summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ast/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-02 01:54:33 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-02 01:54:33 -0400
commitd1aaa7a12e6073b41f4702b2cc50921708e8ab6c (patch)
tree5c7a3f84dec21cf82670d3385e6fd302d4801e6a /l10n/ast/lib.po
parent4303d8bf6330a4c9278c02240dec5d279403570a (diff)
downloadnextcloud-server-d1aaa7a12e6073b41f4702b2cc50921708e8ab6c.tar.gz
nextcloud-server-d1aaa7a12e6073b41f4702b2cc50921708e8ab6c.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ast/lib.po')
-rw-r--r--l10n/ast/lib.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/l10n/ast/lib.po b/l10n/ast/lib.po
index 7beb902193c..91c19cf9980 100644
--- a/l10n/ast/lib.po
+++ b/l10n/ast/lib.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-02 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,33 +20,33 @@ msgstr ""
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: base.php:195 base.php:202
+#: base.php:200 base.php:207
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "¡Nun pue escribise nel direutoriu \"config\"!"
-#: base.php:196
+#: base.php:201
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr "Davezu esto pue iguase dándo-y al sirvidor web accesu d'escritura al direutoriu de configuración"
-#: base.php:198
+#: base.php:203
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr "Mira %s"
-#: base.php:203 private/util.php:428
+#: base.php:208 private/util.php:428
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Davezu esto pue iguase %sdándo-y al sirvidor web accesu d'escritura al direutoriu de configuración%s."
-#: base.php:673
+#: base.php:688
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Tas accediendo al sirvidor dende un dominiu non confiáu."
-#: base.php:674
+#: base.php:689
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
@@ -328,84 +328,84 @@ msgstr "Compartir %s falló, porque'l grupu %s nun esiste"
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "Compartir %s falló, porque %s nun ye miembru del grupu %s"
-#: private/share/share.php:627
+#: private/share/share.php:628
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr "Necesites apurrir una contraseña pa crear un enllaz públicu, namái tan permitíos los enllaces protexíos"
-#: private/share/share.php:653
+#: private/share/share.php:654
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "Compartir %s falló, porque nun se permite compartir con enllaces"
-#: private/share/share.php:660
+#: private/share/share.php:661
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "La triba de compartición %s nun ye válida pa %s"
-#: private/share/share.php:860
+#: private/share/share.php:861
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "Falló dar permisos a %s, porque los permisos son mayores que los otorgaos a %s"
-#: private/share/share.php:921
+#: private/share/share.php:922
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Falló dar permisos a %s, porque l'elementu nun s'atopó"
-#: private/share/share.php:959
+#: private/share/share.php:960
#, php-format
msgid ""
"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they "
"where shared"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo afitase la data d'espiración. Los ficheros compartíos nun puen espirar llueu de %s dempués de compartise."
-#: private/share/share.php:967
+#: private/share/share.php:968
msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo afitase la data d'espiración. La data ta nel pasáu"
-#: private/share/share.php:1092
+#: private/share/share.php:1093
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "El motor compartíu %s tien d'implementar la interfaz OCP\\Share_Backend"
-#: private/share/share.php:1099
+#: private/share/share.php:1100
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Nun s'alcontró'l botón de compartición %s"
-#: private/share/share.php:1105
+#: private/share/share.php:1106
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Nun s'alcontró'l botón de partición pa %s"
-#: private/share/share.php:1522
+#: private/share/share.php:1523
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Compartir %s falló, yá que l'usuariu %s ye'l compartidor orixinal"
-#: private/share/share.php:1531
+#: private/share/share.php:1532
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Compartir %s falló, porque los permisos perpasen los otorgaos a %s"
-#: private/share/share.php:1547
+#: private/share/share.php:1548
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Compartir %s falló, porque nun se permite la re-compartición"
-#: private/share/share.php:1559
+#: private/share/share.php:1560
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "Compartir %s falló porque'l motor compartíu pa %s podría nun atopar el so orixe"
-#: private/share/share.php:1573
+#: private/share/share.php:1574
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Nun pue escribise nel direutoriu \"apps\""
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr ""
+msgstr "Esto pue iguase %sdando permisos d'escritura al sirvidor Web nel direutoriu%s d'apps o deshabilitando la tienda d'apps nel ficheru de configuración."
#: private/util.php:455
#, php-format
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Esto pue iguase davezu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dándo-y accesu
#: private/util.php:472
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falló l'activación del idioma %s"
#: private/util.php:475
msgid ""
@@ -565,24 +565,24 @@ msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
-msgstr ""
+msgstr "Mou seguru de PHP ye un entornu en desusu que tien de desactivase. Contauta col alministrador del sirvidor pa desactivalu en php.ini o na configuración del sirvidor web."
#: private/util.php:579
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
-msgstr "Tán habilitaes les Magic Quotes. ownCloud requier que les deshabilites pa furrular afayadizamente."
+msgstr "Tán habilitaes les Magic Quotes. ownCloud requier que les deshabilites pa funcionar afayadizamente."
#: private/util.php:580
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
-msgstr ""
+msgstr "Magic Quotes ye un entornu en desusu y tien de desactivase. Consulta col alministrador del sirvidor pa desactivalu en php.ini o na configuración del sirvidor web."
#: private/util.php:594
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "Instaláronse los módulos PHP, ¿pero tán entá llistaos cómo faltantes?"
+msgstr "Instaláronse los módulos PHP, ¿pero tán entá llistaos como faltantes?"
#: private/util.php:595
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Ye inválidu'l direutoriu de datos (%s)"
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."
-msgstr ""
+msgstr "Verifica que'l direutoriu de datos contién un ficheru \".ocdata\" nel direutoriu raigañu."
#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
#, php-format