diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/ar/settings.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ar/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ar/settings.po | 486 |
1 files changed, 314 insertions, 172 deletions
diff --git a/l10n/ar/settings.po b/l10n/ar/settings.po index 1b5b893cc81..514c1b05995 100644 --- a/l10n/ar/settings.po +++ b/l10n/ar/settings.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ezidan <ezidan@live.com>, 2014 +# suliman <291101251@std.qu.edu.sa>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,6 +19,48 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "التشفير" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "فشل تحميل القائمة من الآب ستور" @@ -28,11 +72,11 @@ msgstr "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "اسمك الكامل تم تغييره." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" -msgstr "" +msgstr "لم يتم التمكن من تغيير اسمك الكامل" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -86,88 +130,116 @@ msgstr "تعذر تحديث التطبيق." #: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "كلمة مرور خاطئة" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" -msgstr "" +msgstr "لم يتم توفير مستخدم " #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" -msgstr "" +msgstr "يرجى توفير كلمة مرور المسؤول المستردة, وإلا سيتم فقد جميع بيانات المستخدم " #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "" +msgstr "خطا في كلمة مرور المسؤول المستردة, يرجى التاكد من كلمة المرور والمحاولة مرة اخرى." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Back-end لا يدعم تغيير كلمة المرور, لاكن مفتاح تشفير المستخدمين تم تحديثة بنجاح." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" +msgstr "لا يمكن تغيير كلمة المرور" + +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." msgstr "" -#: js/apps.js:43 +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "كتاب توثيق المستخدم" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "تم التحديث الى " -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "إيقاف" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "تفعيل" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "الرجاء الانتظار ..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" -msgstr "" +msgstr "خطا عند تعطيل البرنامج" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" -msgstr "" +msgstr "خطا عند تفعيل البرنامج " -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "جاري التحديث ..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "حصل خطأ أثناء تحديث التطبيق" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "حدث" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "تم التحديث بنجاح" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" +msgstr "اختر صورة الملف الشخصي " + +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" msgstr "" -#: js/personal.js:266 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" msgstr "" -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "جاري الحفظ..." +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 +msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." +msgstr "فك تشفير الملفات... يرجى الانتظار, من الممكن ان ياخذ بعض الوقت." #: js/users.js:47 msgid "deleted" @@ -181,265 +253,333 @@ msgstr "تراجع" msgid "Unable to remove user" msgstr "تعذر حذف المستخدم" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "مدير المجموعة" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "إلغاء" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "اضافة مجموعة" -#: js/users.js:451 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "يجب ادخال اسم مستخدم صحيح" -#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "حصل خطأ اثناء انشاء مستخدم" -#: js/users.js:457 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "يجب ادخال كلمة مرور صحيحة" -#: js/users.js:481 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "تحذير: المجلد الرئيسي لـ المستخدم \"{user}\" موجود مسبقا" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "كل شيء (مشاكل فادحة, اخطاء , تحذيرات , معلومات , تصحيح الاخطاء)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "معلومات , تحذيرات , اخطاء , مشاكل فادحة " #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "تحذيرات , اخطاء , مشاكل فادحة " #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "اخطاء ومشاكل فادحة " #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" +msgstr "مشاكل فادحة فقط " + +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" msgstr "" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "تحذير أمان" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "" +msgstr "انت تستخدم %s عن طريق HTTP . نحن نقترح باصرار ان تهيء الخادم ليتمكن من الوصول عن طريق HTTPS." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." -msgstr "" +msgstr "مجلد data و ملفاتك يمكن الوصول لها عن طريق الانترنت. ملف .htaccess لا يمكن تشغيلة. نحن نقترح باصرار ان تعيد اعداد خادمك لمنع الدخول الى بياناتك عن طريق الانترنت او بالامكان ان تنقل مجلد data خارج document root بشكل مؤقت. " -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "تحذير في التنصيب" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "اعدادات خادمك غير صحيحة بشكل تسمح لك بمزامنة ملفاتك وذلك بسبب أن واجهة WebDAV تبدو معطلة" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "يرجى التحقق <a href=\"%s\">دليل التثبيت</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "الموديل 'fileinfo' مفقود" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "موديل 'fileinfo' الخاص بالـPHP مفقود . نوصي بتفعيل هذا الموديل للحصول على أفضل النتائج مع خاصية التحقق " -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "" +msgstr "اصدار PHP الخاص بك قديم" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." -msgstr "" +msgstr "اصدار PHP الخاص بك قديم. نحن نقترح لك باصرار ان يتم ترقية الاصدار الى 5.3.8 او احدث بسبب ان الاصدارات القديمة معروفة انها مهمشة. من الممكن ان التنزيل قد لا يتم بصورة صحيحة." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "اللغه لا تعمل" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تعيين لغة النظام الى احد اللغات التي تدعم UTF-8." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "هذا يعني انه من الممكن ان يكون هناك مشكلة في بعض الاحرف في اسم الملف." