summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ar
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
commit7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch)
treef807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/ar
parent8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff)
downloadnextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz
nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ar')
-rw-r--r--l10n/ar/core.po293
-rw-r--r--l10n/ar/files.po144
-rw-r--r--l10n/ar/files_encryption.po14
-rw-r--r--l10n/ar/files_external.po10
-rw-r--r--l10n/ar/files_sharing.po18
-rw-r--r--l10n/ar/files_trashbin.po36
-rw-r--r--l10n/ar/files_versions.po6
-rw-r--r--l10n/ar/lib.po110
-rw-r--r--l10n/ar/settings.po234
-rw-r--r--l10n/ar/user_ldap.po10
10 files changed, 439 insertions, 436 deletions
diff --git a/l10n/ar/core.po b/l10n/ar/core.po
index e9c6549cf35..c80a97f47aa 100644
--- a/l10n/ar/core.po
+++ b/l10n/ar/core.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,222 +20,222 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم %s قام بمشاركة ملف معك"
#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم %s قام بمشاركة مجلد معك"
#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم %s قام بمشاركة الملف \"%s\" معك . الملف متاح للتحميل من هنا : %s"
#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم %s قام بمشاركة المجلد \"%s\" معك . المجلد متاح للتحميل من هنا : %s"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr ""
+msgstr "نوع التصنيف لم يدخل"
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr ""
+msgstr "ألا توجد فئة للإضافة؟"
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
-msgstr ""
+msgstr "هذا التصنيف موجود مسبقا : %s"
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr ""
+msgstr "نوع العنصر لم يدخل"
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr ""
+msgstr "رقم %s لم يدخل"
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في اضافة %s الى المفضلة"
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم اختيار فئة للحذف"
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في حذف %s من المفضلة"
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "الاحد"
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "الأثنين"
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "الثلاثاء"
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "الاربعاء"
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "الخميس"
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعه"
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "السبت"
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "كانون الثاني"
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "شباط"
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "آذار"
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "نيسان"
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "أيار"
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "حزيران"
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "تموز"
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "آب"
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "أيلول"
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "تشرين الاول"
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "تشرين الثاني"
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "كانون الاول"
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات"
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "منذ ثواني"
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "منذ دقيقة"
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "{minutes} منذ دقائق"
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "قبل ساعة مضت"
#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "{hours} ساعة مضت"
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "اليوم"
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "يوم أمس"
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr ""
+msgstr "{days} يوم سابق"
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "الشهر الماضي"
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
-msgstr ""
+msgstr "{months} شهر مضت"
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr ""
+msgstr "شهر مضى"
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "السنةالماضية"
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "سنة مضت"
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "موافق"
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء"
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار"
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "نوع العنصر غير محدد."
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
@@ -243,363 +243,366 @@ msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "اسم التطبيق غير محدد."
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "الملف المطلوب {file} غير منصّب."
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "مشارك"
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "شارك"
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ عند عملية المشاركة"
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ عند عملية إزالة المشاركة"
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ عند عملية إعادة تعيين التصريح بالتوصل"
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "شورك معك ومع المجموعة {group} من قبل {owner}"
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "شورك معك من قبل {owner}"
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr ""
+msgstr "شارك مع"
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr ""
+msgstr "شارك مع رابط"
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr ""
+msgstr "حماية كلمة السر"
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور"
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "ارسل الرابط بالبريد الى صديق"
#: js/share.js:174
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل"
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين تاريخ إنتهاء الصلاحية"
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية"
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة عبر البريد الإلكتروني:"
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم العثور على أي شخص"
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "لا يسمح بعملية إعادة المشاركة"
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "شورك في {item} مع {user}"
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء مشاركة"
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr ""
+msgstr "التحرير مسموح"
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط الوصول"
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء"
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث"
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة"
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr ""
+msgstr "محمي بكلمة السر"
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ عند عملية إزالة تاريخ إنتهاء الصلاحية"
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ عند عملية تعيين تاريخ إنتهاء الصلاحية"
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
-msgstr ""
+msgstr "جاري الارسال ..."
#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
-msgstr ""
+msgstr "تم ارسال البريد الالكتروني"
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ في عملية التحديث, يرجى ارسال تقرير بهذه المشكلة الى <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>."
