aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/settings/l10n/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-06-13 00:19:59 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-06-13 00:19:59 +0000
commit6ebbc382ca42db7868019149a3e16182b96dc859 (patch)
treee8e06fb8ff629667ea07a93abd94b23fd888e320 /apps/settings/l10n/gl.json
parent464cfce9b51bcbc53a76c1308f76f3f8e6b26cbf (diff)
downloadnextcloud-server-6ebbc382ca42db7868019149a3e16182b96dc859.tar.gz
nextcloud-server-6ebbc382ca42db7868019149a3e16182b96dc859.zip
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'apps/settings/l10n/gl.json')
-rw-r--r--apps/settings/l10n/gl.json38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/apps/settings/l10n/gl.json b/apps/settings/l10n/gl.json
index fec7c39d79b..e2212f11d29 100644
--- a/apps/settings/l10n/gl.json
+++ b/apps/settings/l10n/gl.json
@@ -178,33 +178,33 @@
"Internet connectivity is disabled in configuration file." : "A conectividade a Internet está desactivada no ficheiro de configuración.",
"This server has no working internet connection: Multiple endpoints could not be reached. This means that some of the features like mounting external storage, notifications about updates or installation of third-party apps will not work. Accessing files remotely and sending of notification emails might not work, either. Establish a connection from this server to the internet to enjoy all features." : "Este servidor non ten unha conexión a Internet que funcione: non foi posíbel acceder a varios puntos finais. Isto significa que algunhas das funcións como a instalación de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou a instalación de aplicacións de terceiros non funcionarán. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de correos de notificación pode que tampouco funcionen. Estabeleza unha conexión a Internet dende este servidor para gozar de todas as funcións.",
"JavaScript modules support" : "Compatibilidade con módulos JavaScript",
- "Your webserver does not serve `.mjs` files using the JavaScript MIME type. This will break some apps by preventing browsers from executing the JavaScript files. You should configure your webserver to serve `.mjs` files with either the `text/javascript` or `application/javascript` MIME type." : "O teu servidor web non serve ficheiros `.mjs` usando o tipo MIME JavaScript. Isto romperá algunhas aplicacións ao impedir que os navegadores executen os ficheiros JavaScript. Debería configurar o seu servidor web para que sirva ficheiros `.mjs` co tipo MIME `text/javascript` ou `application/javascript`.",
- "JavaScript source map support" : "Compatibilidade con mapas fonte JavaScript",
- "Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise." : "O teu servidor web non está configurado para servir ficheiros `.js.map`. Sen estes ficheiros, os mapas fonte de JavaScript non funcionarán correctamente, polo que resulta máis difícil solucionar e depurar os problemas que poidan xurdir.",
+ "Your webserver does not serve `.mjs` files using the JavaScript MIME type. This will break some apps by preventing browsers from executing the JavaScript files. You should configure your webserver to serve `.mjs` files with either the `text/javascript` or `application/javascript` MIME type." : "O seu servidor web non serve ficheiros «.mjs» usando o tipo MIME JavaScript. Isto rachará algunhas aplicacións ao impedir que os navegadores executen os ficheiros JavaScript. Debería configurar o seu servidor web para que sirva ficheiros «.mjs» co tipo MIME «text/javascript» ou «application/javascript».",
+ "JavaScript source map support" : "Compatibilidade con mapas de orixe JavaScript",
+ "Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise." : "O seu servidor web non está definido para servir ficheiros «.js.map». Sen estes ficheiros, os mapas de orixe JavaScript non funcionarán correctamente, polo que resulta máis difícil solucionar e depurar os problemas que poidan xurdir.",
"Old server-side-encryption" : "Antigo cifrado no lado do servidor",
"Disabled" : "Desactivado",
"The old server-side-encryption format is enabled. We recommend disabling this." : "O antigo formato de cifrado do lado do servidor está activado. Recomendámoslle desactivalo.",
- "Maintenance window start" : "Inicio da xanela de mantemento",
