diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-01-03 00:05:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-01-03 00:05:19 +0100 |
commit | 3bcdd8c90056d4143b0f2e6794aca3c5e6656557 (patch) | |
tree | 1defe63d5966f538cb2d0c5273633be777716918 /l10n/bn_BD/core.po | |
parent | e0e7c98100067d692b9c7268e0cbab64f81d885f (diff) | |
download | nextcloud-server-3bcdd8c90056d4143b0f2e6794aca3c5e6656557.tar.gz nextcloud-server-3bcdd8c90056d4143b0f2e6794aca3c5e6656557.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/bn_BD/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/bn_BD/core.po | 245 |
1 files changed, 123 insertions, 122 deletions
diff --git a/l10n/bn_BD/core.po b/l10n/bn_BD/core.po index 6d8b387d60c..76af85b64d8 100644 --- a/l10n/bn_BD/core.po +++ b/l10n/bn_BD/core.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-03 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:84 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "" +msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফাইল ভাগাভাগি করেছেন" #: ajax/share.php:86 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "" +msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফোল্ডার ভাগাভাগি করেছেন" #: ajax/share.php:88 #, php-format @@ -43,21 +44,21 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "" +msgstr "ক্যাটেগরির ধরণটি প্রদান করা হয় নি।" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "" +msgstr "যোগ করার মত কোন ক্যাটেগরি নেই ?" #: ajax/vcategories/add.php:37 msgid "This category already exists: " -msgstr "" +msgstr "এই ক্যাটেগরিটি বিদ্যমানঃ" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টের ধরণটি প্রদান করা হয় নি।" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 @@ -68,123 +69,123 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "" +msgstr "প্রিয়তে %s যোগ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলার জন্য কোন ক্যাটেগরি নির্বাচন করা হয় নি।" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "" +msgstr "প্রিয় থেকে %s সরিয়ে ফেলতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" #: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "নিয়ামকসমূহ" #: js/js.js:704 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্ড পূর্বে" #: js/js.js:705 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 মিনিট পূর্বে" #: js/js.js:706 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "{minutes} মিনিট পূর্বে" #: js/js.js:707 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 ঘন্টা পূর্বে" #: js/js.js:708 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{hours} ঘন্টা পূর্বে" #: js/js.js:709 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "আজ" #: js/js.js:710 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "গতকাল" #: js/js.js:711 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "{days} দিন পূর্বে" #: js/js.js:712 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "গতমাস" #: js/js.js:713 msgid "{months} months ago" -msgstr "" +msgstr "{months} মাস পূর্বে" #: js/js.js:714 msgid "months ago" -msgstr "" +msgstr "মাস পূর্বে" #: js/js.js:715 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "গত বছর" #: js/js.js:716 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "বছর পূর্বে" #: js/oc-dialogs.js:126 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন" #: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতিল" #: js/oc-dialogs.js:162 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "না" #: js/oc-dialogs.js:163 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ" #: js/oc-dialogs.js:180 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "তথাস্তু" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টের ধরণটি সুনির্দিষ্ট নয়।" #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 #: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554 #: js/share.js:566 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "সমস্যা" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "" +msgstr "অ্যাপের নামটি সুনির্দিষ্ট নয়।" #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "" +msgstr "আবশ্যিক {file} টি সংস্থাপিত নেই !" #: js/share.js:124 js/share.js:594 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" #: js/share.js:135 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি বাতিল করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" #: js/share.js:142 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" #: js/share.js:151 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" @@ -196,48 +197,48 @@ msgstr "" #: js/share.js:158 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "যাদের সাথে ভাগাভাগি করবে" #: js/share.js:163 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "লিংক সহযোগে ভাগাভাগি" #: js/share.js:166 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত" #: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 #: templates/verify.php:13 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দ" #: js/share.js:172 msgid "Email link to person" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তির সাথে ই-মেইল যুক্ত কর" #: js/share.js:173 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "পাঠাও" #: js/share.js:177 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করুন" #: js/share.js:178 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ" #: js/share.js:210 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইলের মাধ্যমে ভাগাভাগি করঃ" #: js/share.js:212 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "কোন ব্যক্তি খুঁজে পাওয়া গেল না" #: js/share.js:239 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "পূনরায় ভাগাভাগি করার অনুমতি নেই" #: js/share.js:275 msgid "Shared in {item} with {user}" @@ -245,136 +246,136 @@ msgstr "" #: js/share.js:296 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি বাতিল" #: js/share.js:308 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা করতে পারবে" #: js/share.js:310 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "অধিগম্যতার নিয়ন্ত্রণ" #: js/share.js:313 