diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-22 00:04:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-22 00:04:46 +0100 |
commit | a035ed0c191186e9aecedfac3b2f383907ec7d82 (patch) | |
tree | 1d85c3c5cc170d5aeee775c5516910a4db7699b9 /l10n/ca/core.po | |
parent | 5fbfe977aacdc80cc859bf5441edfb709206de81 (diff) | |
download | nextcloud-server-a035ed0c191186e9aecedfac3b2f383907ec7d82.tar.gz nextcloud-server-a035ed0c191186e9aecedfac3b2f383907ec7d82.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ca/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/core.po | 145 |
1 files changed, 77 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po index 1ec21d10858..b72c2c01f0c 100644 --- a/l10n/ca/core.po +++ b/l10n/ca/core.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-26 08:40+0000\n" -"Last-Translator: aseques <sacoo2@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 23:03+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -164,55 +164,55 @@ msgstr "Desembre" msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: js/js.js:768 +#: js/js.js:779 msgid "seconds ago" msgstr "segons enrere" -#: js/js.js:769 +#: js/js.js:780 msgid "1 minute ago" msgstr "fa 1 minut" -#: js/js.js:770 +#: js/js.js:781 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "fa {minutes} minuts" -#: js/js.js:771 +#: js/js.js:782 msgid "1 hour ago" msgstr "fa 1 hora" -#: js/js.js:772 +#: js/js.js:783 msgid "{hours} hours ago" msgstr "fa {hours} hores" -#: js/js.js:773 +#: js/js.js:784 msgid "today" msgstr "avui" -#: js/js.js:774 +#: js/js.js:785 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: js/js.js:775 +#: js/js.js:786 msgid "{days} days ago" msgstr "fa {days} dies" -#: js/js.js:776 +#: js/js.js:787 msgid "last month" msgstr "el mes passat" -#: js/js.js:777 +#: js/js.js:788 msgid "{months} months ago" msgstr "fa {months} mesos" -#: js/js.js:778 +#: js/js.js:789 msgid "months ago" msgstr "mesos enrere" -#: js/js.js:779 +#: js/js.js:790 msgid "last year" msgstr "l'any passat" -#: js/js.js:780 +#: js/js.js:791 msgid "years ago" msgstr "anys enrere" @@ -242,8 +242,8 @@ msgid "The object type is not specified." msgstr "No s'ha especificat el tipus d'objecte." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 -#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582 -#: js/share.js:594 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:566 +#: js/share.js:578 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -255,127 +255,127 @@ msgstr "No s'ha especificat el nom de l'aplicació." msgid "The required file {file} is not installed!" msgstr "El fitxer requerit {file} no està instal·lat!" -#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 +#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" msgstr "Compartit" -#: js/share.js:93 +#: js/share.js:90 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: js/share.js:141 js/share.js:622 +#: js/share.js:125 js/share.js:606 msgid "Error while sharing" msgstr "Error en compartir" -#: js/share.js:152 +#: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" msgstr "Error en deixar de compartir" -#: js/share.js:159 +#: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Error en canviar els permisos" -#: js/share.js:168 +#: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartit amb vos i amb el grup {group} per {owner}" -#: js/share.js:170 +#: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartit amb vos per {owner}" -#: js/share.js:175 +#: js/share.js:159 msgid "Share with" msgstr "Comparteix amb" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:164 msgid "Share with link" msgstr "Comparteix amb enllaç" -#: js/share.js:183 +#: js/share.js:167 msgid "Password protect" msgstr "Protegir amb contrasenya" -#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35 +#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:35 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:173 msgid "Email link to person" msgstr "Enllaç per correu electrónic amb la persona" -#: js/share.js:190 +#: js/share.js:174 msgid "Send" msgstr "Envia" -#: js/share.js:194 +#: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" msgstr "Estableix la data d'expiració" -#: js/share.js:195 +#: js/share.js:179 msgid "Expiration date" msgstr "Data d'expiració" -#: js/share.js:227 +#: js/share.js:211 msgid "Share via email:" msgstr "Comparteix per correu electrònic" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:213 msgid "No people found" msgstr "No s'ha trobat ningú" -#: js/share.js:256 +#: js/share.js:240 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No es permet compartir de nou" -#: