summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-06 19:16:10 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-06 19:16:10 -0400
commit3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31 (patch)
treec750a5a19a3a439899faac6ff524d64b98058b2f /l10n/ca/core.po
parente1e16ec3b0566aafdddb5c2bc744fc4d53e554a1 (diff)
downloadnextcloud-server-3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31.tar.gz
nextcloud-server-3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ca/core.po')
-rw-r--r--l10n/ca/core.po142
1 files changed, 87 insertions, 55 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po
index aaabc519ac8..dd2de8f06c7 100644
--- a/l10n/ca/core.po
+++ b/l10n/ca/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 12:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: rogerc\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,12 +19,17 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:97
+#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s ha compartit »%s« amb tu"
-#: ajax/share.php:227
+#: ajax/share.php:168
+#, php-format
+msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
+msgstr ""
+
+#: ajax/share.php:327
msgid "group"
msgstr "grup"
@@ -316,8 +321,8 @@ msgstr "No s'ha especificat el tipus d'objecte."
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
-#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
-#: js/share.js:645 js/share.js:657
+#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150
+#: js/share.js:665 js/share.js:677
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -337,126 +342,134 @@ msgstr "Compartit"
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
-#: js/share.js:131 js/share.js:685
+#: js/share.js:132 js/share.js:705
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error en compartir"
-#: js/share.js:142
+#: js/share.js:143
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Error en deixar de compartir"
-#: js/share.js:149
+#: js/share.js:150
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Error en canviar els permisos"
-#: js/share.js:158
+#: js/share.js:159
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartit amb vos i amb el grup {group} per {owner}"
-#: js/share.js:160
+#: js/share.js:161
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartit amb vos per {owner}"
-#: js/share.js:183
+#: js/share.js:184
msgid "Share with"
msgstr "Comparteix amb"
-#: js/share.js:188
+#: js/share.js:189
msgid "Share with link"
msgstr "Comparteix amb enllaç"
-#: js/share.js:191
+#: js/share.js:192
msgid "Password protect"
msgstr "Protegir amb contrasenya"
-#: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
+#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: js/share.js:198
+#: js/share.js:199
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Permet pujada pública"
-#: js/share.js:202
+#: js/share.js:203
msgid "Email link to person"
msgstr "Enllaç per correu electrónic amb la persona"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:204
msgid "Send"
msgstr "Envia"
-#: js/share.js:208
+#: js/share.js:209
msgid "Set expiration date"
msgstr "Estableix la data de venciment"
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:210
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de venciment"
-#: js/share.js:242
+#: js/share.js:243
msgid "Share via email:"
msgstr "Comparteix per correu electrònic"
-#: js/share.js:245
+#: js/share.js:246
msgid "No people found"
msgstr "No s'ha trobat ningú"
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:284
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "No es permet compartir de nou"
-#: js/share.js:319
+#: js/share.js:320
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartit en {item} amb {user}"
-#: js/share.js:340
+#: js/share.js:341
msgid "Unshare"
msgstr "Deixa de compartir"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:353
+msgid "notify user by email"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:361
msgid "can edit"
msgstr "pot editar"
-#: js/share.js:354
+#: js/share.js:363
msgid "access control"
msgstr "control d'accés"
-#: js/share.js:357
+#: js/share.js:366
msgid "create"
msgstr "crea"
-#: js/share.js:360
+#: js/share.js:369
msgid "update"
msgstr "actualitza"
-#: js/share.js:363
+#: js/share.js:372
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: js/share.js:366
+#: js/share.js:375
msgid "share"
msgstr "comparteix"
-#: js/share.js:400 js/share.js:632
+#: js/share.js:409 js/share.js:652
msgid "Password protected"
msgstr "Protegeix amb contrasenya"
-#: js/share.js:645
+#: js/share.js:665
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error en eliminar la data de venciment"
-#: js/share.js:657
+#: js/share.js:677
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error en establir la data de venciment"
-#: js/share.js:672
+#: js/share.js:692
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviant..."
-#: js/share.js:683
+#: js/share.js:703
msgid "Email sent"
msgstr "El correu electrónic s'ha enviat"
+#: js/share.js:727
+msgid "Warning"
+msgstr "Avís"
+
#: js/update.js:17
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
@@ -565,8 +578,18 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-"Cheers!"
-msgstr "Ei,\n\nnomés fer-te saber que %s ha compartit %s amb tu.\nMira-ho: %s\n\nSalut!"
+msgstr ""
+
+#: templates/altmail.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"The share will expire on %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19
+msgid "Cheers!"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
@@ -619,48 +642,52 @@ msgstr "Per informació de com configurar el servidor, comproveu la <a href=\"%s
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Crea un <strong>compte d'administrador</strong>"
-#: templates/installation.php:65
+#: templates/installation.php:66
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: templates/installation.php:67
+#: templates/installation.php:73
msgid "Data folder"
msgstr "Carpeta de dades"
-#: templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:85
msgid "Configure the database"
msgstr "Configura la base de dades"
-#: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
-#: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
-#: templates/installation.php:128
+#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
+#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
+#: templates/installation.php:136
msgid "will be used"
msgstr "s'usarà"
-#: templates/installation.php:140
+#: templates/installation.php:148
msgid "Database user"
msgstr "Usuari de la base de dades"
-#: templates/installation.php:147
+#: templates/installation.php:155
msgid "Database password"
msgstr "Contrasenya de la base de dades"
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:160
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de dades"
-#: templates/installation.php:160
+#: templates/installation.php:168
msgid "Database tablespace"
msgstr "Espai de taula de la base de dades"
-#: templates/installation.php:167
+#: templates/installation.php:175
msgid "Database host"
msgstr "Ordinador central de la base de dades"
-#: templates/installation.php:175
+#: templates/installation.php:184
msgid "Finish setup"
msgstr "Acaba la configuració"
+#: templates/installation.php:184
+msgid "Finishing …"
+msgstr ""
+
#: templates/layout.user.php:41
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
@@ -692,11 +719,11 @@ msgstr "Heu perdut la contrasenya?"
msgid "remember"
msgstr "recorda'm"
-#: templates/login.php:39
+#: templates/login.php:40
msgid "Log in"
msgstr "Inici de sessió"
-#: templates/login.php:45
+#: templates/login.php:46
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Acreditacions alternatives"
@@ -704,8 +731,13 @@ msgstr "Acreditacions alternatives"
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
-msgstr "Ei,<br><br>només fer-te saber que %s ha compartit %s amb tu.<br><a href=\"%s\">Mira-ho:</a><br><br>Salut!"
+"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: templates/mail.php:17
+#, php-format
+msgid "The share will expire on %s.<br><br>"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format