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "তৈরি কর" #: js/share.js:316 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্ধন কর" #: js/share.js:319 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেল" #: js/share.js:322 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি কর" #: js/share.js:356 js/share.js:541 msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত" #: js/share.js:554 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ বাতিল করতে সমস্যা" #: js/share.js:566 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করতে সমস্যা" #: js/share.js:581 msgid "Sending ..." -msgstr "" +msgstr "পাঠানো হচ্ছে......" #: js/share.js:592 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল পাঠানো হয়েছে" #: lostpassword/controller.php:47 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "" +msgstr "ownCloud কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ করতে নিম্নোক্ত লিংকে ক্লিক করুন:{link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণের জন্য একটি লিংক ই-মেইলের মাধ্যমে পাঠানো হয়েছে।" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "" +msgstr "পূনঃনির্ধারণ ই-মেইল পাঠানো হয়েছে।" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "" +msgstr "অনুরোধ ব্যর্থ !" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 #: templates/login.php:28 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারি" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" -msgstr "" +msgstr "পূনঃনির্ধারণের জন্য অনুরোধ" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "" +msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করা হয়েছে" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "" +msgstr "প্রবেশ পাতায়" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "নতুন কূটশব্দ" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তিগত" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারিবৃন্দ" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপস" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "প্রশাসক" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "সহায়িকা" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "" +msgstr "অধিগমনের অনুমতি নেই" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "" +msgstr "ক্লাউড খুঁজে পাওয়া গেল না" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "ক্যাটেগরি সম্পাদনা" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ কর" #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা" #: templates/installation.php:24 msgid "" @@ -399,132 +400,132 @@ msgstr "" #: templates/installation.php:36 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong>প্রশাসক একাউন্ট</strong> তৈরি কর" #: templates/installation.php:50 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "সুচারু" #: templates/installation.php:52 msgid "Data folder" -msgstr "" +msgstr "ডাটা ফোল্ডার" #: templates/installation.php:59 msgid "Configure the database" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ কনফিগার কর" #: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75 #: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95 msgid "will be used" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহৃত হবে" #: templates/installation.php:107 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ ব্যবহারকারি" #: templates/installation.php:111 msgid "Database password" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ কূটশব্দ" #: templates/installation.php:115 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজের নাম" #: templates/installation.php:123 msgid "Database tablespace" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ টেবিলস্পেস" #: templates/installation.php:129 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ হোস্ট" #: templates/installation.php:134 msgid "Finish setup" -msgstr "" +msgstr "সেট-আপ সুসম্পন্ন কর" #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "রবিবার" #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "সোমবার" #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গলবার" #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "বুধবার" #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "বৃহষ্পতিবার" #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "শুক্রবার" #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "শনিবার" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "জানুয়ারি" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "ফেব্রুয়ারি" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "মার্চ" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "এপ্রিল" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "মে" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "জুন" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "জুলাই" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "অগাস্ট" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "সেপ্টেম্বর" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "অক্টোবর" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "নভেম্বর" #: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "ডিসেম্বর" #: templates/layout.guest.php:42 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "ওয়েব সেবাসমূহ এখন আপনার হাতের মুঠোয়" #: templates/layout.user.php:45 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থান" #: templates/login.php:10 msgid "Automatic logon rejected!" @@ -542,31 +543,31 @@ msgstr "" #: templates/login.php:19 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "আপনার কূটশব্দটি হারিয়েছেন ?" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "" +msgstr "মনে রাখ" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "প্রবেশ" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." -msgstr "" +msgstr "আপনি প্রস্থান করেছেন" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী" #: templates/verify.php:5 msgid "Security Warning!" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তাবিষয়ক সতর্কবাণী" #: templates/verify.php:6 msgid "" @@ -576,4 +577,4 @@ msgstr "" #: templates/verify.php:16 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "যাচাই কর" |