diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/bn_BD/core.po | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/bn_BD/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/bn_BD/core.po | 267 |
1 files changed, 135 insertions, 132 deletions
diff --git a/l10n/bn_BD/core.po b/l10n/bn_BD/core.po index 5fa1339acff..258b008a7dc 100644 --- a/l10n/bn_BD/core.po +++ b/l10n/bn_BD/core.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,34 +20,34 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "" +msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফাইল ভাগাভাগি করেছেন" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "" +msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফোল্ডার ভাগাভাগি করেছেন" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "" +msgstr "%s নামের ব্যবহারকারী \"%s\" ফাইলটি আপনার সাথে ভাগাভাগি করেছেন। এটি এখন এখানে ডাউনলোড করার জন্য সুলভঃ %s" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "" +msgstr "%s নামের ব্যবহারকারী \"%s\" ফোল্ডারটি আপনার সাথে ভাগাভাগি করেছেন। এটি এখন এখানে ডাউনলোড করার জন্য সুলভঃ %s" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "" +msgstr "ক্যাটেগরির ধরণটি প্রদান করা হয় নি।" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "" +msgstr "যোগ করার মত কোন ক্যাটেগরি নেই ?" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format @@ -58,184 +58,184 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টের ধরণটি প্রদান করা হয় নি।" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "" +msgstr "%s ID প্রদান করা হয় নি।" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "" +msgstr "প্রিয়তে %s যোগ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলার জন্য কনো ক্যাটেগরি নির্বাচন করা হয় নি।" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "" +msgstr "প্রিয় থেকে %s সরিয়ে ফেলতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "রবিবার" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "সোমবার" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গলবার" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "বুধবার" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "বৃহস্পতিবার" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "শুক্রবার" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "শনিবার" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "জানুয়ারি" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "ফেব্রুয়ারি" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "মার্চ" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "এপ্রিল" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "মে" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "জুন" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "জুলাই" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "অগাষ্ট" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "সেপ্টেম্বর" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "অক্টোবর" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "নভেম্বর" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "ডিসেম্বর" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "নিয়ামকসমূহ" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্ড পূর্বে" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "১ মিনিট পূর্বে" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "{minutes} মিনিট পূর্বে" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 ঘন্টা পূর্বে" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{hours} ঘন্টা পূর্বে" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "আজ" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "গতকাল" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "{days} দিন পূর্বে" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "গত মাস" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "" +msgstr "{months} মাস পূর্বে" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "" +msgstr "মাস পূর্বে" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "গত বছর" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "বছর পূর্বে" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "তথাস্তু" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতির" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "বেছে নিন" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "না" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টের ধরণটি সুনির্দিষ্ট নয়।" #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -243,139 +243,139 @@ msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "সমস্যা" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "" +msgstr "অ্যাপের নামটি সুনির্দিষ্ট নয়।" #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "" +msgstr "আবশ্যিক {file} টি সংস্থাপিত নেই !" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগিকৃত" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি কর" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে " #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি বাতিল করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "অনুমতিসমূহ পরিবর্তন করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "{owner} আপনার এবং {group} গোষ্ঠীর সাথে ভাগাভাগি করেছেন" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "{owner} আপনার সাথে ভাগাভাগি করেছেন" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "যাদের সাথে ভাগাভাগি করা হয়েছে" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "লিংকের সাথে ভাগাভাগি কর" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দ সুরক্ষিত" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দ" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তির সাথে ই-মেইল যুক্ত কর" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "পাঠাও" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করুন" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইলের মাধ্যমে ভাগাভাগি করুনঃ" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "কোন ব্যক্তি খুঁজে পাওয়া গেল না" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "পূনঃরায় ভাগাভাগি অনুমোদিত নয়" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "{user} এর সাথে {item} ভাগাভাগি করা হয়েছে" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি বাতিল " #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা করতে পারবেন" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "অধিগম্যতা নিয়ন্ত্রণ" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "তৈরী করুন" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্ধন কর" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেল" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "ভাগাভাগি কর" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ বাতিল করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "" +msgstr "পাঠানো হচ্ছে......" #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল পাঠানো হয়েছে" #: js/update.js:14 msgid "" @@ -390,89 +390,92 @@ msgstr "" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "" +msgstr "ownCloud কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "" +msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করার জন্য নিম্নোক্ত লিংকটি ব্যবহার করুনঃ {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +msgid "" +"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " +"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " +"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 -msgid "Reset email send." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -msgid "Request failed!" -msgstr "" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণের জন্য একটি টূনঃনির্ধারণ লিংকটি আপনাকে ই-মেইলে পাঠানো হয়েছে ।" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 msgid "Request reset" -msgstr "" +msgstr "অনুরোধ পূনঃনির্ধারণ" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "" +msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করা হয়েছে" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "" +msgstr "প্রবেশ পৃষ্ঠায়" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "নতুন কূটশব্দ" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ কর" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তিগত" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপ" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "প্রশাসন" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "সহায়িকা" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "" +msgstr "অধিগমনের অনুমতি নেই" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "" +msgstr "ক্লাউড খুঁজে পাওয়া গেল না" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "ক্যাটেগরি সম্পাদনা" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ কর" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" @@ -509,57 +512,57 @@ msgstr "" #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong>প্রশাসক একাউন্ট</strong> তৈরী করুন" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "সুচারু" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "" +msgstr "ডাটা ফোল্ডার " #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেচ কনফিগার করুন" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহৃত হবে" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ ব্যবহারকারী" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ কূটশব্দ" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজের নাম" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ টেবলস্পেস" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেজ হোস্ট" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "" +msgstr "সেটআপ সুসম্পন্ন কর" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "ওয়েব সার্ভিস আপনার হাতের মুঠোয়" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থান" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" @@ -577,15 +580,15 @@ msgstr "" #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "কূটশব্দ হারিয়েছেন?" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "" +msgstr "মনে রাখ" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "প্রবেশ" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" @@ -593,13 +596,13 @@ msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "%s ভার্সনে ownCloud পরিবর্ধন করা হচ্ছে, এজন্য কিছু সময় প্রয়োজন।" |