diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
commit | d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch) | |
tree | 72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/bn_BD/core.po | |
parent | 9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff) | |
download | nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/bn_BD/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/bn_BD/core.po | 254 |
1 files changed, 126 insertions, 128 deletions
diff --git a/l10n/bn_BD/core.po b/l10n/bn_BD/core.po index 9499d31da5b..5fa1339acff 100644 --- a/l10n/bn_BD/core.po +++ b/l10n/bn_BD/core.po @@ -3,14 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013 -# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,34 +20,34 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফাইল ভাগাভাগি করেছেন" +msgstr "" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "%s নামের ব্যবহারকারি আপনার সাথে একটা ফোল্ডার ভাগাভাগি করেছেন" +msgstr "" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "%s নামের ব্যবহারকারী \"%s\" ফাইলটি আপনার সাথে ভাগাভাগি করেছেন। এটি এখন এখানে ডাউনলোড করার জন্য সুলভঃ %s" +msgstr "" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "%s নামের ব্যবহারকারী \"%s\" ফোল্ডারটি আপনার সাথে ভাগাভাগি করেছেন। এটি এখন এখানে ডাউনলোড করার জন্য সুলভঃ %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "ক্যাটেগরির ধরণটি প্রদান করা হয় নি।" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "যোগ করার মত কোন ক্যাটেগরি নেই ?" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format @@ -60,184 +58,184 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "অবজেক্টের ধরণটি প্রদান করা হয় নি।" +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "%s ID প্রদান করা হয় নি।" +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "প্রিয়তে %s যোগ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" +msgstr "" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "মুছে ফেলার জন্য কোন ক্যাটেগরি নির্বাচন করা হয় নি ।" +msgstr "" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "প্রিয় থেকে %s সরিয়ে ফেলতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" +msgstr "" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "রবিবার" +msgstr "" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "সোমবার" +msgstr "" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "মঙ্গলবার" +msgstr "" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "বুধবার" +msgstr "" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "বৃহষ্পতিবার" +msgstr "" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "শুক্রবার" +msgstr "" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "শনিবার" +msgstr "" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "জানুয়ারি" +msgstr "" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "ফেব্রুয়ারি" +msgstr "" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "মার্চ" +msgstr "" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "এপ্রিল" +msgstr "" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "মে" +msgstr "" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "জুন" +msgstr "" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "জুলাই" +msgstr "" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "অগাষ্ট" +msgstr "" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "সেপ্টেম্বর" +msgstr "" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "অক্টোবর" +msgstr "" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "নভেম্বর" +msgstr "" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "ডিসেম্বর" +msgstr "" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "নিয়ামকসমূহ" +msgstr "" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "সেকেন্ড পূর্বে" +msgstr "" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "1 মিনিট পূর্বে" +msgstr "" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "{minutes} মিনিট পূর্বে" +msgstr "" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "1 ঘন্টা পূর্বে" +msgstr "" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "{hours} ঘন্টা পূর্বে" +msgstr "" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "আজ" +msgstr "" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "গতকাল" +msgstr "" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "{days} দিন পূর্বে" +msgstr "" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "গতমাস" +msgstr "" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "{months} মাস পূর্বে" +msgstr "" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "মাস পূর্বে" +msgstr "" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "গত বছর" +msgstr "" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "বছর পূর্বে" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "তথাস্তু" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "বাতির" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "বেছে নিন" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "না" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "অবজেক্টের ধরণটি সুনির্দিষ্ট নয়।" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -245,139 +243,139 @@ msgstr "অবজেক্টের ধরণটি সুনির্দিষ #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "সমস্যা" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "অ্যাপের নামটি সুনির্দিষ্ট নয়।" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "আবশ্যিক {file} টি সংস্থাপিত নেই !" +msgstr "" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "ভাগাভাগিকৃত" +msgstr "" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "ভাগাভাগি কর" +msgstr "" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "ভাগাভাগি করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে " +msgstr "" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "ভাগাভাগি বাতিল করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে" +msgstr "" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "অনুমতিসমূহ পরিবর্তন করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে" +msgstr "" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "{owner} আপনার এবং {group} গোষ্ঠীর সাথে ভাগাভাগি করেছেন" +msgstr "" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "{owner} আপনার সাথে ভাগাভাগি করেছেন" +msgstr "" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "যাদের সাথে ভাগাভাগি করা হয়েছে" +msgstr "" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "লিংকের সাথে ভাগাভাগি কর" +msgstr "" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "কূটশব্দ সুরক্ষিত" +msgstr "" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "কূটশব্দ" +msgstr "" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "ব্যক্তির সাথে ই-মেইল যুক্ত কর" +msgstr "" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "পাঠাও" +msgstr "" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করুন" +msgstr "" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ" +msgstr "" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "ই-মেইলের মাধ্যমে ভাগাভাগি করুনঃ" +msgstr "" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "কোন ব্যক্তি খুঁজে পাওয়া গেল না" +msgstr "" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "পূনঃরায় ভাগাভাগি অনুমোদিত নয়" +msgstr "" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "{user} এর সাথে {item} ভাগাভাগি করা হয়েছে" +msgstr "" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "ভাগাভাগি বাতিল কর" +msgstr "" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "সম্পাদনা করতে পারবেন" +msgstr "" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "অধিগম্যতা নিয়ন্ত্রণ" +msgstr "" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "তৈরী করুন" +msgstr "" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "পরিবর্ধন কর" +msgstr "" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "মুছে ফেল" +msgstr "" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "ভাগাভাগি কর" +msgstr "" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত" +msgstr "" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ বাতিল করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে" +msgstr "" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে" +msgstr "" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "পাঠানো হচ্ছে......" +msgstr "" #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "ই-মেইল পাঠানো হয়েছে" +msgstr "" #: js/update.js:14 msgid "" @@ -392,89 +390,89 @@ msgstr "" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "ownCloud কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ" +msgstr "" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করার জন্য নিম্নোক্ত লিংকটি ব্যবহার করুনঃ {link}" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণের জন্য একটি টূনঃনির্ধারণ লিংকটি আপনাকে ই-মেইলে পাঠানো হয়েছে ।" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "পূনঃনির্ধারণ ই-মেইল পাঠানো হয়েছে।" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "অনুরোধ ব্যর্থ !" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "ব্যবহারকারী" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" -msgstr "অনুরোধ পূনঃনির্ধারণ" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করা হয়েছে" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "প্রবেশ পৃষ্ঠায়" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "নতুন কূটশব্দ" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ কর" +msgstr "" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "ব্যক্তিগত" +msgstr "" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "ব্যবহারকারী" +msgstr "" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "অ্যাপস" +msgstr "" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "প্রশাসন" +msgstr "" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "সহায়িকা" +msgstr "" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "অধিগমনের অনুমতি নেই" +msgstr "" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "ক্লাউড খুঁজে পাওয়া গেল না" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "ক্যাটেগরি সম্পাদনা" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "যোগ কর" +msgstr "" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা" +msgstr "" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" @@ -511,57 +509,57 @@ msgstr "" #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "<strong>প্রশাসক একাউন্ট</strong> তৈরী করুন" +msgstr "" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "সুচারু" +msgstr "" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "ডাটা ফোল্ডার " +msgstr "" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "ডাটাবেচ কনফিগার করুন" +msgstr "" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "ব্যবহৃত হবে" +msgstr "" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "ডাটাবেজ ব্যবহারকারী" +msgstr "" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "ডাটাবেজ কূটশব্দ" +msgstr "" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "ডাটাবেজের নাম" +msgstr "" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "ডাটাবেজ টেবলস্পেস" +msgstr "" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "ডাটাবেজ হোস্ট" +msgstr "" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "সেটআপ সুসম্পন্ন কর" +msgstr "" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "ওয়েব সার্ভিসের নিয়ন্ত্রণ আপনার হাতের মুঠোয়" +msgstr "" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "প্রস্থান" +msgstr "" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" @@ -579,15 +577,15 @@ msgstr "" #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "কূটশব্দ হারিয়েছেন?" +msgstr "" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "মনে রাখ" +msgstr "" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "প্রবেশ" +msgstr "" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" @@ -595,13 +593,13 @@ msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "পূর্ববর্তী" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "পরবর্তী" +msgstr "" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "%s ভার্সনে ownCloud পরিবর্ধন করা হচ্ছে, এজন্য কিছু সময় প্রয়োজন।" +msgstr "" |