js/share.js:292 +#: js/share.js:276 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartit en {item} amb {user}" -#: js/share.js:313 +#: js/share.js:297 msgid "Unshare" msgstr "Deixa de compartir" -#: js/share.js:325 +#: js/share.js:309 msgid "can edit" msgstr "pot editar" -#: js/share.js:327 +#: js/share.js:311 msgid "access control" msgstr "control d'accés" -#: js/share.js:330 +#: js/share.js:314 msgid "create" msgstr "crea" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:317 msgid "update" msgstr "actualitza" -#: js/share.js:336 +#: js/share.js:320 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: js/share.js:339 +#: js/share.js:323 msgid "share" msgstr "comparteix" -#: js/share.js:373 js/share.js:569 +#: js/share.js:357 js/share.js:553 msgid "Password protected" msgstr "Protegeix amb contrasenya" -#: js/share.js:582 +#: js/share.js:566 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error en eliminar la data d'expiració" -#: js/share.js:594 +#: js/share.js:578 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error en establir la data d'expiració" -#: js/share.js:609 +#: js/share.js:593 msgid "Sending ..." msgstr "Enviant..." -#: js/share.js:620 +#: js/share.js:604 msgid "Email sent" msgstr "El correu electrónic s'ha enviat" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "S'ha enviat el correu reinicialització" msgid "Request failed!" msgstr "El requeriment ha fallat!" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:28 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -472,85 +472,94 @@ msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 +#: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" msgstr "Avís de seguretat" #: templates/installation.php:25 +msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" +msgstr "" + +#: templates/installation.php:26 +msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." +msgstr "" + +#: templates/installation.php:32 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "No està disponible el generador de nombres aleatoris segurs, habiliteu l'extensió de PHP OpenSSL." -#: templates/installation.php:26 +#: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Sense un generador de nombres aleatoris segurs un atacant podria predir els senyals per restablir la contrasenya i prendre-us el compte." -#: templates/installation.php:32 +#: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "La carpeta de dades i els seus fitxers probablement són accessibles des d'internet perquè el fitxer .htaccess no funciona." -#: templates/installation.php:33 +#: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Per més informació sobre com configurar correctament el servidor, mireu la <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">documentació</a>." -#: templates/installation.php:37 +#: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crea un <strong>compte d'administrador</strong>" -#: templates/installation.php:55 +#: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: templates/installation.php:57 +#: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" msgstr "Carpeta de dades" -#: templates/installation.php:66 +#: templates/installation.php:73 msgid "Configure the database" msgstr "Configura la base de dades" -#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83 -#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105 -#: templates/installation.php:117 +#: templates/installation.php:78 templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:101 templates/installation.php:112 +#: templates/installation.php:124 msgid "will be used" msgstr "s'usarà" -#: templates/installation.php:129 +#: templates/installation.php:136 msgid "Database user" msgstr "Usuari de la base de dades" -#: templates/installation.php:134 +#: templates/installation.php:141 msgid "Database password" msgstr "Contrasenya de la base de dades" -#: templates/installation.php:139 +#: templates/installation.php:146 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de dades" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:156 msgid "Database tablespace" msgstr "Espai de taula de la base de dades" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:163 msgid "Database host" msgstr "Ordinador central de la base de dades" -#: templates/installation.php:162 +#: templates/installation.php:169 msgid "Finish setup" msgstr "Acaba la configuració" -#: templates/layout.guest.php:35 +#: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" msgstr "controleu els vostres serveis web" -#: templates/layout.user.php:53 +#: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" msgstr "Surt" |