summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/ca
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/ca')
-rw-r--r--l10n/ca/core.po859
-rw-r--r--l10n/ca/files.po425
-rw-r--r--l10n/ca/files_encryption.po207
-rw-r--r--l10n/ca/files_external.po325
-rw-r--r--l10n/ca/files_sharing.po160
-rw-r--r--l10n/ca/files_trashbin.po61
-rw-r--r--l10n/ca/files_versions.po44
-rw-r--r--l10n/ca/lib.po627
-rw-r--r--l10n/ca/settings.po1032
-rw-r--r--l10n/ca/user_ldap.po591
-rw-r--r--l10n/ca/user_webdavauth.po39
11 files changed, 0 insertions, 4370 deletions
diff --git a/l10n/ca/core.po b/l10n/ca/core.po
deleted file mode 100644
index d5a56e7e621..00000000000
--- a/l10n/ca/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,859 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-# rogerc, 2013
-# aseques <sacoo2@hotmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "No s'ha pogut enviar correu als usuaris següents: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Activat el mode de manteniment"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Desactivat el mode de manteniment"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Actualitzada la base de dades"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "S'ha comprobat l'actualització de l'esquema de la base de dades"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr ""
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr ""
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Aplicacions incompatibles desactivades: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "No s'han proporcionat imatges o fitxers"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Imatge no vàlida"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "No hi ha imatge temporal de perfil disponible, torneu a intentar-ho"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "No heu proporcionat dades del retall"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "Gener"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "Febrer"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "Març"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "Maig"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "Juny"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "Juliol"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "Agost"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "Setembre"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "Desembre"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuració"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Desant..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "No s'ha pogut restablir el correu. Contacteu amb l'administrador."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "L'enllaç per reiniciar la vostra contrasenya s'ha enviat al vostre correu. Si no el rebeu en un temps raonable comproveu les carpetes de spam. <br>Si no és allà, pregunteu a l'administrador local."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Els vostres fitxers estan encriptats. Si no heu habilitat la clau de recuperació no hi haurà manera de recuperar les dades després que reestabliu la contrasenya. <br />Si sabeu què fer, contacteu amb l'administrador abans de continuar.<br />Voleu continuar?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Sé el que faig"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Reinicialitza la contrasenya"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "La contrasenya no es pot canviar. Contacteu amb l'administrador."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Escull"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Error en carregar la plantilla de càrrega de fitxers: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Error en carregar la plantilla de missatge: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} conflicte de fitxer"
-msgstr[1] "{count} conflictes de fitxer"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Un fitxer en conflicte"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Fitxers nous"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "Fitxers que ja existeixen"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Quin fitxer voleu conservar?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Si seleccioneu les dues versions, el fitxer copiat tindrà un número afegit al seu nom."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(selecciona-ho tot)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} seleccionats)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Error en carregar la plantilla de fitxer existent"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Contrasenya massa feble"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Contrasenya feble"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Contrasenya passable"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Contrasenya bona"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Contrasenya forta"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Compartit"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Compartit amb {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Comparteix"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Error en compartir"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Error en deixar de compartir"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Error en canviar els permisos"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Compartit amb vos i amb el grup {group} per {owner}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Compartit amb vos per {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Comparteix amb usuari o grup..."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Enllaç de compartició"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "L'enllaç públic tindrà venciment abans de {days} dies després de crear-lo"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Protegir amb contrasenya"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Escolliu una contrasenya per l'enllaç públic"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Permet pujada pública"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Enllaç per correu electrónic amb la persona"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Envia"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Estableix la data de venciment"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "grup"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "No es permet compartir de nou"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Compartit en {item} amb {user}"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Deixa de compartir"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "notifica per correu electrònic"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "pot compartir"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "pot editar"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "control d'accés"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "crea"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "actualitza"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protegeix amb contrasenya"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Error en eliminar la data de venciment"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Error en establir la data de venciment"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "Enviant..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "El correu electrónic s'ha enviat"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Avís"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "No s'ha especificat el tipus d'objecte."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Escriu nou"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Edita etiquetes"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Error en carregar la plantilla de diàleg: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "No heu seleccionat les etiquetes a eliminar."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Actualitzant {productName} a la versió {version}. Pot trigar una estona."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Carregueu la pàgina de nou."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "L'actualització no ha tingut èxit."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "L'actualització ha estat correcte. Ara us redirigim a ownCloud."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "No es pot restablir la contrasenya perquè el testimoni no és vàlid"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "No s'ha pogut enviar el correu de restabliment. Assegureu-vos que el vostre nom d'usuari és correcte."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "No s'ha pogut enviar el correu de restabliment perquè no hi ha cap correu electrònic per aquest usuari. Contacteu amb l'administrador."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "restableix la contrasenya %s"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Useu l'enllaç següent per restablir la contrasenya: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Rebreu un enllaç al correu electrònic per reiniciar la contrasenya."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Els vostres fitxers estan encriptats. Si no heu habilitat la clau de recuperació no hi haurà manera de recuperar les dades després que reestabliu la contrasenya. Si sabeu què fer, contacteu amb l'administrador abans de continuar. Voleu continuar?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Sí, vull restablir ara la contrasenya"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Estableix de nou"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Contrasenya nova"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Contrasenya nova"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Mac OS X no té suport i %s no funcionarà correctament en aquesta plataforma. Useu-ho al vostre risc!"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "Per millors resultats, millor considereu utilitzar un servidor GNU/Linux."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Usuaris"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicacions"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Administració"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Error en carregar les etiquetes"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "L'etiqueta ja existeix"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Error en eliminar etiqueta(s)"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Error en etiquetar"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Error en treure les etiquetes"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Error en posar a preferits"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Error en treure de preferits"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Accés prohibit"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "No s'ha trobat el núvol"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Ei,\n\nnomés fer-te saber que %s ha compartit %s amb tu.\nMira-ho a: %s\n\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "La compartició venç el %s."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Salut!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Avís de seguretat"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "La versió de PHP que useu és vulnerable a l'atac per NULL Byte (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Actualitzeu la instal·lació de PHP per usar %s de forma segura."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "No està disponible el generador de nombres aleatoris segurs, habiliteu l'extensió de PHP OpenSSL."