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr ""
+msgstr "تم التحديث بنجاح , يتم اعادة توجيهك الان الى Owncloud"
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين كلمة سر ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم هذه الوصلة لاسترجاع كلمة السر: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+msgid ""
+"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
+"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
+"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
-msgid "Reset email send."
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-msgid "Request failed!"
-msgstr ""
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
+msgstr "سوف نرسل لك بريد يحتوي على وصلة لتجديد كلمة السر."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "إسم المستخدم"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
msgid "Request reset"
-msgstr ""
+msgstr "طلب تعديل"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr ""
+msgstr "لقد تم تعديل كلمة السر"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "الى صفحة الدخول"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمات سر جديدة"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل كلمة السر"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي"
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدمين"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيقات"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "المدير"
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "المساعدة"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "التوصّل محظور"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم إيجاد"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "عدل الفئات"
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "اضف"
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير أمان"
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr ""
+msgstr "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
-msgstr ""
+msgstr "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد مولّد أرقام عشوائية ، الرجاء تفعيل الـ PHP OpenSSL extension."
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "بدون وجود مولد أرقام عشوائية آمن قد يتمكن المهاجم من التنبؤ بكلمات اعادة ضبط كلمة المرور والتمكن من السيطرة على حسابك"
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr ""
+msgstr "مجلدات البيانات والملفات الخاصة قد تكون قابلة للوصول اليها عن طريق شبكة الانترنت وذلك بسبب ان ملف .htaccess لا يعمل بشكل صحيح."
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "للحصول على معلومات عن كيفية اعداد الخادم الخاص بك , يرجى زيارة الرابط التالي <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">documentation</a>."
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "أضف </strong>مستخدم رئيسي <strong>"
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "تعديلات متقدمه"
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد المعلومات"
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr ""
+msgstr "أسس قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr ""
+msgstr "سيتم استخدمه"
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة سر مستخدم قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "إسم قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة جدول قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr ""
+msgstr "خادم قاعدة البيانات"
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr ""
+msgstr "انهاء التعديلات"
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات الشبكة تحت سيطرتك"
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج"
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr ""
+msgstr "تم رفض تسجيل الدخول التلقائي!"
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr ""
+msgstr "قد يكون حسابك في خطر إن لم تقم بإعادة تعيين كلمة السر حديثاً"
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء إعادة تعيين كلمة السر لتأمين حسابك."
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr ""
+msgstr "هل نسيت كلمة السر؟"
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr ""
+msgstr "تذكر"
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل"
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
-msgstr ""
+msgstr "اسماء دخول بديلة"
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "السابق"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "التالي"
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "جاري تحديث Owncloud الى اصدار %s , قد يستغرق هذا بعض الوقت."
diff --git a/l10n/ar/files.po b/l10n/ar/files.po
index faf8d273dd1..11080e1536f 100644
--- a/l10n/ar/files.po
+++ b/l10n/ar/files.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,115 +20,115 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في نقل الملف %s - يوجد ملف بنفس هذا الاسم"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في نقل %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في اعادة تسمية الملف"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "تم ترفيع الملفات بنجاح."
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "حجم الملف المرفوع تجاوز قيمة upload_max_filesize الموجودة في ملف php.ini "
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما MAX_FILE_SIZE يسمح به في واجهة ال HTML."
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "تم ترفيع جزء من الملفات الذي تريد ترفيعها فقط"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم ترفيع أي من الملفات"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "المجلد المؤقت غير موجود"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في الكتابة على القرص الصلب"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد مساحة تخزينية كافية"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "مسار غير صحيح."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "شارك"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "حذف بشكل دائم"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسميه"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "قيد الانتظار"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} موجود مسبقا"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "استبدال"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "اقترح إسم"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "استبدل {new_name} بـ {old_name}"
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "تراجع"
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr ""
+msgstr "جاري تنفيذ عملية الحذف"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "جاري رفع 1 ملف"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
@@ -136,35 +136,35 @@ msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "\".\" اسم ملف غير صحيح."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا"
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها"
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "مساحتك التخزينية ممتلئة, لا يمكم تحديث ملفاتك أو مزامنتها بعد الآن !"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "مساحتك التخزينية امتلأت تقريبا "
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "جاري تجهيز عملية التحميل. قد تستغرق بعض الوقت اذا كان حجم الملفات كبير."
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في رفع ملفاتك , إما أنها مجلد أو حجمها 0 بايت"
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
@@ -172,147 +172,147 @@ msgstr ""
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "تم إلغاء عملية رفع الملفات ."
