diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-27 00:11:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-27 00:11:05 +0100 |
commit | 0c666cb7640c062ecfb89c4f341dfc99f4c98875 (patch) | |
tree | 7eafa764e72f8c9b0d937cb988dbd18bae74d6af /l10n/ca/user_ldap.po | |
parent | 4158a417e7bc77bebe3bd01b7c8b7b467a1da5f0 (diff) | |
download | nextcloud-server-0c666cb7640c062ecfb89c4f341dfc99f4c98875.tar.gz nextcloud-server-0c666cb7640c062ecfb89c4f341dfc99f4c98875.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ca/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/ca/user_ldap.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n/ca/user_ldap.po b/l10n/ca/user_ldap.po index 9aae404b6d8..e04cdeb3dd7 100644 --- a/l10n/ca/user_ldap.po +++ b/l10n/ca/user_ldap.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:32+0000\n" "Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,248 +88,248 @@ msgstr "<b>Avís:</b> El mòdul PHP LDAP no està instal·lat, el dorsal no func msgid "Server configuration" msgstr "Configuració del servidor" -#: templates/settings.php:18 +#: templates/settings.php:31 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Afegeix la configuració del servidor" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:36 msgid "Host" msgstr "Màquina" -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Podeu ometre el protocol, excepte si requeriu SSL. Llavors comenceu amb ldaps://" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" msgstr "DN Base" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" msgstr "Una DN Base per línia" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Podeu especificar DN Base per usuaris i grups a la pestanya Avançat" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:43 msgid "User DN" msgstr "DN Usuari" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "La DN de l'usuari client amb la que s'haurà de fer, per exemple uid=agent,dc=exemple,dc=com. Per un accés anònim, deixeu la DN i la contrasenya en blanc." -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:46 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Per un accés anònim, deixeu la DN i la contrasenya en blanc." -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" msgstr "Filtre d'inici de sessió d'usuari" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan s'intenta l'inici de sessió. %%uid reemplaça el nom d'usuari en l'acció d'inici de sessió." -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "useu el paràmetre de substitució %%uid, per exemple \"uid=%%uid\"" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" msgstr "Llista de filtres d'usuari" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan es mostren usuaris" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "sense cap paràmetre de substitució, per exemple \"objectClass=persona\"" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" msgstr "Filtre de grup" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan es mostren grups." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "sense cap paràmetre de substitució, per exemple \"objectClass=grupPosix\"." -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" msgstr "Arranjaments de connexió" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuració activa" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:70 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Si està desmarcat, aquesta configuració s'ometrà." -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:71 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Màquina de còpia de serguretat (rèplica)" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:72 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Afegiu una màquina de còpia de seguretat opcional. Ha de ser una rèplica del servidor LDAP/AD principal." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:73 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Port de la còpia de seguretat (rèplica)" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" msgstr "Desactiva el servidor principal" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." msgstr "Quan està connectat, ownCloud només es connecta al servidor de la rèplica." -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" msgstr "Usa TLS" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "No ho useu adicionalment per a conexions LDAPS, fallarà." -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor LDAP sense distinció entre majúscules i minúscules (Windows)" -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desactiva la validació de certificat SSL." -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Si la connexió només funciona amb aquesta opció, importeu el certificat SSL del servidor LDAP en el vostre servidor ownCloud." -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "No recomanat, ús només per proves." -#: templates/settings.php:65 +#: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Memòria de cau Time-To-Live" -#: templates/settings.php:65 +#: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "en segons. Un canvi buidarà la memòria de cau." -#: templates/settings.php:67 +#: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" msgstr "Arranjaments de carpetes" -#: templates/settings.php:69 +#: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" msgstr "Camp per mostrar el nom d'usuari" -#: templates/settings.php:69 +#: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom d'usuari ownCloud." -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" msgstr "Arbre base d'usuaris" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Una DN Base d'Usuari per línia" -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atributs de cerca d'usuari" -#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; Un atribut per línia" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Camp per mostrar el nom del grup" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom de grup ownCloud." -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" msgstr "Arbre base de grups" -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Una DN Base de Grup per línia" -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributs de cerca de grup" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" msgstr "Associació membres-grup" -#: templates/settings.php:77 +#: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributs especials" -#: templates/settings.php:79 +#: templates/settings.php:92 msgid "Quota Field" msgstr "Camp de quota" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:93 msgid "Quota Default" msgstr "Quota per defecte" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" msgstr "en bytes" -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" msgstr "Camp de correu electrònic" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:95 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Norma per anomenar la carpeta arrel d'usuari" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:95 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixeu-ho buit pel nom d'usuari (per defecte). Altrament, especifiqueu un atribut LDAP/AD." -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" msgstr "Comprovació de la configuració" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:99 msgid "Help" msgstr "Ajuda" |