- "Server has no maintenance window start time configured. This means resource intensive daily background jobs will also be executed during your main usage time. We recommend to set it to a time of low usage, so users are less impacted by the load caused from these heavy tasks." : "O servidor non ten configurada a hora de inicio da xanela de mantemento. Isto significa que tamén se executarán traballos diarios en segundo plano que requiren un uso intensivo de recursos durante o seu tempo de uso principal. Recomendamos configuralo nun momento de uso reducido, para que os usuarios se vexan menos afectados pola carga que provocan estas tarefas pesadas.",
- "Maintenance window to execute heavy background jobs is between {start}:00 UTC and {end}:00 UTC" : "A xanela de mantemento para executar traballos pesados en segundo plano está entre {start}:00 UTC e {end}:00 UTC",
+ "Maintenance window start" : "Inicio da fiestra temporal de mantemento",
+ "Server has no maintenance window start time configured. This means resource intensive daily background jobs will also be executed during your main usage time. We recommend to set it to a time of low usage, so users are less impacted by the load caused from these heavy tasks." : "O servidor non ten configurada a hora de inicio da fiestra de mantemento. Isto significa que os traballos diarios en segundo plano que requiren un uso intensivo de recursos tamén se executarán durante o tempo de uso principal. Recomendamos configuralo a un momento de pouco uso, para que os usuarios se vexan menos afectados pola carga que provocan estas tarefas pesadas.",
+ "Maintenance window to execute heavy background jobs is between {start}:00 UTC and {end}:00 UTC" : "A fiestra de mantemento para executar traballos pesados en segundo plano está comprendida entre as {start}:00 UTC e as {end}:00 UTC",
"Memcache" : "Memcache",
"No memory cache has been configured. To enhance performance, please configure a memcache, if available." : "Non se configurou ningunha caché de memoria. Para mellorar o rendemento, configure Memcache, se está dispoñíbel.",
"Configured" : "Configurado",
- "MySQL Unicode support" : "Soporte MySQL Unicode",
- "You are not using MySQL" : "Non estás usando MySQL",
+ "MySQL Unicode support" : "Compatibilidade con MySQL Unicode",
+ "You are not using MySQL" : "Non está a usar MySQL",
"MySQL is used as database and does support 4-byte characters" : "MySQL úsase como base de datos e admite caracteres de 4 bytes",
- "MySQL is used as database but does not support 4-byte characters. To be able to handle 4-byte characters (like emojis) without issues in filenames or comments for example it is recommended to enable the 4-byte support in MySQL." : "MySQL utilízase como base de datos, pero non admite caracteres de 4 bytes. Para poder manexar caracteres de 4 bytes (como emojis) sen problemas nos nomes de ficheiros ou comentarios, por exemplo, recoméndase activar a compatibilidade de 4 bytes en MySQL.",
+ "MySQL is used as database but does not support 4-byte characters. To be able to handle 4-byte characters (like emojis) without issues in filenames or comments for example it is recommended to enable the 4-byte support in MySQL." : "MySQL utilízase como base de datos, mais non admite caracteres de 4 bytes. Para poder manexar caracteres de 4 bytes (coma os «emojis») sen problemas nos nomes de ficheiros ou comentarios, por exemplo, recoméndase activar a compatibilidade de 4 bytes en MySQL.",
"OCS provider resolving" : "Resolución do provedor OCS",
- "Could not check if your web server properly resolves the OCM and OCS provider URLs." : "Non se puido comprobar se o seu servidor web resolve correctamente os URLs do provedor OCM e OCS.",
- "Your web server is not properly set up to resolve %1$s.\nThis is most likely related to a web server configuration that was not updated to deliver this folder directly.\nPlease compare your configuration against the shipped rewrite rules in \".htaccess\" for Apache or the provided one in the documentation for Nginx.\nOn Nginx those are typically the lines starting with \"location ~\" that need an update." : "O teu servidor web non está configurado correctamente para resolver %1$s.\nProbablemente estea relacionado cunha configuración de servidor web que non se actualizou para entregar directamente este cartafol.\nCompare a súa configuración coas regras de reescritura enviadas en \".htaccess\" para Apache ou coa proporcionada na documentación de Nginx.\nEn Nginx, estas son normalmente as liñas que comezan por \"localización ~\" que precisan unha actualización.",