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Sense un generador de nombres aleatoris segurs un atacant podria predir els senyals per restablir la contrasenya i prendre-us el compte."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "La carpeta de dades i els seus fitxers probablement són accessibles des d'internet perquè el fitxer .htaccess no funciona."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Per informació de com configurar el servidor, comproveu la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentació</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Crea un <strong>compte d'administrador</strong>"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Emmagatzematge i base de dades"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Carpeta de dades"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Configura la base de dades"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "Només hi ha disponible %s"
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Usuari de la base de dades"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Contrasenya de la base de dades"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Nom de la base de dades"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Espai de taula de la base de dades"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Ordinador central de la base de dades"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "S'utilitzarà SQLite com a base de dades. Per instal·lacions grans recomanem que la canvieu."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Acaba la configuració"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "Acabant..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Aquesta aplicació necessita tenir JavaScript activat per funcionar correctament. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Activeu JavaScript</a> i carregueu aquesta interfície de nou."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s està disponible. Obtingueu més informació de com actualitzar."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Surt"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "L'autenticació del servidor ha fallat!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Contacteu amb l'administrador."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Heu oblidat la contrasenya? Restabliu-la!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "recorda'm"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Inici de sessió"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Acreditacions alternatives"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Ei, <br><br>només fer-vos saber que %s us ha comparti <strong>%s</strong>. <br><a href=\"%s\">Mireu-ho!</a>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "La instància ownCloud està en mode d'usuari únic."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Això significa que només els administradors poden usar la instància."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Contacteu amb l'administrador del sistema si aquest missatge persisteix o apareix inesperadament."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Gràcies per la paciència."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "Esteu accedint el servidor des d'un domini no fiable"
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Contacteu amb l'administrador. Si sou un administrador d'aquesta instància, configureu el paràmetre \"trusted_domain\" a config/config.php. Hi ha un exemple de configuració a config/config.sampe.php"
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr ""
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr ""
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s s'actualitzarà a la versió %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "Les següents aplicacions es desactivaran:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "S'ha desactivat el tema %s"
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Assegureu-vos que heu fet una còpia de seguretat de la base de dades, del fitxer de configuració i de la carpeta de dades abans de continuar."
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Inicia l'actualització"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr ""
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Aquesta instància d'ownCloud s'està actualitzant i podria trigar una estona."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Carregueu de nou aquesta pàgina d'aquí a poc temps per continuar usant ownCloud."
diff --git a/l10n/ca/files.po b/l10n/ca/files.po
deleted file mode 100644
index ed6b8be6353..00000000000
--- a/l10n/ca/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,425 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-# jmontane <joan@montane.cat>, 2013
-# Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2013
-# mickymadsystems <micky@madsystems.cat>, 2014
-# Peredelgrau <peredelgrau@hotmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Emmagatzemament no disponible"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Emmagatzemament no vàlid"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr " No s'ha pogut moure %s"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" no es un fitxer vàlid."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "La carpeta de destí s'ha mogut o eliminat."
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "El nom %s ja s'usa en la carpeta %s. Indiqueu un nom diferent."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "No és un origen vàlid"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "El servidor no té autorització per obrir URLs, comproveu la configuració del servidor"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr ""
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "S'ha produït un error en baixar %s a %s"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "El nom de la carpeta no pot ser buit."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "No es pot establir la carpeta de pujada."
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Testimoni no vàlid"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament"
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "L’arxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:"
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment"
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "No s'ha carregat cap fitxer"
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Falta un fitxer temporal"
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "No hi ha prou espai disponible"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "La pujada ha fallat. El fitxer pujat no s'ha trobat."
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "La pujada ha fallat. No s'ha pogut obtenir informació del fitxer."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Directori no vàlid."
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxers"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Tots els fitxers"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "No es pot pujar {filename} perquè és una carpeta o té 0 bytes"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "Mida total del fitxer {size1} excedeix el límit de pujada {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "No hi ha prou espai lliure, està carregant {size1} però només pot {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "No hi ha resposta del servidor."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "L'URL no pot ser buit"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} ja existeix"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Error en obtenir la URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Comparteix"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr ""
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Deixa de compartir"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Esborra permanentment"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Reanomena"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendent"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Error en moure el fitxer."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Error en moure el fitxer"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "No es pot canviar el nom de fitxer"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Error en esborrar el fitxer."
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificat"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n carpeta"
-msgstr[1] "%n carpetes"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n fitxer"
-msgstr[1] "%n fitxers"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "Pujant %n fitxer"
-msgstr[1] "Pujant %n fitxers"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" no es un fitxer vàlid."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és ple, els fitxers ja no es poden actualitzar o sincronitzar!"
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és gairebé ple ({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "L'aplicació d'encriptació està activada però les claus no estan inicialitzades, sortiu i acrediteu-vos de nou."
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "La clau privada de l'aplicació d'encriptació no és vàlida! Actualitzeu la contrasenya de la clau privada a l'arranjament personal per recuperar els fitxers encriptats."
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "L'encriptació s'ha desactivat però els vostres fitxers segueixen encriptats. Aneu a la vostra configuració personal per desencriptar els vostres fitxers."
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} i {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr ""
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "%s no es pot canviar el nom"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Pujada (màx. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Gestió de fitxers"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Mida màxima de pujada"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "màxim possible:"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Useu aquesta adreça per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedir als fitxers via WebDAV</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Nou fitxer de text"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Fitxer de text"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Carpeta nova"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Des d'enllaç"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "No teniu permisos per a pujar o crear els fitxers aquí"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Baixa"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "La pujada és massa gran"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "Actualment escanejant"
diff --git a/l10n/ca/files_encryption.po b/l10n/ca/files_encryption.po
deleted file mode 100644
index 61e1dfc6ddf..00000000000
--- a/l10n/ca/files_encryption.po
+++ /dev/null
@@ -1,207 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2013
-# Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-12 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:29
-msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr "La clau de recuperació s'ha activat"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:34
-msgid ""
-"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "No s'ha pogut activar la clau de recuperació. Comproveu contrasenya de la clau de recuperació!"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:48
-msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr "La clau de recuperació s'ha descativat"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:53
-msgid ""
-"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "No s'ha pogut desactivar la calu de recuperació. Comproveu la contrasenya de la clau de recuperació!"
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "La contrasenya s'ha canviat."
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
-msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya. Potser la contrasenya anterior no era correcta."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
-msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr "La contrasenya de la clau privada s'ha actualitzat."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
-msgid ""
-"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
-"correct."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la contrasenya de la clau privada. Potser la contrasenya anterior no era correcta."
-
-#: files/error.php:13
-msgid ""
-"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
-"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
-" encryption app."
-msgstr "L'aplicació d'encriptació no està inicialitzada! Potser l'aplicació d'encriptació ha estat reiniciada durant la sessió. Intenteu sortir i acreditar-vos de nou per reinicialitzar l'aplicació d'encriptació."
-
-#: files/error.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
-"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
-" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr "La clau privada no és vàlida! Probablement la contrasenya va ser canviada des de fora de %s (per exemple, en el directori de l'empresa). Vostè pot actualitzar la contrasenya de clau privada en la seva configuració personal per poder recuperar l'accés en els arxius xifrats."
-
-#: files/error.php:20
-msgid ""
-"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
-"file owner to reshare the file with you."
