diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
commit | cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044 (patch) | |
tree | 8d2e98503630c377285b1e0a67d5237b4f540075 /l10n/ca/core.po | |
parent | 39eeb7def9cad026698d2b6a97bde8a8e1b34d50 (diff) | |
download | nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.tar.gz nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ca/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/core.po | 157 |
1 files changed, 84 insertions, 73 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po index d61931ae9b6..c7f95ee6a4c 100644 --- a/l10n/ca/core.po +++ b/l10n/ca/core.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,51 +150,51 @@ msgstr "Configuració" msgid "Saving..." msgstr "Desant..." -#: js/js.js:1234 +#: js/js.js:1229 msgid "seconds ago" msgstr "segons enrere" -#: js/js.js:1235 +#: js/js.js:1230 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "fa %n minut" msgstr[1] "fa %n minuts" -#: js/js.js:1236 +#: js/js.js:1231 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "fa %n hora" msgstr[1] "fa %n hores" -#: js/js.js:1237 +#: js/js.js:1232 msgid "today" msgstr "avui" -#: js/js.js:1238 +#: js/js.js:1233 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: js/js.js:1239 +#: js/js.js:1234 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "fa %n dies" msgstr[1] "fa %n dies" -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1235 msgid "last month" msgstr "el mes passat" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1236 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "fa %n mes" msgstr[1] "fa %n mesos" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1237 msgid "last year" msgstr "l'any passat" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1238 msgid "years ago" msgstr "anys enrere" @@ -290,157 +290,165 @@ msgstr "Contrasenya bona" msgid "Strong password" msgstr "Contrasenya forta" -#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 +#: js/share.js:109 js/share.js:199 msgid "Shared" msgstr "Compartit" -#: js/share.js:155 +#: js/share.js:202 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:205 +msgid "Shared with {recipients}" +msgstr "" + +#: js/share.js:211 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/share.js:222 js/share.js:911 +#: js/share.js:273 js/share.js:980 msgid "Error while sharing" msgstr "Error en compartir" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:285 msgid "Error while unsharing" msgstr "Error en deixar de compartir" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:292 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Error en canviar els permisos" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:302 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartit amb vos i amb el grup {group} per {owner}" -#: js/share.js:253 +#: js/share.js:304 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartit amb vos per {owner}" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:328 msgid "Share with user or group …" msgstr "Comparteix amb usuari o grup..." -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:334 msgid "Share link" msgstr "Enllaç de compartició" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:340 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "" -#: js/share.js:291 +#: js/share.js:342 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "" -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:347 msgid "Password protect" msgstr "Protegir amb contrasenya" -#: js/share.js:298 +#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:355 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permet pujada pública" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:359 msgid "Email link to person" msgstr "Enllaç per correu electrónic amb la persona" -#: js/share.js:309 +#: js/share.js:360 msgid "Send" msgstr "Envia" -#: js/share.js:314 +#: js/share.js:365 msgid "Set expiration date" msgstr "Estableix la data de venciment" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:366 msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:404 msgid "Share via email:" msgstr "Comparteix per correu electrònic" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:407 msgid "No people found" msgstr "No s'ha trobat ningú" -#: js/share.js:403 js/share.js:464 +#: js/share.js:456 js/share.js:524 msgid "group" msgstr "grup" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:489 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No es permet compartir de nou" -#: js/share.js:480 +#: js/share.js:540 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartit en {item} amb {user}" -#: js/share.js:502 +#: js/share.js:562 msgid "Unshare" msgstr "Deixa de compartir" -#: js/share.js:510 +#: js/share.js:570 msgid "notify by email" msgstr "notifica per correu electrònic" -#: js/share.js:513 +#: js/share.js:573 msgid "can edit" msgstr "pot editar" -#: js/share.js:515 +#: js/share.js:575 msgid "access control" msgstr "control d'accés" -#: js/share.js:518 +#: js/share.js:578 msgid "create" msgstr "crea" -#: js/share.js:521 +#: js/share.js:581 msgid "update" msgstr "actualitza" -#: js/share.js:524 +#: js/share.js:584 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:587 msgid "share" msgstr "comparteix" -#: js/share.js:829 +#: js/share.js:898 msgid "Password protected" msgstr "Protegeix amb contrasenya" -#: js/share.js:848 +#: js/share.js:917 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error en eliminar la data de venciment" -#: js/share.js:869 +#: js/share.js:938 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error en establir la data de venciment" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:967 msgid "Sending ..." msgstr "Enviant..." -#: js/share.js:909 +#: js/share.js:978 msgid "Email sent" msgstr "El correu electrónic s'ha enviat" -#: js/share.js:933 +#: js/share.js:1002 msgid "Warning" msgstr "Avís" @@ -518,12 +526,13 @@ msgstr "La petició ha fallat!<br>Esteu segur que el correu/nom d'usuari és cor msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Rebreu un enllaç al correu electrònic per reiniciar la contrasenya." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:34 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51 +#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -531,11 +540,11 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Els vostres fitxers estan encriptats. Si no heu habilitat la clau de recuperació no hi haurà manera de recuperar les dades després que reestabliu la contrasenya. Si sabeu què fer, contacteu amb l'administrador abans de continuar. Voleu continuar?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Sí, vull restablir ara la contrasenya" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32 msgid "Reset" msgstr "Estableix de nou" @@ -548,10 +557,11 @@ msgid "To login page" msgstr "A la pàgina d'inici de sessió" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10 msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Reinicialitza la contrasenya" @@ -685,58 +695,59 @@ msgstr "Per informació de com configurar el servidor, comproveu la <a href=\"%s msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crea un <strong>compte d'administrador</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 +#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 +#: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: templates/installation.php:70 +#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Emmagatzematge i base de dades" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:79 msgid "Data folder" msgstr "Carpeta de dades" -#: templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:92 msgid "Configure the database" msgstr "Configura la base de dades" -#: templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" msgstr "Usuari de la base de dades" -#: templates/installation.php:118 +#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 msgid "Database password" msgstr "Contrasenya de la base de dades" -#: templates/installation.php:123 +#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de dades" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 msgid "Database tablespace" msgstr "Espai de taula de la base de dades" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 msgid "Database host" msgstr "Ordinador central de la base de dades" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" msgstr "Acaba la configuració" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finishing …" msgstr "Acabant..." @@ -778,19 +789,19 @@ msgstr "L'autenticació del servidor ha fallat!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Contacteu amb l'administrador." -#: templates/login.php:48 +#: templates/login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "Heu perdut la contrasenya?" -#: templates/login.php:53 +#: templates/login.php:55 msgid "remember" msgstr "recorda'm" -#: templates/login.php:57 +#: templates/login.php:59 msgid "Log in" msgstr "Inici de sessió" -#: templates/login.php:63 +#: templates/login.php:65 msgid "Alternative Logins" msgstr "Acreditacions alternatives" |