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "عملية رفع الملفات قيد التنفيذ. اغلاق الصفحة سوف يلغي عملية رفع الملفات."
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان ال URL لا يجوز أن يكون فارغا."
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "إسم مجلد غير صحيح. استخدام مصطلح \"Shared\" محجوز للنظام"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "معدل"
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد عدد 1"
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} مجلدات"
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف واحد"
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} ملفات"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "رفع"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "التعامل مع الملف"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى المسموح به"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "اجباري للسماح بالتحميل المتعدد للمجلدات والملفات"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل خاصية تحميل ملفات ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 = غير محدود"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى المسموح به لملفات ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "من رابط"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الملفات"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء رفع الملفات"
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "لا تملك صلاحيات الكتابة هنا."
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!"
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء مشاركة"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم."
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "يرجى الانتظار , جاري فحص الملفات ."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "الفحص الحالي"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "تحديث ذاكرة التخزين المؤقت(الكاش) الخاصة بملفات النظام ..."
diff --git a/l10n/ar/files_encryption.po b/l10n/ar/files_encryption.po
index 4493c96ebd2..cde78c5cd1b 100644
--- a/l10n/ar/files_encryption.po
+++ b/l10n/ar/files_encryption.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
#: templates/settings-personal.php:4 templates/settings.php:5
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "التشفير"
#: templates/settings-personal.php:7
msgid "File encryption is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "تشفير الملفات فعال."
#: templates/settings-personal.php:11
msgid "The following file types will not be encrypted:"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات الاتية لن يتم تشفيرها:"
#: templates/settings.php:7
msgid "Exclude the following file types from encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "إستثناء أنواع الملفات الاتية من التشفير: "
#: templates/settings.php:12
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
diff --git a/l10n/ar/files_external.po b/l10n/ar/files_external.po
index 31c5da4c965..6ba8fd6540c 100644
--- a/l10n/ar/files_external.po
+++ b/l10n/ar/files_external.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعات"
#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدمين"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
diff --git a/l10n/ar/files_sharing.po b/l10n/ar/files_sharing.po
index a5cac4cf52a..58288103c14 100644
--- a/l10n/ar/files_sharing.po
+++ b/l10n/ar/files_sharing.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور"
#: templates/authenticate.php:6
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق"
#: templates/public.php:10
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s شارك المجلد %s معك"
#: templates/public.php:13
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s شارك الملف %s معك"
#: templates/public.php:19 templates/public.php:43
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل"
#: templates/public.php:40
msgid "No preview available for"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد عرض مسبق لـ"
#: templates/public.php:50
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات الشبكة تحت سيطرتك"
diff --git a/l10n/ar/files_trashbin.po b/l10n/ar/files_trashbin.po
index f051c20ed57..7687fcb5553 100644
--- a/l10n/ar/files_trashbin.po
+++ b/l10n/ar/files_trashbin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,65 +20,65 @@ msgstr ""
#: ajax/delete.php:42
#, php-format
msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر حذف%s بشكل دائم"
#: ajax/undelete.php:42
#, php-format
msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر استرجاع %s "
#: js/trash.js:7 js/trash.js:96
msgid "perform restore operation"
-msgstr ""
+msgstr "إبدء عملية الإستعادة"
#: js/trash.js:19 js/trash.js:46 js/trash.js:114 js/trash.js:139
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: js/trash.js:34
msgid "delete file permanently"
-msgstr ""
+msgstr "حذف بشكل دائم"
#: js/trash.js:121
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "حذف بشكل دائم"
#: js/trash.js:174 templates/index.php:17
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
#: js/trash.js:175 templates/index.php:27
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "تم الحذف"
#: js/trash.js:184
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد عدد 1"
#: js/trash.js:186
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} مجلدات"
#: js/trash.js:194
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف واحد"
#: js/trash.js:196
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} ملفات"
#: templates/index.php:9
msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد شيء هنا. سلة المهملات خاليه."