-msgstr "No es pot desencriptar aquest fitxer, probablement és un fitxer compartit. Demaneu al propietari del fitxer que el comparteixi de nou amb vós."
-
-#: files/error.php:23 files/error.php:28
-msgid ""
-"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
-"administrator"
-msgstr "Error desconegut. Comproveu l'arranjament del sistema o aviseu a l'administrador"
-
-#: hooks/hooks.php:66
-msgid "Missing requirements."
-msgstr "Manca de requisits."
-
-#: hooks/hooks.php:67
-msgid ""
-"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
-"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
-" the encryption app has been disabled."
-msgstr "Assegureu-vos que teniu instal·lat PHP 5.3.3 o una versió superior i que està activat Open SSL i habilitada i configurada correctament l'extensió de PHP. De moment, l'aplicació d'encriptació s'ha desactivat."
-
-#: hooks/hooks.php:293
-msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr "Els usuaris següents no estan configurats per a l'encriptació:"
-
-#: js/detect-migration.js:21
-msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr "La encriptació inicial ha començat... Pot trigar una estona, espereu."
-
-#: js/detect-migration.js:25
-msgid "Initial encryption running... Please try again later."
-msgstr "encriptació inicial en procés... Proveu-ho més tard."
-
-#: templates/invalid_private_key.php:8
-#, php-format
-msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr "Vés directament a l'%sarranjament personal%s."
-
-#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
-msgid "Encryption"
-msgstr "Xifrat"
-
-#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "L'aplicació d'encriptació està activada però les claus no estan inicialitzades, sortiu i acrediteu-vos de nou."
-
-#: templates/settings-admin.php:8
-msgid ""
-"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr "Activa la clau de recuperació (permet recuperar fitxers d'usuaris en cas de pèrdua de contrasenya):"
-
-#: templates/settings-admin.php:12
-msgid "Recovery key password"
-msgstr "Clau de recuperació de la contrasenya"
-
-#: templates/settings-admin.php:15
-msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr "Repetiu la clau de recuperació de contrasenya"
-
-#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
-
-#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivat"
-
-#: templates/settings-admin.php:35
-msgid "Change recovery key password:"
-msgstr "Canvia la clau de recuperació de contrasenya:"
-
-#: templates/settings-admin.php:41
-msgid "Old Recovery key password"
-msgstr "Antiga clau de recuperació de contrasenya"
-
-#: templates/settings-admin.php:48
-msgid "New Recovery key password"
-msgstr "Nova clau de recuperació de contrasenya"
-
-#: templates/settings-admin.php:54
-msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr "Repetiu la nova clau de recuperació de contrasenya"
-
-#: templates/settings-admin.php:59
-msgid "Change Password"
-msgstr "Canvia la contrasenya"
-
-#: templates/settings-personal.php:12
-msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
-msgstr ""
-
-#: templates/settings-personal.php:15
-msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings-personal.php:17
-msgid ""
-" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
-"recover your files."
-msgstr "Si no recordeu la contrasenya anterior podeu demanar a l'administrador que recuperi els vostres fitxers."
-
-#: templates/settings-personal.php:24
-msgid "Old log-in password"
-msgstr "Contrasenya anterior d'accés"
-
-#: templates/settings-personal.php:30
-msgid "Current log-in password"
-msgstr "Contrasenya d'accés actual"
-
-#: templates/settings-personal.php:35
-msgid "Update Private Key Password"
-msgstr "Actualitza la contrasenya de clau privada"
-
-#: templates/settings-personal.php:43
-msgid "Enable password recovery:"
-msgstr "Habilita la recuperació de contrasenya:"
-
-#: templates/settings-personal.php:45
-msgid ""
-"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
-"files in case of password loss"
-msgstr "Activar aquesta opció us permetrà obtenir de nou accés als vostres fitxers encriptats en cas de perdre la contrasenya"
-
-#: templates/settings-personal.php:61
-msgid "File recovery settings updated"
-msgstr "S'han actualitzat els arranjaments de recuperació de fitxers"
-
-#: templates/settings-personal.php:62
-msgid "Could not update file recovery"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la recuperació de fitxers"
diff --git a/l10n/ca/files_external.po b/l10n/ca/files_external.po
deleted file mode 100644
index 595d214f00e..00000000000
--- a/l10n/ca/files_external.po
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2014
-# Josep Torné <josep@substantiu.com>, 2014
-# rogerc, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/dropbox.php:27
-msgid ""
-"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Ha fallat en obtenir els testimonis de la petició. Verifiqueu que la clau i la contrasenya de l'aplicació Dropbox són correctes."
-
-#: ajax/dropbox.php:40
-msgid ""
-"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Ha fallat en obtenir els testimonis de la petició. Verifiqueu que la clau i la contrasenya de l'aplicació Dropbox són correctes."
-
-#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
-msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Proporcioneu una clau d'aplicació i secret vàlids per a Dropbox"
-
-#: ajax/google.php:27
-#, php-format
-msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr "El pas 1 ha fallat. Excepció: %s"
-
-#: ajax/google.php:38
-#, php-format
-msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr "El pas 2 ha fallat. Excepció: %s"
-
-#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
-msgid "External storage"
-msgstr "Emmagatzemament extern"
-
-#: appinfo/app.php:44
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: appinfo/app.php:47
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
-
-#: appinfo/app.php:50
-msgid "Amazon S3"
-msgstr "Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:53
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
-
-#: appinfo/app.php:54
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
-msgid "Bucket"
-msgstr "Cub"
-
-#: appinfo/app.php:59
-msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr "Amazon S3 i similars"
-
-#: appinfo/app.php:62
-msgid "Access Key"
-msgstr "Clau d'accés"
-
-#: appinfo/app.php:63
-msgid "Secret Key"
-msgstr "Clau secreta"
-
-#: appinfo/app.php:65
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:66
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:67
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:68
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "Habilita SSL"
-
-#: appinfo/app.php:69
-msgid "Enable Path Style"
-msgstr "Permet l'estil del camí"
-
-#: appinfo/app.php:77
-msgid "App key"
-msgstr "Clau de l'aplicació"
-
-#: appinfo/app.php:78
-msgid "App secret"
-msgstr "Secret de l'aplicació"
-
-#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
-#: appinfo/app.php:173
-msgid "Host"
-msgstr "Equip remot"
-
-#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
-#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
-#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
-#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
-msgid "Root"
-msgstr "Arrel"
-
-#: appinfo/app.php:92
-msgid "Secure ftps://"
-msgstr "Protocol segur ftps://"
-
-#: appinfo/app.php:100
-msgid "Client ID"
-msgstr "Client ID"
-
-#: appinfo/app.php:101
-msgid "Client secret"
-msgstr "Secret del client"
-
-#: appinfo/app.php:108
-msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr "OpenStack Object Storage"
-
-#: appinfo/app.php:113
-msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Regió (opcional per OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:114
-msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr "Clau API (requerit per fitxers al núvol Rackspace)"
-
-#: appinfo/app.php:115
-msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Tenantname (requerit per OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:116
-msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Contrasenya (requerit per OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:117
-msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Nom del servei (requerit per OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:118
-msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "URL del punt identificador final (requerit per OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:119
-msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
-msgid "Share"
-msgstr "Comparteix"
-
-#: appinfo/app.php:137
-msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr "SMB / CIFS usant acreditació OC"
-
-#: appinfo/app.php:141
-msgid "Username as share"
-msgstr "Nom d'usuari per compartir"
-
-#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
-msgid "Secure https://"
-msgstr "Protocol segur https://"
-
-#: appinfo/app.php:165
-msgid "Remote subfolder"
-msgstr "Subcarpeta remota"
-
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
-msgid "Access granted"
-msgstr "S'ha concedit l'accés"
-
-#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
-msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Error en configurar l'emmagatzemament Dropbox"
-
-#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
-msgid "Grant access"
-msgstr "Concedeix accés"
-
-#: js/google.js:45 js/google.js:122
-msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Error en configurar l'emmagatzemament Google Drive"
-
-#: js/mountsfilelist.js:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
-
-#: js/mountsfilelist.js:36
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: js/settings.js:208
-msgid "All users. Type to select user or group."