+ "Could not check if your web server properly resolves the OCM and OCS provider URLs." : "Non foi posíbel comprobar se o seu servidor web resolve correctamente os URL dos provedores OCM e OCS.",
+ "Your web server is not properly set up to resolve %1$s.\nThis is most likely related to a web server configuration that was not updated to deliver this folder directly.\nPlease compare your configuration against the shipped rewrite rules in \".htaccess\" for Apache or the provided one in the documentation for Nginx.\nOn Nginx those are typically the lines starting with \"location ~\" that need an update." : "O seu servidor web non está definido correctamente para resolver %1$s.\nProbabelmente estea relacionado cunha configuración de servidor web que non se actualizou para entregar directamente este cartafol.\nCompare a súa configuración coas regras de reescritura enviadas en «.htaccess» para Apache ou coa fornecida na documentación de Nginx.\nEn Nginx, adoitan ser as liñas que comezan por «location ~» as que precisan dunha actualización.",
"Overwrite CLI URL" : "Sobrescribir o URL da interface da liña de ordes",
"The \"overwrite.cli.url\" option in your config.php is correctly set to \"%s\"." : "A opción «overwrite.cli.url» está definida correctamente no seu config.php como «%s».",
"The \"overwrite.cli.url\" option in your config.php is set to \"%s\" which is a correct URL. Suggested URL is \"%s\"." : "A opción «overwrite.cli.url» está definida no seu config.php como «%s», que é un URL correcto. O URL suxerido é «%s».",
- "Please make sure to set the \"overwrite.cli.url\" option in your config.php file to the URL that your users mainly use to access this Nextcloud. Suggestion: \"%s\". Otherwise there might be problems with the URL generation via cron. (It is possible though that the suggested URL is not the URL that your users mainly use to access this Nextcloud. Best is to double check this in any case.)" : "Asegúrate de configurar a opción \"overwrite.cli.url\" no teu ficheiro config.php co URL que usan principalmente os teus usuarios para acceder a este Nextcloud. Suxestión: \"%s\". Se non, pode haber problemas coa xeración de URL a través de cron. (Non obstante, é posible que o URL suxerido non sexa o URL que usan principalmente os seus usuarios para acceder a este Nextcloud. O mellor é comprobar isto en calquera caso).",
+ "Please make sure to set the \"overwrite.cli.url\" option in your config.php file to the URL that your users mainly use to access this Nextcloud. Suggestion: \"%s\". Otherwise there might be problems with the URL generation via cron. (It is possible though that the suggested URL is not the URL that your users mainly use to access this Nextcloud. Best is to double check this in any case.)" : "Asegúrese de definir a opción «overwrite.cli.url» no seu ficheiro config.php co URL que usan principalmente os seus usuarios para acceder a este Nextcloud. Suxestión: «%s». Se non, pode haber problemas coa xeración de URL a través de cron. (Non obstante, é posíbel que o URL suxerido non sexa o URL que usan principalmente os seus usuarios para acceder a este Nextcloud. O mellor é volver comprobar isto en calquera caso).",
"PHP default charset" : "Conxunto de caracteres predeterminado de PHP",
"PHP configuration option \"default_charset\" should be UTF-8" : "A opción de configuración de PHP «default_charset» debería ser UTF-8",
"PHP set_time_limit" : "PHP set_time_limit",
- "The function is available." : "A función está dispoñible.",
+ "The function is available." : "A función está dispoñíbel.",
"The PHP function \"set_time_limit\" is not available. This could result in scripts being halted mid-execution, breaking your installation. Enabling this function is strongly recommended." : "A función PHP «set_limit_time» non está dispoñíbel. Isto podería facer que o script se deteña na metade da execución, quebrando a instalación. Recomendámoslle encarecidamente que active esta función.",
"Freetype" : "FreeType",
"Supported" : "Compatíbel",
@@ -215,15 +215,15 @@
"The PHP memory limit is below the recommended value of %s." : "O límite de memoria de PHP está por baixo do valor recomendado de %s.",
"PHP modules" : "PHP modules",
"increases language translation performance and fixes sorting of non-ASCII characters" : "aumenta o rendemento da tradución de idiomas e corrixe a clasificación de caracteres non ASCII",
- "for Argon2 for password hashing" : "para Argon2 para hash de contrasinal",