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "" +msgstr "نحن باصرار نقترح ان تثبت الحزم المطلوبة في نظامك لدعم احد هذة اللغات: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "الاتصال بالانترنت لا يعمل" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "" +msgstr "هذا الخادم لا يوجد لدية اتصال انترنت. هذا يعني ان بعض الميزات مثل mounting التخزين الخارجي , تنبيهات عن التحديثات او تنزيلات برامج الطرف الثالث3 لا تعمل. الدخول للملفات البعيدة و ارسال تنبيهات البريد الالكتروني ممكن ان لا تعمل ايضا. نحن نقترح بتفعيل اتصال الانترنت لهذا الخادم لتتمكن من الاستفادة من كل الميزات" -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "مجدول" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "قم بتنفيذ مهمة واحدة مع كل صفحة تم تحميلها" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "الملف cron.php تم تسجيله فى خدمه webcron لاستدعاء الملف cron.php كل 15 دقيقه" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "استخدم نظام خدمة cron لـ استدعاء ملف cron.php كل 15 دقيقة " -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "مشاركة" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "السماح بالمشاركة عن طريق الAPI " -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "السماح للتطبيقات بالمشاركة عن طريق الAPI" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "السماح بالعناوين" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "السماح للمستعملين بمشاركة البنود للعموم عن طريق الروابط " -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" -msgstr "" +msgstr "السماح بالرفع للعامة " -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "" +msgstr "السماح للمستخدمين بتفعيل الرفع للاخرين من خلال مجلد المشاركة العام " -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "السماح بإعادة المشاركة " -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "السماح للمستخدمين باعادة مشاركة الملفات التي تم مشاركتها معهم" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "السماح للمستعملين بإعادة المشاركة مع أي أحد " -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "السماح للمستعمينٍ لإعادة المشاركة فقط مع المستعملين في مجموعاتهم" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" -msgstr "" +msgstr "السماح بتنبيهات البريد الالكتروني." -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" -msgstr "" +msgstr "السماح للمستخدم الى ارسال تنبيه البريد الالكتروني للملفات المشتركة " -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "حماية" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "فرض HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "اجبار العميل للاتصال بـ %s عن طريق اتصال مشفر" -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." +msgstr "يرجى الاتصال بـ %s عن طريق HTTPS لتفعيل او تعطيل SSL enforcement." + +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" msgstr "" -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "سجل" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "مستوى السجل" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "المزيد" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "أقل" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "إصدار" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -449,30 +589,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "طوّر من قبل <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud مجتمع</a>, الـ <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">النص المصدري</a> مرخص بموجب <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">رخصة أفيرو العمومية</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "أضف تطبيقاتك" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "المزيد من التطبيقات" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "إختر تطبيقاً" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "راجع صفحة التطبيق على apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ترخيص من قبل <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "كتاب توثيق المستخدم" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "كتاب توثيق المدير" @@ -506,7 +650,7 @@ msgstr "ابدأ خطوات بداية التشغيل من جديد" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "تم إستهلاك <strong>%s</strong> من المتوفر <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -518,151 +662,149 @@ msgstr "لقد تم تغيير كلمة السر" msgid "Unable to change your password" msgstr "لم يتم تعديل كلمة السر بنجاح" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "كلمات السر الحالية" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "كلمات سر جديدة" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "عدل كلمة السر" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "اسمك الكامل" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكترونى" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "عنوانك البريدي" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "أدخل عنوانك البريدي لتفعيل استرجاع كلمة المرور" - #: templates/personal.php:86 -msgid "Profile picture" +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" msgstr "" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 +msgid "Profile picture" +msgstr "صورة الملف الشخصي" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" -msgstr "" +msgstr "رفع الان" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" -msgstr "" +msgstr "اختر جديد من الملفات " -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" -msgstr "" +msgstr "احذف الصورة " -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "" +msgstr "سواء png او jpg. بامكانك قص الصورة " -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "" +msgstr "صورتك الرمزية يتم توفيرها عن طريق حسابك الاصلي." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "إلغاء." +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" -msgstr "" +msgstr "اختر صورة الملف الشخصي" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "ساعد في الترجمه" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" - -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "التشفير" +msgstr "استخدم هذا العنوان لـ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">الدخول الى ملفاتك عن طريق WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "" +msgstr "البرنامج المشفر لم يعد مفعل, يرجى فك التشفير عن كل ملفاتك" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" -msgstr "" +msgstr "كلمه سر الدخول" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" -msgstr "" +msgstr "فك تشفير جميع الملفات " -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "اسم الدخول" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "انشئ" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "" +msgstr "استعادة كلمة المرور للمسؤول" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" -msgstr "" +msgstr "ادخل كلمة المرور المستعادة من اجل استرداد ملفات المستخدمين اثناء تغيير كلمة المرور" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "وحدة التخزين الافتراضية" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "يرجى ادخال تخزين quota (مثل:\"512 MB\" او \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "شيء آخر" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "وحدة التخزين" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" -msgstr "" +msgstr "تغيير اسمك الكامل" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "اعداد كلمة مرور جديدة" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "افتراضي" |