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:291
-msgid "(group)"
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
-msgid "Saved"
-msgstr "Desat"
-
-#: lib/config.php:717
-msgid "<b>Note:</b> "
-msgstr "<b>Nota:</b> "
-
-#: lib/config.php:727
-msgid " and "
-msgstr "i"
-
-#: lib/config.php:749
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
-"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Nota:</b> El suport cURL no està activat o instal·lat a PHP. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li."
-
-#: lib/config.php:751
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
-" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Nota:</b> El suport FTP per PHP no està activat o no està instal·lat. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li."
-
-#: lib/config.php:753
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
-" ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Nota:</b> %s no està instal·lat. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li."
-
-#: templates/list.php:7
-msgid "You don't have any external storages"
-msgstr "No teniu emmagatzaments externs"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Storage type"
-msgstr "Tipus d'emmagatzemament"
-
-#: templates/list.php:23
-msgid "Scope"
-msgstr "Abast"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "External Storage"
-msgstr "Emmagatzemament extern"
-
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
-msgid "Folder name"
-msgstr "Nom de la carpeta"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuració"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid "Available for"
-msgstr "Disponible per"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Add storage"
-msgstr "Afegeix emmagatzemament"
-
-#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
-#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
-
-#: templates/settings.php:110
-msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "Habilita l'emmagatzemament extern d'usuari"
-
-#: templates/settings.php:113
-msgid "Allow users to mount the following external storage"
-msgstr "Permet als usuaris muntar els dispositius externs següents"
-
-#: templates/settings.php:128
-msgid "SSL root certificates"
-msgstr "Certificats SSL root"
-
-#: templates/settings.php:146
-msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "Importa certificat root"
diff --git a/l10n/ca/files_sharing.po b/l10n/ca/files_sharing.po
deleted file mode 100644
index 060a544cbc0..00000000000
--- a/l10n/ca/files_sharing.po
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/external.php:17
-msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr "La compartició entre servidors no està activat en aquest servidor"
-
-#: ajax/external.php:38
-msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
-msgstr ""
-
-#: ajax/external.php:52
-msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr "No s'ha pogut afegir una compartició remota"
-
-#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Compartit per vós"
-
-#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
-msgid "Shared with others"
-msgstr "Compartit amb altres"
-
-#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
-msgid "Shared by link"
-msgstr "Compartit amb enllaç"
-
-#: js/app.js:35
-msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr "Encara no hi ha fitxers compartits amb vós."
-
-#: js/app.js:54
-msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr "Encara no heu compartit cap fitxer."
-
-#: js/app.js:73
-msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr "Encara no heu compartit cap fitxer amb enllaç."
-
-#: js/external.js:48 js/external.js:59
-msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
-msgstr "Voleu afegir la compartició remota {nom} des de {owner}@{remote}?"
-
-#: js/external.js:51 js/external.js:62
-msgid "Remote share"
-msgstr "Compartició remota"
-
-#: js/external.js:65
-msgid "Remote share password"
-msgstr "Contrasenya de compartició remota"
-
-#: js/external.js:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: js/external.js:77
-msgid "Add remote share"
-msgstr "Afegeix compartició remota"
-
-#: js/public.js:204
-msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr "No s'ha trobat cap instal·lació ownCloud a {remote}"
-
-#: js/public.js:205
-msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr "La url d'ownCloud no és vàlida"
-
-#: js/sharedfilelist.js:128
-msgid "Shared by"
-msgstr "Compartit per"
-
-#: templates/authenticate.php:4
-msgid "This share is password-protected"
-msgstr "Aquest compartit està protegit amb contrasenya"
-
-#: templates/authenticate.php:7
-msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr "la contrasenya és incorrecta. Intenteu-ho de nou."
-
-#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Share time"
-msgstr "Temps de compartició"
-
-#: templates/part.404.php:3
-msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr "Aquest enllaç sembla que no funciona."
-
-#: templates/part.404.php:4
-msgid "Reasons might be:"
-msgstr "Les raons podrien ser:"
-
-#: templates/part.404.php:6
-msgid "the item was removed"
-msgstr "l'element ha estat eliminat"
-
-#: templates/part.404.php:7
-msgid "the link expired"
-msgstr "l'enllaç ha vençut"
-
-#: templates/part.404.php:8
-msgid "sharing is disabled"
-msgstr "s'ha desactivat la compartició"
-
-#: templates/part.404.php:10
-msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "Per més informació contacteu amb qui us ha enviat l'enllaç."