#: templates/index.php:20 templates/index.php:22
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "استعيد"
#: templates/index.php:30 templates/index.php:31
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: templates/part.breadcrumb.php:9
msgid "Deleted Files"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات المحذوفه"
diff --git a/l10n/ar/files_versions.po b/l10n/ar/files_versions.po
index d1a4e2f57ab..58b505fc60e 100644
--- a/l10n/ar/files_versions.po
+++ b/l10n/ar/files_versions.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: js/versions.js:6
msgid "Versions"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدارات"
#: templates/history.php:20
msgid "Revert a file to a previous version by clicking on its revert button"
diff --git a/l10n/ar/lib.po b/l10n/ar/lib.po
index 7b2e8f97809..5ead0e76040 100644
--- a/l10n/ar/lib.po
+++ b/l10n/ar/lib.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,115 +19,115 @@ msgstr ""
#: app.php:349
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "المساعدة"
#: app.php:362
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي"
#: app.php:373
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات"
#: app.php:385
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدمين"
#: app.php:398
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيقات"
#: app.php:406
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "المدير"
#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "تحميل ملفات ZIP متوقف"
#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr ""
+msgstr "الملفات بحاجة الى ان يتم تحميلها واحد تلو الاخر"
#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
-msgstr ""
+msgstr "العودة الى الملفات"
#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr ""
+msgstr "الملفات المحددة كبيرة جدا ليتم ضغطها في ملف zip"
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر تحديده"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيق غير مفعّل"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr ""
+msgstr "انتهت صلاحية الكلمة , يرجى اعادة تحميل الصفحة"
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات إضافية"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "صور"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
-msgstr ""
+msgstr "اعداد اسم مستخدم للمدير"
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
-msgstr ""
+msgstr "اعداد كلمة مرور للمدير"
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
-msgstr ""
+msgstr "%s ادخل اسم المستخدم الخاص بقاعدة البيانات."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
-msgstr ""
+msgstr "%s ادخل اسم فاعدة البيانات"
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr ""
+msgstr "%s لا يسمح لك باستخدام نقطه (.) في اسم قاعدة البيانات"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
-msgstr ""
+msgstr "%s ادخل اسم خادم قاعدة البيانات"
#: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخدم / أو كلمة المرور الخاصة بـPostgreSQL غير صحيحة"
#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr ""
+msgstr "انت بحاجة لكتابة اسم مستخدم موجود أو حساب المدير."
#: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخدم و/أو كلمة المرور لنظام Oracle غير صحيح"
#: setup.php:233
msgid "MySQL username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخدم و/أو كلمة المرور لنظام MySQL غير صحيح"
#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
@@ -135,120 +135,120 @@ msgstr ""
#: setup.php:615
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في قواعد البيانات : \"%s\""
#: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
#: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
#: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "الأمر المخالف كان : \"%s\""
#: setup.php:304
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr ""
+msgstr "أسم المستخدم '%s'@'localhost' الخاص بـ MySQL موجود مسبقا"
#: setup.php:305
msgid "Drop this user from MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "احذف اسم المستخدم هذا من الـ MySQL"
#: setup.php:310
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr ""
+msgstr "أسم المستخدم '%s'@'%%' الخاص بـ MySQL موجود مسبقا"
#: setup.php:311
msgid "Drop this user from MySQL."
-msgstr ""
+msgstr "احذف اسم المستخدم هذا من الـ MySQL."
#: setup.php:584 setup.php:616
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr ""
+msgstr "الأمر المخالف كان : \"%s\", اسم المستخدم : %s, كلمة المرور: %s"
#: setup.php:636
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخدم و/أو كلمة المرور لنظام MS SQL غير صحيح : %s"
#: setup.php:858
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات خادمك غير صحيحة بشكل تسمح لك بمزامنة ملفاتك وذلك بسبب أن واجهة WebDAV تبدو معطلة"
#: setup.php:859
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء التحقق من <a href='%s'>دليل التنصيب</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "منذ ثواني"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "منذ دقيقة"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d دقيقة مضت"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "قبل ساعة مضت"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d ساعة مضت"
#: template.php:118
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "اليوم"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "يوم أمس"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d يوم مضى"
#: template.php:121
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "الشهر الماضي"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d شهر مضت"
#: template.php:123
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "السنةالماضية"
#: template.php:124
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "سنة مضت"
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%s متاح . احصل على <a href=\"%s\">المزيد من المعلومات </a>"
#: updater.php:81
msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "محدّث"
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "فحص التحديثات معطّل"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على المجلد \"%s\""
diff --git a/l10n/ar/settings.po b/l10n/ar/settings.po
index 1be745f76e3..4f9b7f9cb41 100644
--- a/l10n/ar/settings.po
+++ b/l10n/ar/settings.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحميل القائمة من الآب ستور"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
@@ -32,146 +32,146 @@ msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تغيير اسم الحساب"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
-msgstr ""
+msgstr "المجموعة موجودة مسبقاً"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إضافة المجموعة"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
-msgstr ""
+msgstr "فشل عملية تفعيل التطبيق"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr ""
+msgstr "تم حفظ البريد الإلكتروني"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr ""
+msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إزالة المجموعة"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إزالة المستخدم"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr ""
+msgstr "تم تغيير اللغة"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
-msgstr ""
+msgstr "طلب غير مفهوم"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr ""
+msgstr "لا يستطيع المدير إزالة حسابه من مجموعة المديرين"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إضافة المستخدم الى المجموعة %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إزالة المستخدم من المجموعة %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحديث التطبيق."
