diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-05 02:05:17 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-05 02:05:17 -0400 |
commit | 5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9 (patch) | |
tree | 95162eb86e6cdeb312a5617e3a38a3ddef19a2e8 /l10n/bg_BG/lib.po | |
parent | 5302f9aaddb17ac2f3bed86c0c9b177c5bc35ce0 (diff) | |
download | nextcloud-server-5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9.tar.gz nextcloud-server-5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/bg_BG/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/bg_BG/lib.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n/bg_BG/lib.po b/l10n/bg_BG/lib.po index 5a7945d473b..739c8541e47 100644 --- a/l10n/bg_BG/lib.po +++ b/l10n/bg_BG/lib.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Ivo\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:03-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-05 06:03+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,33 +19,33 @@ msgstr "" "Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.php:195 base.php:202 +#: base.php:200 base.php:207 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "Неуспешен опит за запис в \"config\" папката!" -#: base.php:196 +#: base.php:201 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "Това може да бъде решено единствено като разрешиш на уеб сървъра да пише в config папката." -#: base.php:198 +#: base.php:203 #, php-format msgid "See %s" msgstr "Виж %s" -#: base.php:203 private/util.php:428 +#: base.php:208 private/util.php:428 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "Това обикновено може да бъде оправено като %s даде разрешение на уеб сървъра да записва в config папката %s." -#: base.php:673 +#: base.php:688 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Свръзваш се със сървъра от неодобрен домейн." -#: base.php:674 +#: base.php:689 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -327,84 +327,84 @@ msgstr "Неупешно споделяне на %s, защото групата msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "Неуспешно споделяне на %s, защото %s не е член на групата %s." -#: private/share/share.php:627 +#: private/share/share.php:628 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "Трябва да зададеш парола, за да създадеш общодостъпен линк за споделяне, само защитени с пароли линкове са разрешени." -#: private/share/share.php:653 +#: private/share/share.php:654 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "Неуспешно споделяне на %s, защото споделянето посредством връзки не е разрешено." -#: private/share/share.php:660 +#: private/share/share.php:661 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Споделянето на тип %s не валидно за %s." -#: private/share/share.php:860 +#: private/share/share.php:861 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Неуспешна промяна на правата за достъп за %s, защото промените надвишават правата на достъп дадени на %s." -#: private/share/share.php:921 +#: private/share/share.php:922 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Неуспешна промяна на правата за достъп за %s, защото съдържанието не е открито." -#: private/share/share.php:959 +#: private/share/share.php:960 #, php-format msgid "" -"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they " +"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "where shared" -msgstr "Неуспешно задаване на дата на изтичане. Споделени папки не могат да изтекат по-късно от %s след като са били споделени." +msgstr "" -#: private/share/share.php:967 -msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past" -msgstr "Неуспешноп задаване на дата на изтичане. Датата е в миналото." +#: private/share/share.php:968 +msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" +msgstr "" -#: private/share/share.php:1092 +#: private/share/share.php:1093 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Споделянето на сървърния %s трябва да поддържа OCP\\Share_Backend интерфейс." -#: private/share/share.php:1099 +#: private/share/share.php:1100 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Споделянето на сървърния %s не е открито." -#: private/share/share.php:1105 +#: private/share/share.php:1106 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Споделянето на сървъра за %s не е открито." -#: private/share/share.php:1522 +#: private/share/share.php:1523 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Споделяне на %s е неуспешно, защото потребител %s е оригиналния собственик." -#: private/share/share.php:1531 +#: private/share/share.php:1532 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Неуспешно споделяне на %s, защото промените надвишават правата на достъп дадени на %s." -#: private/share/share.php:1547 +#: private/share/share.php:1548 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Неуспешно споделяне на %s, защото повторно споделяне не е разрешено." -#: private/share/share.php:1559 +#: private/share/share.php:1560 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Неуспешно споделяне на %s, защото не е открит първоизточникът на %s, за да бъде споделяне по сървъра." -#: private/share/share.php:1573 +#: private/share/share.php:1574 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" |