-
-#: templates/public.php:27
-msgid "Add to your ownCloud"
-msgstr "Afegiu a ownCloud"
-
-#: templates/public.php:35
-msgid "Download"
-msgstr "Baixa"
-
-#: templates/public.php:66
-#, php-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "Baixa %s"
-
-#: templates/public.php:70
-msgid "Direct link"
-msgstr "Enllaç directe"
-
-#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "Remote Shares"
-msgstr "Compartició remota"
-
-#: templates/settings-admin.php:7
-msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr "Permet que altres instàncies muntin enllaços públics compartits des d'aqeust servidor"
-
-#: templates/settings-admin.php:11
-msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr "Permet que usuaris muntin compartits amb enllaços públics"
diff --git a/l10n/ca/files_trashbin.po b/l10n/ca/files_trashbin.po
deleted file mode 100644
index 07f8c5b0b25..00000000000
--- a/l10n/ca/files_trashbin.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/delete.php:59
-#, php-format
-msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "No s'ha pogut esborrar permanentment %s"
-
-#: ajax/undelete.php:64
-#, php-format
-msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "No s'ha pogut restaurar %s"
-
-#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34
-msgid "Deleted files"
-msgstr "Fitxers esborrats"
-
-#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Recupera"
-
-#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905
-msgid "restored"
-msgstr "restaurat"
-
-#: templates/index.php:7
-msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "La paperera està buida!"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/index.php:29
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminat"
-
-#: templates/index.php:32 templates/index.php:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
diff --git a/l10n/ca/files_versions.po b/l10n/ca/files_versions.po
deleted file mode 100644
index 0ded7de3c6e..00000000000
--- a/l10n/ca/files_versions.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-01 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: rogerc\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/rollbackVersion.php:13
-#, php-format
-msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "No s'ha pogut revertir: %s"
-
-#: js/versions.js:7
-msgid "Versions"
-msgstr "Versions"
-
-#: js/versions.js:53
-msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr "Ha fallat en retornar {file} a la revisió {timestamp}"
-
-#: js/versions.js:79
-msgid "More versions..."
-msgstr "Més versions..."
-
-#: js/versions.js:116
-msgid "No other versions available"
-msgstr "No hi ha altres versions disponibles"
-
-#: js/versions.js:149
-msgid "Restore"
-msgstr "Recupera"
diff --git a/l10n/ca/lib.po b/l10n/ca/lib.po
deleted file mode 100644
index 5001df654a4..00000000000
--- a/l10n/ca/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "No es pot escriure a la carpeta \"config\"!"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "Això normalment es pot solucionar donant al servidor web permís d'escriptura a la carpeta de configuració"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "Comproveu %s"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "Això normalment es pot solucionar donant a %s permís d'escriptura a la carpeta de configuració %s"
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr ""
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr ""
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuració"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "Usuaris"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "Administració"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "L'aplicació \\\"%s\\\" no es pot instal·lar perquè no es compatible amb aquesta versió de ownCloud."
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "No heu especificat cap nom d'aplicació"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Imatge no vàlida"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "controleu els vostres serveis web"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "La carpeta de l'aplicació ja existeix"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "No es pot crear la carpeta de l'aplicació. Arregleu els permisos. %s"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "No heu especificat la font en instal·lar l'aplicació"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "No heu especificat href en instal·lar l'aplicació des de http"
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "No heu seleccionat el camí en instal·lar una aplicació des d'un fitxer local"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "Els fitxers del tipus %s no són compatibles"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Ha fallat l'obertura del fitxer en instal·lar l'aplicació"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "L'aplicació no proporciona un fitxer info.xml"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè hi ha codi no autoritzat en l'aplicació"
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè no és compatible amb aquesta versió d'ownCloud"
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè conté l'etiqueta <shipped>vertader</shipped> que no es permet per aplicacions no enviades"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "L'aplicació no es pot instal·lar perquè la versió a info.xml/version no és la mateixa que la versió indicada des de la botiga d'aplicacions"
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "L'aplicació no està habilitada"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Error d'autenticació"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "El testimoni ha expirat. Torneu a carregar la pàgina."
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Usuari desconegut"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s escriviu el nom d'usuari de la base de dades."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s escriviu el nom de la base de dades."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s no podeu usar punts en el nom de la base de dades"
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya MS SQL no vàlids: %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Heu d'escriure un compte existent o el d'administrador."
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "El nom d'usuari i/o la contrasenya de MySQL/MariaDB no són vàlids"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Error DB: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "L'usuari MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' ja existeix."
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "Esborreu aquest usuari de MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "L'usuari MySQL/MariaDB '%s'@'%%' ja existeix"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "Esborreu aquest usuari de MySQL/MariaDB."
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "No s'ha pogut establir la connexió Oracle"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya Oracle no vàlids"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\", nom: %s, contrasenya: %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya PostgreSQL no vàlids"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "Establiu un nom d'usuari per l'administrador."
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "Establiu una contrasenya per l'administrador."
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "El servidor web no està configurat correctament per permetre la sincronització de fitxers perquè la interfície WebDAV sembla no funcionar correctament."
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Comproveu les <a href='%s'>guies d'instal·lació</a>."
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s ha compartit »%s« amb tu"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè el fitxer no existeix"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "No se us permet compartir %s"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè l'usuari %s és el propietari de l'element"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè l'usuari %s no existeix"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè l'usuari %s no és membre de cap grup dels que %s és membre"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè l'element ja està compartit amb %s"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè el grup %s no existeix"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè %s no és membre del grup %s"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya per crear un enllaç públic. Només es permeten enllaços segurs."
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè no es permet compartir amb enllaços"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "La compartició tipus %s no és vàlida per %s"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "Ha fallat en establir els permisos per %s perquè aquests excedeixen els permesos per a %s"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "Ha fallat en establir els permisos per %s, perquè no s'ha trobat l'element"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr ""
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr ""
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "El rerefons de compartició %s ha d'implementar la interfície OCP\\Share_Backend"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "El rerefons de compartició %s no s'ha trobat"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "El rerefons de compartició per a %s no s'ha trobat"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s perquè l'usuari %s és qui comparteix inicialment"
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s perquè els permisos excedeixen els permesos per a %s"
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè no es permet compartir de nou"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè el rerefons de compartir per %s no pot trobar la seva font"
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "Ha fallat en compartir %s, perquè el fitxer no s'ha trobat en el fitxer cau"
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "No s'ha trobat la categoria \"%s\""
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "segons enrere"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] "fa %n minut"
-msgstr[1] "fa %n minuts"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] "fa %n hora"
-msgstr[1] "fa %n hores"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "avui"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "ahir"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] "fa %n dia"
-msgstr[1] "fa %n dies"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "el mes passat"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] "fa %n mes"
-msgstr[1] "fa %n mesos"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "l'any passat"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "anys enrere"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "Només els caràcters següents estan permesos en el nom d'usuari: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" i \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari vàlid"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Heu de facilitar una contrasenya vàlida"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "El nom d'usuari ja està en ús"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "No hi ha instal·lats controladors de bases de dades (sqlite, mysql o postgresql)."
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "Això normalment es pot solucionar donant a %s permís d'escriptura a la carpeta de configuració %s"
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "No es pot escriure a la carpeta \"config\""
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "No es pot escriure a la carpeta \"apps\""
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "Això normalment es pot solucionar donant a %s permís d'escriptura a la carpeta d'aplicacions %s o inhabilitant la botiga d'aplicacions en el fitxer de configuració."
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "No es pot crear la carpeta \"data\" (%s)"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "Aixó normalment es por solucionar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">donant al servidor web permís d'accés a la carpeta arrel</a>"
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "Ha fallat en establir la llengua a %s"
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr ""
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "Demaneu a l'administrador del sistema que instal·li el mòdul."
