summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ar/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-06 19:16:10 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-06 19:16:10 -0400
commit3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31 (patch)
treec750a5a19a3a439899faac6ff524d64b98058b2f /l10n/ar/files.po
parente1e16ec3b0566aafdddb5c2bc744fc4d53e554a1 (diff)
downloadnextcloud-server-3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31.tar.gz
nextcloud-server-3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ar/files.po')
-rw-r--r--l10n/ar/files.po112
1 files changed, 63 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/ar/files.po b/l10n/ar/files.po
index 5e431360f96..21d3340aca1 100644
--- a/l10n/ar/files.po
+++ b/l10n/ar/files.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# ibrahim_9090 <ibrahim9090@gmail.com>, 2013
+# Meesh <M_almohimeed@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Meesh <M_almohimeed@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,23 +78,23 @@ msgstr "لا يوجد مساحة تخزينية كافية"
#: ajax/upload.php:120 ajax/upload.php:143
msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr ""
+msgstr "فشلت عملية الرفع. تعذر الحصول على معلومات الملف."
#: ajax/upload.php:136
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr ""
+msgstr "*فشلت علمية الرفع. تعذر إيجاد الملف الذي تم رفعه.\n*فشلت علمية التحميل. تعذر إيجاد الملف الذي تم تحميله."
#: ajax/upload.php:160
msgid "Invalid directory."
msgstr "مسار غير صحيح."
-#: appinfo/app.php:12
+#: appinfo/app.php:11
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
#: js/file-upload.js:244
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر رفع الملف {filename} إما لأنه مجلد أو لان حجم الملف 0 بايت"
#: js/file-upload.js:255
msgid "Not enough space available"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "تم إلغاء عملية رفع الملفات ."
#: js/file-upload.js:356
msgid "Could not get result from server."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الحصول على نتيجة من الخادم"
#: js/file-upload.js:446
msgid ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "عنوان ال URL لا يجوز أن يكون فارغا."
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "تسمية ملف غير صالحة. استخدام الاسم \"shared\" محجوز بواسطة ownCloud"
-#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:507 js/files.js:545
+#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:516 js/files.js:554
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -164,25 +165,25 @@ msgstr "استبدل {new_name} بـ {old_name}"
msgid "undo"
msgstr "تراجع"
-#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:576
+#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:585
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:582
+msgstr[0] "لا يوجد مجلدات %n"
+msgstr[1] "1 مجلد %n"
+msgstr[2] "2 مجلد %n"
+msgstr[3] "عدد قليل من مجلدات %n"
+msgstr[4] "عدد كبير من مجلدات %n"
+msgstr[5] "مجلدات %n"
+
+#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:591
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "لا يوجد ملفات %n"
+msgstr[1] "ملف %n"
+msgstr[2] "2 ملف %n"
+msgstr[3] "قليل من ملفات %n"
+msgstr[4] "الكثير من ملفات %n"
+msgstr[5] " ملفات %n"
#: js/filelist.js:541
msgid "{dirs} and {files}"
@@ -191,12 +192,12 @@ msgstr "{dirs} و {files}"
#: js/filelist.js:731 js/filelist.js:769
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "لا يوجد ملفات %n لتحميلها"
+msgstr[1] "تحميل 1 ملف %n"
+msgstr[2] "تحميل 2 ملف %n"
+msgstr[3] "يتم تحميل عدد قليل من ملفات %n"
+msgstr[4] "يتم تحميل عدد كبير من ملفات %n"
+msgstr[5] "يتم تحميل ملفات %n"
#: js/files.js:25
msgid "'.' is an invalid file name."
@@ -220,38 +221,51 @@ msgstr "مساحتك التخزينية ممتلئة, لا يمكم تحديث
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "مساحتك التخزينية امتلأت تقريبا "
-#: js/files.js:67
+#: js/files.js:68
+msgid ""
+"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
+"and log-in again"
+msgstr "تم تمكين تشفير البرامج لكن لم يتم تهيئة المفاتيح لذا يرجى تسجيل الخروج ثم تسجيل الدخول مرة آخرى."
+
+#: js/files.js:72
+msgid ""
+"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
+"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
+"files."
+msgstr "المفتاح الخاص بتشفير التطبيقات غير صالح. يرجى تحديث كلمة السر الخاصة بالمفتاح الخاص من الإعدادت الشخصية حتى تتمكن من الوصول للملفات المشفرة."
+
+#: js/files.js:76
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "تم تعطيل التشفير لكن ملفاتك لا تزال مشفرة. فضلا اذهب إلى الإعدادات الشخصية لإزالة التشفير عن ملفاتك."
-#: js/files.js:296
+#: js/files.js:305
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "جاري تجهيز عملية التحميل. قد تستغرق بعض الوقت اذا كان حجم الملفات كبير."
-#: js/files.js:507 js/files.js:545
+#: js/files.js:516 js/files.js:554
msgid "Error moving file"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ أثناء نقل الملف"
-#: js/files.js:558 templates/index.php:61
+#: js/files.js:567 templates/index.php:59
msgid "Name"
msgstr "اسم"
-#: js/files.js:559 templates/index.php:73
+#: js/files.js:568 templates/index.php:71
msgid "Size"
msgstr "حجم"
-#: js/files.js:560 templates/index.php:75
+#: js/files.js:569 templates/index.php:73
msgid "Modified"
msgstr "معدل"
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته. "
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:17
msgid "Upload"
@@ -305,49 +319,49 @@ msgstr "مجلد"
msgid "From link"
msgstr "من رابط"
-#: templates/index.php:33
+#: templates/index.php:32
msgid "Deleted files"
msgstr "حذف الملفات"
-#: templates/index.php:39
+#: templates/index.php:37
msgid "Cancel upload"
msgstr "إلغاء رفع الملفات"
-#: templates/index.php:45
+#: templates/index.php:43
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "لا تملك صلاحيات الكتابة هنا."
-#: templates/index.php:50
+#: templates/index.php:48
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!"
-#: templates/index.php:67
+#: templates/index.php:65
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
-#: templates/index.php:80 templates/index.php:81
+#: templates/index.php:78 templates/index.php:79
msgid "Unshare"
msgstr "إلغاء مشاركة"
-#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
+#: templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Delete"
msgstr "إلغاء"
-#: templates/index.php:100
+#: templates/index.php:98
msgid "Upload too large"
msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح"
-#: templates/index.php:102
+#: templates/index.php:100
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم."
-#: templates/index.php:107
+#: templates/index.php:105
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "يرجى الانتظار , جاري فحص الملفات ."
-#: templates/index.php:110
+#: templates/index.php:108
msgid "Current scanning"
msgstr "الفحص الحالي"