summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-07-27 02:04:26 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-07-27 02:04:26 +0200
commit0a9c33e15119f0cc1f0227357e571f6f8f712302 (patch)
treefb188a2c3f7f0839c672750e36a92a7e197fa063 /l10n/ca
parent16928f4d59799eb99c1e0c25a62b5adc4ab39f0f (diff)
downloadnextcloud-server-0a9c33e15119f0cc1f0227357e571f6f8f712302.tar.gz
nextcloud-server-0a9c33e15119f0cc1f0227357e571f6f8f712302.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ca')
-rw-r--r--l10n/ca/calendar.po405
-rw-r--r--l10n/ca/contacts.po646
-rw-r--r--l10n/ca/files.po68
-rw-r--r--l10n/ca/gallery.po64
-rw-r--r--l10n/ca/settings.po74
5 files changed, 709 insertions, 548 deletions
diff --git a/l10n/ca/calendar.po b/l10n/ca/calendar.po
index f4527ce92ea..a8a5c778788 100644
--- a/l10n/ca/calendar.po
+++ b/l10n/ca/calendar.po
@@ -9,21 +9,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr "No tots els calendaris estan en memòria"
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr "Sembla que tot està en memòria"
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "No s'han trobat calendaris."
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "No s'han trobat events."
@@ -31,300 +39,395 @@ msgstr "No s'han trobat events."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendari erroni"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr "El fitxer no contenia esdeveniments o aquests ja estaven desats en el vostre caledari"
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr "els esdeveniments s'han desat en el calendari nou"
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr "Ha fallat la importació"
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr "els esdveniments s'han desat en el calendari"
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Nova zona horària:"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "La zona horària ha canviat"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol.licitud no vàlida"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
#: js/calendar.js:828
msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "ddd"
#: js/calendar.js:829
msgid "ddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "ddd d/M"
#: js/calendar.js:830
msgid "dddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "dddd d/M"
#: js/calendar.js:833
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:835
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
+msgstr "d [MMM ][yyyy ]{'&#8212;' d MMM yyyy}"
#: js/calendar.js:837
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dddd, d MMM, yyyy"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Feina"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Trucada"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Remitent"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Idees"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Viatge"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Sant"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Reunió"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Preguntes"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Feina"
-#: lib/app.php:380
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
+msgstr "per"
+
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "sense nom"
-#: lib/object.php:330
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Calendari nou"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "No es repeteix"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Diari"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Mensual"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Cada setmana"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bisetmanalment"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Cada any"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "per aparicions"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "per data"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "per dia del mes"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "per dia de la setmana"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "esdeveniments la setmana del mes"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "primer"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "segon"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "tercer"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "quart"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "cinquè"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "últim"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "Gener"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "Juliol"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "Agost"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "per data d'esdeveniments"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "per ahir(s)"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "per número(s) de la setmana"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "per dia del mes"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Cal."
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr "Dg."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr "Dl."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr "Dm."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr "Dc."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr "Dj."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr "Dv."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr "Ds."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr "Gen."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr "Febr."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr "Març"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr "Abr."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr "Maig"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr "Juny"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr "Jul."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr "Ag."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr "Set."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr "Oct."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr "Des."
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Tot el dia"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Calendari nou"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Els camps que falten"
@@ -358,27 +461,27 @@ msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Hi ha un error de base de dades"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:38
msgid "Week"
msgstr "Setmana"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:40
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:44
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: templates/calendar.php:49
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Calendars"
msgstr "Calendaris"
-#: templates/calendar.php:67
+#: templates/calendar.php:59
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer."
@@ -391,7 +494,7 @@ msgid "Your calendars"
msgstr "Els vostres calendaris"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "Enllaç CalDav"
@@ -403,19 +506,19 @@ msgstr "Calendaris compartits"
msgid "No shared calendars"
msgstr "No hi ha calendaris compartits"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Comparteix el calendari"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
@@ -501,23 +604,23 @@ msgstr "Separeu les categories amb comes"
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita categories"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Des de"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "Fins a"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcions avançades"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
@@ -525,7 +628,7 @@ msgstr "Ubicació"
msgid "Location of the Event"
msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -533,84 +636,86 @@ msgstr "Descripció"
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Repetició"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Dies de la setmana seleccionats"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Seleccionar dies"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "i dies d'esdeveniment de l'any."
