summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/db_structure.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorKamil Domanski <kdomanski@kdemail.net>2011-06-18 23:57:03 +0200
committerKamil Domanski <kdomanski@kdemail.net>2011-06-18 23:57:03 +0200
commit97ab331b2a41777b64881118819902183e5f0b98 (patch)
tree405b91eeb8fd1a63cc568f269493c30e46bcf643 /db_structure.xml
parentbe3ee0318942f092839b3de04f193a04e397116c (diff)
downloadnextcloud-server-97ab331b2a41777b64881118819902183e5f0b98.tar.gz
nextcloud-server-97ab331b2a41777b64881118819902183e5f0b98.zip
change db index names to avoid collisions
Diffstat (limited to 'db_structure.xml')
-rw-r--r--db_structure.xml10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/db_structure.xml b/db_structure.xml
index 599352c2a8d..19cdccef8a4 100644
--- a/db_structure.xml
+++ b/db_structure.xml
@@ -208,7 +208,7 @@
</field>
<index>
- <name>path</name>
+ <name>locks_path</name>
<field>
<name>path</name>
<sorting>ascending</sorting>
@@ -216,7 +216,7 @@
</index>
<index>
- <name>path_2</name>
+ <name>locks_path_2</name>
<field>
<name>path</name>
<sorting>ascending</sorting>
@@ -224,7 +224,7 @@
</index>
<index>
- <name>path_3</name>
+ <name>locks_path_3</name>
<field>
<name>path</name>
<sorting>ascending</sorting>
@@ -236,7 +236,7 @@
</index>
<index>
- <name>expires</name>
+ <name>locks_expires</name>
<field>
<name>expires</name>
<sorting>ascending</sorting>
@@ -253,7 +253,7 @@
</index>
<index>
- <name>token</name>
+ <name>locks_token</name>
<unique>true</unique>
<field>
<name>token</name>
a> 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
#   <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Marios Bekatoros <>, 2012.
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012.
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
#   <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012.
#  <vagelis@cyberdest.com>, 2013.
# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-01 00:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 23:17+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Αδυναμία ενεργοποίησης εφαρμογής "

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Το email αποθηκεύτηκε "

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Μη έγκυρο email"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής ομάδας"

#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"

#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής χρήστη"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Οι διαχειριστές δεν μπορούν να αφαιρέσουν τους εαυτούς τους από την ομάδα των διαχειριστών"

#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Αδυναμία προσθήκη χρήστη στην ομάδα %s"

#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης χρήστη από την ομάδα %s"

#: ajax/updateapp.php:13
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""

#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""

#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr ""

#: js/apps.js:84
msgid "Updateing...."
msgstr ""

#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr ""

#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr ""

#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr ""

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..."

#: personal.php:34 personal.php:35
msgid "__language_name__"
msgstr "__όνομα_γλώσσας__"

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Πρόσθεστε τη Δικιά σας Εφαρμογή"

#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Περισσότερες Εφαρμογές"

#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Επιλέξτε μια Εφαρμογή"

#: templates/apps.php:28
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Δείτε την σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:29
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-άδεια από <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
msgstr ""

#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση Χρήστη"

#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση Διαχειριστή"

#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση στο Διαδίκτυο"

#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
msgstr "Φόρουμ"

#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
msgstr "Εμπορική Υποστήριξη"

#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Χρησιμοποιήσατε <strong>%s</strong> από διαθέσιμα <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
msgstr "Πελάτες"

#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
msgstr "Λήψη Προγραμμάτων για Σταθερούς Υπολογιστές"

#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
msgstr "Λήψη Προγράμματος Android"

#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
msgstr "Λήψη Προγράμματος iOS"

#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:81
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"

#: templates/personal.php:22
msgid "Your password was changed"
msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει"

#: templates/personal.php:23
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης"

#: templates/personal.php:24
msgid "Current password"
msgstr "Τρέχων συνθηματικό"

#: templates/personal.php:25
msgid "New password"
msgstr "Νέο συνθηματικό"

#: templates/personal.php:26
msgid "show"
msgstr "εμφάνιση"

#: templates/personal.php:27
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή συνθηματικού"

#: templates/personal.php:33
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/personal.php:34
msgid "Your email address"
msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"

#: templates/personal.php:35
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση συνθηματικού"

#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"

#: templates/personal.php:47
msgid "Help translate"
msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση"

#: templates/personal.php:52
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:54
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Χρήση αυτής της διεύθυνσης για σύνδεση στο ownCloud με τον διαχειριστή αρχείων σας"

#: templates/personal.php:63
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"

#: templates/personal.php:65
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Αναπτύχθηκε από την <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>, ο <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">πηγαίος κώδικας</a> είναι υπό άδεια χρήσης <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr ""

#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Προκαθορισμένη Αποθήκευση "

#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"

#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"

#: templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr ""

#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
msgid "Group Admin"
msgstr "Ομάδα Διαχειριστών"

#: templates/users.php:86
msgid "Storage"
msgstr "Αποθήκευση"

#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
msgstr ""

#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
msgstr ""

#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"

#: templates/users.php:165
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"