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "El mòdul PHP %s no està instal·lat."
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "Es requereix PHP %s o superior."
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "Demaneu a l'administrador que actualitzi PHP a l'última versió. La versió que teniu instal·lada no té suport d'ownCloud ni de la comunitat PHP."
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "El mode segur de PHP està activat. OwnCloud requereix que es desactivi per funcionar correctament."
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "El mode segur de PHP està desfasat i és principalment inútil i hauria de desactivar-se. Demaneu a l'administrador que el desactivi a php.ini o a la configuració del servidor web."
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Les Magic Quotes estan activades. OwnCloud requereix que les desactiveu per funcionar correctament."
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "Magic Quotes està desfassat i és principalment inútil i hauria de desactivar-se. Demaneu a l'administrador que el desactivi a php.ini o a la configuració del servidor web."
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "S'han instal·lat mòduls PHP, però encara es llisten com una mancança?"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "Demaneu a l'administrador que reinici el servidor web."
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "Es requereix PostgreSQL >= 9"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "Actualitzeu la versió de la base de dades"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "Hi ha hagut un error en comprovar la versió de PostgreSQL"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "Assegureu-vos que teniu PostgreSQL >= 9 o comproveu els registres per més informació quant a l'error"
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "Canvieu els permisos a 0770 per tal que la carpeta no es pugui llistar per altres usuaris."
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "La carpeta de dades (%s) és llegible per altres usuaris"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "La carpeta de dades (%s) no és vàlida"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "Comproveu que la carpeta de dades contingui un fitxer \".ocdata\" a la seva arrel."
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut obtenir un bloqueig tipus %d a \"%s\"."
diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po
deleted file mode 100644
index 9cee1c569fb..00000000000
--- a/l10n/ca/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1032 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-# jmaspons <joanmaspons@gmail.com>, 2014
-# Josep Torné <josep@substantiu.com>, 2014
-# rogerc, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "El valor proporcionat no és vàlid per %s"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "Desat"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "prova l'arranjament del correu"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "Si rebeu aquest correu sembla que l'arranjament del correu és correcte."
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar el correu. Comproveu-ne l'arranjament."
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "El correu electrónic s'ha enviat"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "Heu d'establir un nom d'usuari abans de poder enviar correus de prova."
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "Mode d'enviament"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "Xifrat"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Mètode d'autenticació"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "No s'ha pogut carregar la llista des de l'App Store"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Error d'autenticació"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "El vostre nom complet ha canviat."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom complet"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "El grup ja existeix"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "No es pot afegir el grup"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "Els fitxers s'han desencriptat amb èxit"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "No es poden desencriptar els fitxers. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "No s'han pogut desencriptar els fitxers, comproveu la contrasenya i proveu-ho de nou"
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "Les claus d'encriptació s'han esborrat permanentment"
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "No es poden esborrar les claus d'encriptació. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'aplicació"
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "S'ha desat el correu electrònic"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "El correu electrònic no és vàlid"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "No es pot eliminar el grup"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "No es pot eliminar l'usuari"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "Les còpies de seguretat s'han restablert correctament"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "No es poden restablir les claus d'encriptació. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "S'ha canviat l'idioma"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Sol·licitud no vàlida"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Els administradors no es poden eliminar del grup admin"
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "No es pot afegir l'usuari al grup %s"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "No es pot eliminar l'usuari del grup %s"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'aplicació."
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasenya incorrecta"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "No heu proporcionat cap usuari"
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "Sisplau, proporcioneu una contrasenya de recuperació d'administrador, altrament totes les dades d'usuari es perdran"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "La contrasenya de recuperació d'administrador és incorrecta. Comproveu-la i torneu-ho a intentar."
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "El dorsal no permet canviar la contrasenya, però la clau d'encripació d'usuaris s'ha actualitzat correctament."
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "No es pot canviar la contrasenya"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr ""
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr ""
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "Enviant..."
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Documentació d'usuari"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "Documentació d'administrador"
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Actualitza a {appversion}"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "Desinstal·la l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactiva"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilita"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "Espereu..."
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "Error en desactivar l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "Error en activar l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "Actualitzant..."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "Error en actualitzar l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualitzada"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "Desintal·lant ..."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "Error en desinstal·lar l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstal·la"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "Seleccioneu una imatge de perfil"
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Contrasenya massa feble"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "Contrasenya feble"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "Contrasenya passable"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "Contrasenya bona"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "Contrasenya forta"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "Desencriptant fitxers... Espereu, això pot trigar una estona."
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "Esborra les claus d'encriptació permanentment."
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "Esborra les claus d'encripació."
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "No es pot eliminar {objName}"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Error en crear el grup"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "Heu de facilitar un nom de grup vàlid"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "eliminat {groupName}"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "desfés"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "Grup Admin"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "mai"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "eliminat {userName}"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "afegeix grup"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari vàlid"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "Error en crear l'usuari"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Heu de facilitar una contrasenya vàlida"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Avís: la carpeta Home per l'usuari \"{user}\" ja existeix"
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "Català"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "Tot (problemes fatals, errors, avisos, informació, depuració)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Informació, avisos, errors i problemes fatals"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Avisos, errors i problemes fatals"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "Errors i problemes fatals"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "Només problemes fatals"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "Inici de sessió"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "Pla"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "Gestor NT LAN"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Avís de seguretat"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "Esteu accedint %s a través de HTTP. Us recomanem fermament que configureu el servidor perquè requereixi HTTPS."
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "La carpeta de dades i els vostres fitxersprobablement són accessibles des d'Internet. La fitxer .htaccess no funciona. Us recomanem que configureu el servidor web de tal manera que la carpeta de dades no sigui accessible o que moveu la carpeta de dades fora de l'arrel de documents del servidor web."
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "Avís de configuració"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "El servidor web no està configurat correctament per permetre la sincronització de fitxers perquè la interfície WebDAV sembla no funcionar correctament."
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "Comproveu les <a href='%s'>guies d'instal·lació</a>."
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "Aparentment PHP està configurat per mostrar blocs en línia de documentació. Això farà que algunes aplicacions core siguin inaccessibles."
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "Això probablement està provocat per una cau/accelerador com Zend OPcache o eAccelerator."
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "Informació del rendiment de la base de dades"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "S'utilitza SQLite com a base de dades. Per instal·lacions grans recomanem que la canvieu. Per migrar a una altra base de dades useu l'eina d'intèrpret d'ordres 'occ db:convert-type'"
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "No s'ha trobat el mòdul 'fileinfo'"
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "El mòdul de PHP 'fileinfo' no s'ha trobat. Us recomanem que habiliteu aquest mòdul per obtenir millors resultats amb la detecció mime-type."