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
-msgstr ""
+msgstr "تم التحديث الى "
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل"
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء الانتظار ..."
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
-msgstr ""
+msgstr "جاري التحديث ..."
#: js/apps.js:93
msgid "Error while updating app"
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ أثناء تحديث التطبيق"
#: js/apps.js:96
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "تم التحديث بنجاح"
-#: js/personal.js:115
+#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "جاري الحفظ..."
#: js/users.js:43
msgid "deleted"
-msgstr ""
+msgstr "تم الحذف"
#: js/users.js:43
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "تراجع"
#: js/users.js:75
msgid "Unable to remove user"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حذف المستخدم"
#: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78
#: templates/users.php:103
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعات"
#: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115
msgid "Group Admin"
-msgstr ""
+msgstr "مدير المجموعة"
#: js/users.js:111 templates/users.php:155
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: js/users.js:262
msgid "add group"
-msgstr ""
+msgstr "اضافة مجموعة"
#: js/users.js:414
msgid "A valid username must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "يجب ادخال اسم مستخدم صحيح"
#: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436
msgid "Error creating user"
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ اثناء انشاء مستخدم"
#: js/users.js:420
msgid "A valid password must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "يجب ادخال كلمة مرور صحيحة"
-#: personal.php:29 personal.php:30
+#: personal.php:35 personal.php:36
msgid "__language_name__"
-msgstr ""
+msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير أمان"
#: templates/admin.php:18
msgid ""
@@ -180,36 +180,36 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr ""
+msgstr "مجلدات data وملفاتك قد تكون قابلة للوصول اليها عن طريق شبكة الانترنت. ملف .htaccess الذي وفرته Owncloud لا يعمل . نقترح أن تقوم باعداد خادمك بطريقة تجعل مجلد data غير قابل للوصول اليه عن طريق الانترنت أو أن تقوم بتغيير مساره الى خارج مسار مجلد الصفحات الافتراضي document root الخاص بخادم الويب ."
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير في التنصيب"
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات خادمك غير صحيحة بشكل تسمح لك بمزامنة ملفاتك وذلك بسبب أن واجهة WebDAV تبدو معطلة"
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء التحقق من <a href='%s'>دليل التنصيب</a>."
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr ""
+msgstr "الموديل 'fileinfo' مفقود"
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr ""
+msgstr "موديل 'fileinfo' الخاص بالـPHP مفقود . نوصي بتفعيل هذا الموديل للحصول على أفضل النتائج مع خاصية التحقق "
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
-msgstr ""
+msgstr "اللغه لا تعمل"
#: templates/admin.php:63
#, php-format
@@ -217,11 +217,11 @@ msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتمكن خادم ownCloud هذا كم ضبط لغة النظام الى %s . هذا يعني انه قد يكون هناك أخطاء في اسماء الملفات. نحن نوصي ان تقوم بتركيب الحزم اللازمة لدعم %s على نظامك . "
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
-msgstr ""
+msgstr "الاتصال بالانترنت لا يعمل"
#: templates/admin.php:78
msgid ""
@@ -231,104 +231,104 @@ msgid ""
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "خادم الـ Owncloud هذا غير متصل بالانترنت. هذا يعني أن بعض الميزات مثل الربط بوحدة تخزينية خارجيه, التنبيهات الخاصة بالتحديثات أو تركيب تطبيقات من مصادر خارجية لن يعمل . كما ان الوصول الى الملفات من خارج الخادم وارسال رسائل البريد التنبيهية لن تعمل أيضا . نقترح أن تفعل خدمة الانترنت في هذا الخادم اذا أردت ان تستفيد من كافة ميزات Owncloud"
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
-msgstr ""
+msgstr "مجدول"
#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr ""
+msgstr "قم بتنفيذ مهمة واحدة مع كل صفحة تم تحميلها"
#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
-msgstr ""
+msgstr "cron.php مسجلة في خدمة webcron . قم باستدعاء صفحة cron.php الموجودة في owncloud root مره كل دقيقة عن طريق بروتوكول http"
#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
-msgstr ""
+msgstr "قم باستخدام خدمة cron . قم باستدعاء ملف cron.php الموجود في مجلد Owncloud عن طريق system cronjob مره كل دقيقة"
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة"
#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بالمشاركة عن طريق الAPI "
#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للتطبيقات بالمشاركة عن طريق الAPI"
#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بالعناوين"
#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستعملين بمشاركة البنود للعموم عن طريق الروابط "
#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بإعادة المشاركة "
#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدمين باعادة مشاركة الملفات التي تم مشاركتها معهم"
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستعملين بإعادة المشاركة مع أي أحد "
#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستعمينٍ لإعادة المشاركة فقط مع المستعملين في مجموعاتهم"
