diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-29 01:55:45 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-07-29 09:16:02 +0200 |
commit | 29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2 (patch) | |
tree | c27afe090bcbe4d1e73d9ba71e22bef1e43e9ff8 /l10n/ast | |
parent | 021f25836abd68f9415eeca5c7ce94cccad6dffd (diff) | |
download | nextcloud-server-29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2.tar.gz nextcloud-server-29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ast')
-rw-r--r-- | l10n/ast/core.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ast/lib.po | 103 |
2 files changed, 79 insertions, 72 deletions
diff --git a/l10n/ast/core.po b/l10n/ast/core.po index b66fb0aa4ff..7deb9445f60 100644 --- a/l10n/ast/core.po +++ b/l10n/ast/core.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # David López Castañón <davidlopezcastanon@gmail.com>, 2014 # Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2014 -# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014 -# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,7 @@ msgstr "" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:90 -msgid "Expiration date is in the past." -msgstr "La data de caducidá ta nel pasáu." - -#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 +#: ajax/share.php:116 ajax/share.php:158 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nun pudo unviase'l corréu a los usuarios siguientes: %s" @@ -219,7 +215,7 @@ msgstr "añu caberu" msgid "years ago" msgstr "hai años" -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 +#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Nun pudo unviase'l corréu de reaniciu. Por favor, contauta col alministrador." @@ -354,12 +350,12 @@ msgstr "Compartío con {recipients}" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:989 +#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1007 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: js/share.js:328 js/share.js:1052 +#: js/share.js:328 js/share.js:1070 msgid "Error while sharing" msgstr "Fallu mientres la compartición" @@ -472,27 +468,27 @@ msgstr "xubir" msgid "delete" msgstr "desaniciar" -#: js/share.js:970 +#: js/share.js:988 msgid "Password protected" msgstr "Contraseña protexida" -#: js/share.js:989 +#: js/share.js:1007 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fallu desafitando la data de caducidá" -#: js/share.js:1010 +#: js/share.js:1028 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fallu afitando la fecha de caducidá" -#: js/share.js:1039 +#: js/share.js:1057 msgid "Sending ..." msgstr "Unviando ..." -#: js/share.js:1050 +#: js/share.js:1068 msgid "Email sent" msgstr "Corréu unviáu" -#: js/share.js:1074 +#: js/share.js:1092 msgid "Warning" msgstr "Avisu" @@ -540,21 +536,21 @@ msgstr "L'anovamientu nun foi esitosu." msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "L'anovamientu fízose con ésitu. Redirixiendo agora al to ownCloud." -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "Nun pudo reaniciase la contraseña porque'l token ye inválidu" -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "Nun pudo unviase'l corréu. Por favor, asegurate que'l to nome d'usuariu seya correutu" -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "Nun pudo unviase'l corréu porque nun hai direición de corréu pa esti nome d'usuariu. Por favor, contauta col alministrador" -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s restablecer contraseña" @@ -617,7 +613,7 @@ msgstr "Personal" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:118 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:57 templates/layout.user.php:122 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" @@ -783,19 +779,19 @@ msgstr "Finar la configuración " msgid "Finishing …" msgstr "Finando ..." -#: templates/layout.user.php:40 +#: templates/layout.user.php:44 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Esta aplicación necesita JavaScript pa funcionar correutamente. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">habilita JavaScript</a> y recarga esta interface." -#: templates/layout.user.php:44 +#: templates/layout.user.php:48 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "Ta disponible %s. Consigui más información en cómo anovar·" -#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:84 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Zarrar sesión" diff --git a/l10n/ast/lib.po b/l10n/ast/lib.po index f89276d3c9c..7beb902193c 100644 --- a/l10n/ast/lib.po +++ b/l10n/ast/lib.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2014 -# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014 -# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,18 +35,18 @@ msgstr "Davezu esto pue iguase dándo-y al sirvidor web accesu d'escritura al di msgid "See %s" msgstr "Mira %s" -#: base.php:203 private/util.php:413 +#: base.php:203 private/util.php:428 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "Davezu esto pue iguase %sdándo-y al sirvidor web accesu d'escritura al direutoriu de configuración%s." -#: base.php:683 +#: base.php:673 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Tas accediendo al sirvidor dende un dominiu non confiáu." -#: base.php:684 +#: base.php:674 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -356,45 +356,56 @@ msgstr "Falló dar permisos a %s, porque los permisos son mayores que los otorga msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Falló dar permisos a %s, porque l'elementu nun s'atopó" -#: private/share/share.php:1043 +#: private/share/share.php:959 +#, php-format +msgid "" +"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they " +"where shared" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:967 +msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:1092 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "El motor compartíu %s tien d'implementar la interfaz OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1050 +#: private/share/share.php:1099 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Nun s'alcontró'l botón de compartición %s" -#: private/share/share.php:1056 +#: private/share/share.php:1105 