos seus «trusted_domains» nin «overwrite.cli.url». Isto pode ser o resultado dunha falta de coincidencia de DNS do servidor ou dunha regra da devasa de saída. Comprobe manualmente se o seu servidor web serve ficheiros «.mjs» usando o tipo MIME JavaScript.",
"Active accounts" : "Contas activas"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"