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "La versió de PHP és obsoleta"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "La versió de PHP és obsoleta. Us recomanem fermament que actualitzeu a la versió 5.3.8 o superior perquè les versions anteriors no funcionen. La instal·lació podria no funcionar correctament."
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "Locale no funciona"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "No s'ha pogut establir cap localització del sistema amb suport per UTF-8."
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "Això podria comportar problemes amb alguns caràcters en els noms dels fitxer."
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "Us recomanem que instal·leu els paquets necessaris en el sistema per donar suport a alguna de les localitzacions següents: %s"
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "La connexió a internet no funciona"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Aquest servidor no té cap connexió a internet que funcioni. Això significa que algunes de les característiques com el muntatge d'emmagatzemament extern, les notificacions quant a actualitzacions o la instal·lació d'aplicacions de tercers no funcionarà. L'accés remot a fitxers i l'enviament de correus electrònics podria tampoc no funcionar. Us suggerim que habiliteu la connexió a internet per aquest servidor si voleu tenir totes les característiques."
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "L'últim cron s'ha executat el %s"
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "L'últim cron es va executar a %s. Fa més d'una hora, alguna cosa sembla que va malament."
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "El cron encara no s'ha executat!"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Executa una tasca per cada paquet carregat"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.php està registrat en un servei webcron que fa una crida a cron.php cada 15 minuts a través de http."
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "Compartir"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Permet que les aplicacions utilitzin l'API de compartir"
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "Permet als usuaris compartir a través d'enllaços"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "Reforça la protecció amb contrasenya"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "Permet pujada pública"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "Estableix la data de venciment"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "Venciment després de"
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "dies"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "Força la data de venciment"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "Permet compartir de nou"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "Permet als usuaris compartir només amb usuaris del seu grup"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "Permet als usuaris enviar notificacions de fitxers compartits per correu "
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "Exclou grups de compartició"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "Aquests fitxers encara podran rebre compartits, però no podran iniciar-los."
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "Seguretat"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Força HTTPS"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Força la connexió dels clients a %s a través d'una connexió encriptada."
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "Connecteu a %s a través de HTTPS per habilitar o inhabilitar l'accés SSL."
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "Servidor de correu"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "S'usa per enviar notificacions."
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "Des de l'adreça"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "correu electrònic"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Es requereix autenticació"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "Adreça del servidor"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "Credencials"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "Nom d'usuari SMTP"
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "Contrasenya SMTP"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Prova l'arranjament del correu"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "Envia correu"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "Registre"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivell de registre"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "Més"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "Menys"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Desenvolupat per la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitat ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codi font</a> té llicència <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "Afegiu la vostra aplicació"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "Més aplicacions"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "Seleccioneu una aplicació"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Documentació:"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "Mostra la web de l'aplicació"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-propietat de <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "Activa només per grups específics"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "Tots"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Documentació d'administrador"
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentació en línia"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "Fòrum"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "Seguiment d'errors"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "Suport comercial"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Obtingueu les aplicacions per sincronitzar els vostres fitxers"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "Si voleu ajudar al projecte \n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">uniu-vos al seu desenvolupament</a>\n\t\to\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">promoveu-lo</a>!"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Torna a mostrar l'assistent de primera execució"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Heu utilitzat <strong>%s</strong> d'un total disponible de <strong>%s</strong>"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "La seva contrasenya s'ha canviat"
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "Contrasenya actual"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "Contrasenya nova"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "Canvia la contrasenya"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "Ompliu una adreça de correu per poder recuperar la contrasenya i rebre notificacions"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Foto de perfil"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "Puja'n una de nova"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "Selecciona'n una de nova dels fitxers"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "Elimina imatge"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "Pot ser png o jpg. Idealment quadrada, però podreu retallar-la."
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "El vostre compte original proporciona l'avatar."
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "Selecciona com a imatge de perfil"
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "L'aplicació d'encriptació ja no està activada, desencripteu tots els vostres fitxers"
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "Contrasenya d'accés"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "Desencripta tots els fitxers"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "Les claus d'encriptació s'han mogut a una còpia de seguretat. Si alguna cosa va malament les podreu restablir. Esborreu-les permanentment només si esteu segur que tots els fitxers es desencripten correctament."
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "Restableix les claus d'encriptació"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "Esborra les claus d'encriptació"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "Nom d'accés"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Recuperació de contrasenya d'administrador"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "Escriviu la contrasenya de recuperació per a poder recuperar els fitxers dels usuaris en canviar la contrasenya"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "Cerca usuaris i grups"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "Afegeix grup"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "Tothom"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "Administradors"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "Quota per defecte"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "Escriviu la quota d'emmagatzemament (per ex.: \"512 MB\" o \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Il·limitat"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "Un altre"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "Ubicació de l'emmagatzemament"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "Últim accés"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "canvia el nom complet"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "estableix nova contrasenya"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
diff --git a/l10n/ca/user_ldap.po b/l10n/ca/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index e6f97ff5c48..00000000000
--- a/l10n/ca/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,591 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-# Josep Torné <josep@substantiu.com>, 2014
-# rogerc, 2013
-# victek, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: rogerc\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Ha fallat en eliminar els mapatges"
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Ha fallat en eliminar la configuració del servidor"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "La configuració és vàlida i s'ha pogut establir la comunicació!"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "La configuració és vàlida, però ha fallat el Bind. Comproveu les credencials i l'arranjament del servidor."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "La configuració no és vàlida. Per més detalls mireu al registre del sistema."