#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "حماية"
#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "فرض HTTPS"
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
-msgstr ""
+msgstr "اجبار المستخدم بالاتصال مع Owncloud عن طريق اتصال مشفر"
#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء الاتصال مع خادم Owncloud هذا عن طريق HTTPS لتفعيل أو تعطيل اجبار الدخول باستخدام "
#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "سجل"
#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى السجل"
#: templates/admin.php:227
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد"
#: templates/admin.php:228
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "أقل"
-#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100
+#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار"
-#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103
+#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -336,157 +336,157 @@ msgid ""
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr ""
+msgstr "طوّر من قبل <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud مجتمع</a>, الـ <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">النص المصدري</a> مرخص بموجب <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">رخصة أفيرو العمومية</abbr></a>."
#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
-msgstr ""
+msgstr "أضف تطبيقاتك"
#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد من التطبيقات"
#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
-msgstr ""
+msgstr "إختر تطبيقاً"
#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr ""
+msgstr "راجع صفحة التطبيق على apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ترخيص من قبل <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "حدث"
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "كتاب توثيق المستخدم"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "كتاب توثيق المدير"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "توثيق متوفر على الشبكة"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "منتدى"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
-msgstr ""
+msgstr "تعقب علة"
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم تجاري"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "تم إستهلاك <strong>%s</strong> من المتوفر <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr ""
+msgstr "احصل على التطبيقات لمزامنة ملفاتك"
#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ خطوات بداية التشغيل من جديد"
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور"
#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
-msgstr ""
+msgstr "لقد تم تغيير كلمة السر"
#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم تعديل كلمة السر بنجاح"
#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمات السر الحالية"
#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمات سر جديدة"
#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "عدل كلمة السر"
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:76
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الحساب"
#: templates/personal.php:68
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "البريد الإلكترونى"
#: templates/personal.php:70
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوانك البريدي"
#: templates/personal.php:71
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عنوانك البريدي لتفعيل استرجاع كلمة المرور"
#: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة"
-#: templates/personal.php:84
+#: templates/personal.php:89
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "ساعد في الترجمه"
-#: templates/personal.php:89
+#: templates/personal.php:94
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:96
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr ""
+msgstr "إستخدم هذا العنوان للإتصال بـ ownCloud في مدير الملفات"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:75
msgid "Login Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الدخول"
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ"
#: templates/users.php:33
msgid "Default Storage"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة التخزين الافتراضية"
#: templates/users.php:39 templates/users.php:133
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "غير محدود"
#: templates/users.php:57 templates/users.php:148
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "شيء آخر"
#: templates/users.php:82
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة التخزين"
#: templates/users.php:93
msgid "change display name"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير اسم الحساب"
#: templates/users.php:97
msgid "set new password"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد كلمة مرور جديدة"
#: templates/users.php:128
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "افتراضي"
diff --git a/l10n/ar/user_ldap.po b/l10n/ar/user_ldap.po
index dda2bc87d4d..ede2881fa3a 100644
--- a/l10n/ar/user_ldap.po
+++ b/l10n/ar/user_ldap.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل الحذف"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور"
#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
@@ -330,4 +330,4 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "المساعدة"