- "for WebAuthn passwordless login" : "para iniciar sesión sen contrasinal de WebAuthn",
- "for WebAuthn passwordless login, and SFTP storage" : "para o inicio de sesión sen contrasinal de WebAuthn, e o almacenamento SFTP",
+ "for Argon2 for password hashing" : "para Argon2 para a xeración do resumo criptográfico do contrasinal",
+ "for WebAuthn passwordless login" : "para acceso sen contrasinal de WebAuthn",
+ "for WebAuthn passwordless login, and SFTP storage" : "para acceso sen contrasinal de WebAuthn, e almacenamento SFTP",
"for picture rotation in server and metadata extraction in the Photos app" : "para a rotación de imaxes no servidor e a extracción de metadatos na aplicación Fotos",
"This instance is missing some required PHP modules. It is required to install them: %s." : "A esta instancia fáltanlle algúns módulos PHP necesarios. Precísase da súa instalación: %s.",
- "This instance is missing some recommended PHP modules. For improved performance and better compatibility it is highly recommended to install them:\n%s" : "Faltan algúns módulos PHP recomendados nesta instancia. Para mellorar o rendemento e unha mellor compatibilidade, é moi recomendable instalalos:\n%s",
+ "This instance is missing some recommended PHP modules. For improved performance and better compatibility it is highly recommended to install them:\n%s" : "A esta instancia fáltanlle algúns módulos PHP recomendados. Para mellorar o rendemento e a compatibilidade, recoméndase instalalos:\n%s",
"PHP opcache" : "PHP opcache",
"The PHP OPcache module is not loaded. For better performance it is recommended to load it into your PHP installation." : "O módulo PHP OPcache non está cargado. Para un mellor rendemento, recoméndase cargalo na súa instalación de PHP.",
- "OPcache is disabled. For better performance, it is recommended to apply \"opcache.enable=1\" to your PHP configuration." : "OPcache está deshabilitado. Para un mellor rendemento, recoméndase aplicar \"opcache.enable=1\" á súa configuración de PHP.",
+ "OPcache is disabled. For better performance, it is recommended to apply \"opcache.enable=1\" to your PHP configuration." : "OPcache está desactivado. Para un mellor rendemento, recoméndase aplicar «opcache.enable=1» na configuración de PHP.",
"The shared memory based OPcache is disabled. For better performance, it is recommended to apply \"opcache.file_cache_only=0\" to your PHP configuration and use the file cache as second level cache only." : "O OPcache baseado na memoria compartida está desactivado. Para un mellor rendemento, recoméndase aplicar \"opcache.file_cache_only=0\" á súa configuración de PHP e utilizar a caché de ficheiros só como caché de segundo nivel.",
"OPcache is not working as it should, opcache_get_status() returns false, please check configuration." : "OPcache non funciona como debería, opcache_get_status() devolve false, comprobe a configuración.",
"The maximum number of OPcache keys is nearly exceeded. To assure that all scripts can be kept in the cache, it is recommended to apply \"opcache.max_accelerated_files\" to your PHP configuration with a value higher than \"%s\"." : "O número máximo de chaves OPcache está practicamente superado. Para garantir que todos os scripts poden manterse na caché, recoméndase aplicar \"opcache.max_accelerated_files\" á súa configuración de PHP cun valor superior a \"%s\".",
@@ -266,7 +266,7 @@
"Architecture" : "Arquitectura",
"64-bit" : "64 bits",
"It seems like you are running a 32-bit PHP version. Nextcloud needs 64-bit to run well. Please upgrade your OS and PHP to 64-bit!" : "Semella que está a executar unha versión de PHP de 32 bits. Nextcloud necesita 64 bits para funcionar ben. Actualice o seu sistema operativo e PHP a 64 bits.",
- "Temporary space available" : "Espazo temporal dispoñible",
+ "Temporary space available" : "Espazo temporal dispoñíbel",
"Error while checking the temporary PHP path - it was not properly set to a directory. Returned value: %s" : "Produciuse un erro ao comprobar a ruta temporal de PHP: non se axustou correctamente a un directorio. Valor devolto: %s",
"Error while checking the available disk space of temporary PHP path or no free disk space returned. Temporary path: %s" : "Produciuse un erro ao comprobar o espazo no disco dispoñible da ruta PHP temporal ou non se devolveu espazo libre en disco. Ruta temporal: %s",
"- %.1f GiB available in %s (PHP temporary directory)" : "-%.1f GiB dispoñible en %s (directorio temporal PHP)",