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Nun s'alcontró'l botón de partición pa %s" -#: private/share/share.php:1473 +#: private/share/share.php:1522 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Compartir %s falló, yá que l'usuariu %s ye'l compartidor orixinal" -#: private/share/share.php:1482 +#: private/share/share.php:1531 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Compartir %s falló, porque los permisos perpasen los otorgaos a %s" -#: private/share/share.php:1498 +#: private/share/share.php:1547 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Compartir %s falló, porque nun se permite la re-compartición" -#: private/share/share.php:1510 +#: private/share/share.php:1559 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Compartir %s falló porque'l motor compartíu pa %s podría nun atopar el so orixe" -#: private/share/share.php:1524 +#: private/share/share.php:1573 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -471,147 +482,147 @@ msgstr "Tien d'apurrise una contraseña válida" msgid "The username is already being used" msgstr "El nome d'usuariu yá ta usándose" -#: private/util.php:398 +#: private/util.php:413 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." msgstr "Nun hai controladores de bases de datos (sqlite, mysql, o postgresql)" -#: private/util.php:405 +#: private/util.php:420 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." msgstr "Davezu los permisos puen iguase %sdándo-y al sirvidor web accesu d'escritura al direutoriu raigañu%s." -#: private/util.php:412 +#: private/util.php:427 msgid "Cannot write into \"config\" directory" msgstr "Nun pue escribise nel direutoriu \"config\"" -#: private/util.php:425 +#: private/util.php:440 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" msgstr "Nun pue escribise nel direutoriu \"apps\"" -#: private/util.php:426 +#: private/util.php:441 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." msgstr "" -#: private/util.php:440 +#: private/util.php:455 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" msgstr "Nun pue crease'l direutoriu \"data\" (%s)" -#: private/util.php:441 +#: private/util.php:456 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " "webserver write access to the root directory</a>." msgstr "Esto pue iguase davezu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dándo-y accesu d'escritura al direutoriu raigañu</a>." -#: private/util.php:457 +#: private/util.php:472 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" msgstr "" -#: private/util.php:460 +#: private/util.php:475 msgid "" "Please install one of theses locales on your system and restart your " "webserver." msgstr "Instala ún d'estos locales nel to sistema y reanicia'l sirvidor web" -#: private/util.php:464 +#: private/util.php:479 msgid "Please ask your server administrator to install the module." msgstr "Por favor, entrúga-y al to alministrador del sirvidor pa instalar el módulu." -#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 -#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 -#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531 -#: private/util.php:546 +#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497 +#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525 +#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546 +#: private/util.php:561 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." msgstr "Nun ta instaláu'l módulu PHP %s" -#: private/util.php:538 +#: private/util.php:553 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." msgstr "Necesítase PHP %s o superior" -#: private/util.php:539 +#: private/util.php:554 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." msgstr "Por favor, entrúga-y al to alministrador del sirvidor p'anovar PHP a la cabera versión. La to versión PHP nun ta sofitada por ownCloud y la comunidá PHP." -#: private/util.php:556 +#: private/util.php:571 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "Ta habilitáu'l mou seguru de PHP. ownCloud requier que tea deshabilitáu pa furrular afayadízamente" -#: private/util.php:557 +#: private/util.php:572 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" -#: private/util.php:564 +#: private/util.php:579 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "Tán habilitaes les Magic Quotes. ownCloud requier que les deshabilites pa furrular afayadizamente." -#: private/util.php:565 +#: private/util.php:580 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" -#: private/util.php:579 +#: private/util.php:594 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" msgstr "Instaláronse los módulos PHP, ¿pero tán entá llistaos cómo faltantes?" -#: private/util.php:580 +#: private/util.php:595 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." msgstr "Por favor, entruga al to alministrador pa reaniciar el sirvidor web." -#: private/util.php:609 +#: private/util.php:624 msgid "PostgreSQL >= 9 required" msgstr "PostgreSQL >= 9 requeríu" -#: private/util.php:610 +#: private/util.php:625 msgid "Please upgrade your database version" msgstr "Por favor, anueva la versión de la to base de datos" -#: private/util.php:617 +#: private/util.php:632 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" msgstr "Asocedió un fallu mientres se comprobaba la versión de PostgreSQL" -#: private/util.php:618 +#: private/util.php:633 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" msgstr "Por favor, asegúrate que tienes PostgreSQL >= 9 o comprueba los rexistros pa más información tocante al fallu" -#: private/util.php:680 +#: private/util.php:695 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." msgstr "Por favor, camuda los permisos a 0770 pa que'l direutoriu nun pueda llistase por otros usuarios." -#: private/util.php:689 +#: private/util.php:704 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" msgstr "El direutoriu de datos (%s) ye llexible por otros usuarios" -#: private/util.php:710 +#: private/util.php:725 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" msgstr "Ye inválidu'l direutoriu de datos (%s)" -#: private/util.php:711 +#: private/util.php:726 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." |