summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/core/l10n/eo.js
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-02-23 02:27:57 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-02-23 02:27:57 +0000
commit5d82e62f5a6e78ed87422e9e982e3e55f8667e54 (patch)
tree2167c2fee8c13dd1663df9cd03bcb5a8eaceb7c3 /core/l10n/eo.js
parentedfa6033b99338d4f18cfdfaa3d1e2b14691d638 (diff)
downloadnextcloud-server-5d82e62f5a6e78ed87422e9e982e3e55f8667e54.tar.gz
nextcloud-server-5d82e62f5a6e78ed87422e9e982e3e55f8667e54.zip
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'core/l10n/eo.js')
-rw-r--r--core/l10n/eo.js5
1 files changed, 0 insertions, 5 deletions
diff --git a/core/l10n/eo.js b/core/l10n/eo.js
index 734e57a49fe..276f5575209 100644
--- a/core/l10n/eo.js
+++ b/core/l10n/eo.js
@@ -241,8 +241,6 @@ OC.L10N.register(
"You chose SQLite as database." : "Vi elektis datumbazon „SQLite“.",
"SQLite should only be used for minimal and development instances. For production we recommend a different database backend." : "SQLite estu nur uzita por minimuma kaj programista servilo. Por produkta medio, ni rekomendas uzi alian tipon de datumbazo.",
"If you use clients for file syncing, the use of SQLite is highly discouraged." : "Se vi uzas klientojn por sinkronigi dosierojn, oni ne rekomendas datumbazon SQLite.",
- "Finish setup" : "Fini la instalon",
- "Finishing …" : "Finiĝo...",
"Need help?" : "Ĉu necesas helpo?",
"See the documentation" : "Vidi la dokumentaron",
"It looks like you are trying to reinstall your Nextcloud. However the file CAN_INSTALL is missing from your config directory. Please create the file CAN_INSTALL in your config folder to continue." : "Ŝajnas, ke vi provas reinstali vian Nextcloud. Sed la dosiero CAN_INSTALL (angle por „eblo instali“) mankas en via dosierujo „config“. Bv. krei dosieron CAN_INSTALL ene de via dosierujo „config“ por daŭrigi.",
@@ -306,9 +304,7 @@ OC.L10N.register(
"Checking whether the database schema can be updated (this can take a long time depending on the database size)" : "Kontrolo, ĉu la skemo de la datumbazo estas ĝisdatigebla (tio povas daŭri longe laŭ la grando de la datumbazo)",
"Checked database schema update" : "Ĝisdatigo de la skemo de la datumbazo kontrolita",
"Checking updates of apps" : "Kontrolo de la ĝisdatigoj de aplikaĵoj",
- "Checking for update of app \"%s\" in appstore" : "Kontrolo de la ĝisdatigo de la aplikaĵo „%s“ en aplikaĵejo",
"Update app \"%s\" from appstore" : "Ĝisdatigon de la aplikaĵo „%s“ el aplikaĵejo",
- "Checked for update of app \"%s\" in appstore" : "Ĝisdatigo de la aplikaĵo „%s“ en aplikaĵejo kontrolita",
"Checked database schema update for apps" : "Ĝisdatigo de la skemo de la datumbazo por la aplikaĵoj kontrolita",
"Your web server is not properly set up to resolve \"{url}\". Further information can be found in the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">documentation</a>." : "Via retservilo ne estas agordita por trovi la adreson „{url}“. Pli da informo troveblas en la <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">dokumentaro</a>.",
"Your web server is not properly set up to resolve \"{url}\". This is most likely related to a web server configuration that was not updated to deliver this folder directly. Please compare your configuration against the shipped rewrite rules in \".htaccess\" for Apache or the provided one in the documentation for Nginx at it's <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">documentation page</a>. On Nginx those are typically the lines starting with \"location ~\" that need an update." : "Via retservilo ne estas agordita por trovi la adreson „{url}“. Tio plej verŝajne estas kaŭzita de servilo ne ĝisdatigita por rekte liveri tiun ĉi dosierujon. Bv. kompari vian agordon al transformreguloj en „.htaccess“ por Apache, aŭ la reguloj por Nginx en la <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">dokumentaro</a>. Ĉe Nginx, tio, kio devas ĝisdatiĝi estas kutime linioj komencantaj per „location ~“.",
@@ -329,7 +325,6 @@ OC.L10N.register(
"The PHP OPcache is not properly configured. <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">For better performance it is recommended</a> to use the following settings in the <code>php.ini</code>:" : "La PHP-modulo „OPcache“ ne estas taŭge agordita. <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">Por pli da rapideco, oni rekomendas</a> uzi la jenajn agordojn en la dosiero <code>php.ini</code>:",
"Some columns in the database are missing a conversion to big int. Due to the fact that changing column types on big tables could take some time they were not changed automatically. By running 'occ db:convert-filecache-bigint' those pending changes could be applied manually. This operation needs to be made while the instance is offline. For further details read <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">the documentation page about this</a>." : "Mankas konverto al granda entjero (angle „big int“) en kelkaj kolumnoj de la datumbazo. Pro la ebla malrapideco ŝanĝi kolumntipoj en grandaj tabeloj, ili ne estis ŝanĝitaj aŭtomate. Vi povas ŝanĝi ilin mane, rulante komandlinie „occ db:convert-filecache-bigint“. Sed tio devas esti farita dum la servilo ne estas funkcianta. Por pli da detaloj, legu <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">la helpan paĝon pri tio</a>.",
"To migrate to another database use the command line tool: 'occ db:convert-type', or see the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">documentation ↗</a>." : "Por strukture transmeti al alia datumbazo, uzu la komandlinia ilo „occ db:convert-type“, aŭ vidu la <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">dokumentaron ↗</a>.",
- "Use of the the built in php mailer is no longer supported. <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">Please update your email server settings ↗<a/>." : "Uzo de la interna PHP-poŝtilo ne plu estas subtenata. <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">Bv. ĝisdatigi viajn agordojn pri retpoŝtilo ↗<a/>.",
"MySQL is used as database but does not support 4-byte characters. To be able to handle 4-byte characters (like emojis) without issues in filenames or comments for example it is recommended to enable the 4-byte support in MySQL. For further details read <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">the documentation page about this</a>." : "MySQL uziĝas kiel datumbazo, sed ĝi ne subtenas 4-bajtajn signojn. Por ke ĝi povu uzi 4-bajtajn signojn (kiel emoĝiojn) sen problemo kun dosiernomo aŭ komentoj i.a., oni rekomendas ŝalti subtenon por 4-bajtaj signoj en MySQL. Pli pliaj detaloj, vidu la <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">dokumentaron pri tio</a>.",
"You are accessing your instance over a secure connection, however your instance is generating insecure URLs. This most likely means that you are behind a reverse proxy and the overwrite config variables are not set correctly. Please read <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">the documentation page about this</a>." : "Vi aliras al via servilo pere de sekura konekto. Sed, via servilo estigas nesekurajn retadresojn (URL). Ĝenerale, tio devenas de uzo de inversa prokurilo kun netaŭgaj difinitaj variabloj pri anstataŭigo. Vidu <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">la helpopaĝon pri tio</a>.",
"For more details see the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">documentation</a>." : "Por pli da detaloj, vidu la <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">dokumentaron</a>.",