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "No heu especificat cap acció"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "No heu especificat cap configuració"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "No heu especificat cap dada"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "No s'ha pogut establir la configuració %s"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "Eliminació fallida"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Voleu prendre l'arranjament de la configuració actual del servidor?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Voleu mantenir la configuració?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. Servidor"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "No es pot afegir la configuració del servidor"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "s'han eliminat els mapatges"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Èxit"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Especifiqueu una base DN"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "No s'ha pogut determinar la base DN"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Especifiqueu el port"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Configuració correcte"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Configuració incorrecte"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Configuració incompleta"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Selecciona els grups"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Seleccioneu les classes dels objectes"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Seleccioneu els atributs"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "La prova de connexió ha reeixit"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "La prova de connexió ha fallat"
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Voleu eliminar la configuració actual del servidor?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Confirma l'eliminació"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "S'ha trobat %s grup"
-msgstr[1] "S'han trobat %s grups"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "S'ha trobat %s usuari"
-msgstr[1] "S'han trobat %s usuaris"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "La característica desitjada no s'ha trobat"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Ordinador central no vàlid"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Filtre d'usuari"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Filtre d'acreditació"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtre de grup"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "Comprovació de la configuració"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "Els grups que compleixen aquests criteris estan disponibles a %s:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "només aquestes classes d'objecte:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "només d'aquests grups"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Edita filtre raw"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Filtre raw LDAP"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "El filtre especifica quins grups LDAP haurien de tenir accés a la instància %s."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "grups trobats"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "Usuaris acreditats amb aquest atribut:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "Nom d'usuari LDAP:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "Adreça de correu electrònic LDAP:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Altres atributs:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan s'intenta iniciar la sessió. %%uid reemplaça el nom d'usuari en l'acció d'inici de sessió. Per exemple: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Servidor"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. Servidor:"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Afegeix la configuració del servidor"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Esborra la configuració"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Equip remot"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Podeu ometre el protocol, excepte si requeriu SSL. Llavors comenceu amb ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "DN Usuari"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "La DN de l'usuari client amb la que s'haurà de fer, per exemple uid=agent,dc=exemple,dc=com. Per un accés anònim, deixeu la DN i la contrasenya en blanc."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Per un accés anònim, deixeu la DN i la contrasenya en blanc."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Una DN Base per línia"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Podeu especificar DN Base per usuaris i grups a la pestanya Avançat"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Limita l'accés a %s usuaris que compleixin amb aquest criteri:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "El filtre especifica quins usuaris LDAP haurien de tenir accés a la instància %s"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "usuaris trobats"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Enrera"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Avís:</b> Les aplicacions user_ldap i user_webdavauth són incompatibles. Podeu experimentar comportaments inesperats. Demaneu a l'administrador del sistema que en desactivi una."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Avís:</b> El mòdul PHP LDAP no està instal·lat, el dorsal no funcionarà. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li."
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Arranjaments de connexió"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "Configuració activa"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Si està desmarcat, aquesta configuració s'ometrà."
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Màquina de còpia de serguretat (rèplica)"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Afegiu una màquina de còpia de seguretat opcional. Ha de ser una rèplica del servidor LDAP/AD principal."
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Port de la còpia de seguretat (rèplica)"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Desactiva el servidor principal"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Connecta només al servidor rèplica."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "Servidor LDAP sense distinció entre majúscules i minúscules (Windows)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Desactiva la validació de certificat SSL."
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "No es recomana, useu-ho només com a prova! Importeu el certificat SSL del servidor LDAP al servidor %s només si la connexió funciona amb aquesta opció."
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Memòria cau Time-To-Live"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "en segons. Un canvi buidarà la memòria cau."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Arranjaments de carpetes"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Camp per mostrar el nom d'usuari"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom a mostrar de l'usuari."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "Arbre base d'usuaris"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Una DN Base d'Usuari per línia"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Atributs de cerca d'usuari"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Opcional; Un atribut per línia"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Camp per mostrar el nom del grup"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom a mostrar del grup."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Arbre base de grups"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Una DN Base de Grup per línia"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Atributs de cerca de grup"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "Associació membres-grup"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Grups imbricats"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Quan està activat, els grups que contenen grups estan permesos. (Només funciona si l'atribut del grup membre conté DNs.)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Mida de la pàgina"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "Mida usada per cerques LDAP paginades que podrien retornar respostes de volcat com enumeració d'usuari o grup. (Establint-ho a 0 desactiva les cerques LDAP paginades en aquestes situacions.)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Atributs especials"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Camp de quota"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Quota per defecte"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "en bytes"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "Camp de correu electrònic"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Norma per anomenar la carpeta arrel d'usuari"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "Deixeu-ho buit pel nom d'usuari (per defecte). Altrament, especifiqueu un atribut LDAP/AD."
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Nom d'usuari intern"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Per defecte el nom d'usuari intern es crearà a partir de l'atribut UUID. Això assegura que el nom d'usuari és únic i que els caràcters no s'han de convertir. El nom d'usuari intern té la restricció que només estan permesos els caràcters: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Els altres caràcters es substitueixen pel seu corresponent ASCII o simplement s'ometen. En cas de col·lisió s'incrementa/decrementa en un. El nom d'usuari intern s'utilitza per identificar un usuari internament. També és el nom per defecte de la carpeta home d'usuari. És també un port de URLs remotes, per exemple tots els serveis *DAV. Amb aquest arranjament es pot variar el comportament per defecte. Per obtenir un comportament similar al d'abans de ownCloud 5, escriviu el nom d'usuari a mostrar en el camp següent. Deixei-lo en blanc si preferiu el comportament per defecte. Els canvis tindran efecte només en els nous usuaris LDAP mapats (afegits)."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "Atribut nom d'usuari intern:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "Sobrescriu la detecció UUID"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Per defecte, owncloud autodetecta l'atribut UUID. L'atribut UUID s'utilitza per identificar usuaris i grups de forma indubtable. També el nom d'usuari intern es crearà en base a la UUIS, si no heu especificat res diferent a dalt. Podeu sobreescriure l'arranjament i passar l'atribut que desitgeu. Heu d'assegurar-vos que l'atribut que escolliu pot ser recollit tant pels usuaris com pels grups i que és únic. Deixeu-ho en blanc si preferiu el comportament per defecte. els canvis s'aplicaran als usuaris i grups LDAP mapats de nou (afegits)."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "Atribut UUID per Usuaris:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "Atribut UUID per Grups:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Mapatge d'usuari Nom d'usuari-LDAP"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "Els noms d'usuari s'usen per desar i assignar (meta)dades. Per tal d'identificar amb precisió i reconèixer els usuaris, cada usuari LDAP tindrà un nom d'usuari intern. Això requereix mapatge del nom d'usuari a l'usuari LDAP. El nom d'usuari creat es mapa a la UUID de l'usuari LDAP. A més, la DN es posa a la memòria cau per reduir la interacció LDAP, però no s'usa per identificació. En cas que la DN canvïi, els canvis es trobaran. El nom d'usuari intern s'usa a tot arreu. Si esborreu els mapatges quedaran sobrants a tot arreu. Esborrar els mapatges no és sensible a la configuració, afecta a totes les configuracions LDAP! No esborreu mai els mapatges en un entorn de producció, només en un estadi de prova o experimental."
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Elimina el mapatge d'usuari Nom d'usuari-LDAP"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Elimina el mapatge de grup Nom de grup-LDAP"
diff --git a/l10n/ca/user_webdavauth.po b/l10n/ca/user_webdavauth.po
deleted file mode 100644
index cfdbe4679c3..00000000000
--- a/l10n/ca/user_webdavauth.po
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-# rogerc, 2012-2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: rogerc\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr "Autenticació WebDAV"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "Address:"
-msgstr "Adreça:"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: templates/settings.php:6
-msgid ""
-"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
-"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
-"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr "Les credencials d'usuari s'enviaran a aquesta adreça. Aquest connector comprova la resposta i interpreta els codis d'estat 401 i 403 com a credencials no vàlides, i qualsevol altra resposta com a credencials vàlides."