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "i dies d'esdeveniment del mes."
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Seleccionar mesos"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Seleccionar setmanes"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "i setmanes d'esdeveniment de l'any."
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "aparicions"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "crea un nou calendari"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Importa un fitxer de calendari"
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
-msgstr "Escolliu el calendari"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "crea un nou calendari"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
+msgstr "Escolliu un calendari"
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Nom del nou calendari"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr "Escolliu un nom disponible!"
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "S'està important el calendari"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr "Ja hi ha un calendari amb aquest nom. Si continueu, els calendaris es combinaran."
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "El calendari s'ha importat amb èxit"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Tanca el diàleg"
@@ -626,15 +731,11 @@ msgstr "Mostra un event"
msgid "No categories selected"
msgstr "No hi ha categories seleccionades"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "Seleccioneu categoria"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "de"
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "a"
@@ -662,9 +763,33 @@ msgstr "12h"
msgid "First day of the week"
msgstr "Primer dia de la setmana"
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV:"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Cache"
+msgstr "Memòria de cau"
+
+#: templates/settings.php:48
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr "Neteja la memòria de cau pels esdveniments amb repetició"
+
+#: templates/settings.php:53
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV"
+
+#: templates/settings.php:53
+msgid "more info"
+msgstr "més informació"
+
+#: templates/settings.php:55
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr "Adreça primària (Kontact et al)"
+
+#: templates/settings.php:57
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr "IOS/OS X"
+
+#: templates/settings.php:59
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr "Enllaç(os) del calendari només de lectura"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
diff --git a/l10n/ca/contacts.po b/l10n/ca/contacts.po
index cc7086cd14c..507042e9ce1 100644
--- a/l10n/ca/contacts.po
+++ b/l10n/ca/contacts.po
@@ -9,101 +9,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
+#: ajax/activation.php:24 ajax/updateaddressbook.php:29
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Error en (des)activar la llibreta d'adreces."
-#: ajax/addcontact.php:59
+#: ajax/addcontact.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte."
-#: ajax/addproperty.php:40
+#: ajax/addproperty.php:39 ajax/saveproperty.php:34
+msgid "element name is not set."
+msgstr "no s'ha establert el nom de l'element."
+
+#: ajax/addproperty.php:42 ajax/deletecard.php:30 ajax/saveproperty.php:37
+msgid "id is not set."
+msgstr "no s'ha establert la id."
+
+#: ajax/addproperty.php:46
+msgid "Could not parse contact: "
+msgstr "No s'ha pogut processar el contacte:"
+
+#: ajax/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "No es pot afegir una propietat buida."
-#: ajax/addproperty.php:52
+#: ajax/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Almenys heu d'omplir un dels camps d'adreça."
-#: ajax/addproperty.php:62
+#: ajax/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr "Esteu intentant afegir una propietat duplicada:"
-#: ajax/addproperty.php:120
-msgid "Error adding contact property."
-msgstr "Error en afegir la propietat del contacte."
+#: ajax/addproperty.php:144
+msgid "Error adding contact property: "
+msgstr "Error en afegir la propietat del contacte:"
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
+#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr "No heu facilitat cap ID"
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
+#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
msgstr "Error en establir la suma de verificació."
-#: ajax/categories/delete.php:29
+#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "No heu seleccionat les categories a eliminar."
-#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
msgstr "No s'han trobat llibretes d'adreces."
-#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
msgstr "No s'han trobat contactes."
-#: ajax/contactdetails.php:37
+#: ajax/contactdetails.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr "Falta la ID"
-#: ajax/contactdetails.php:41
+#: ajax/contactdetails.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "Error en analitzar la ID de la VCard: \""
-#: ajax/createaddressbook.php:18
-msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
-msgstr "No es pot afegir una llibreta d'adreces amb un nom buit."
-
-#: ajax/createaddressbook.php:24
-msgid "Error adding addressbook."
-msgstr "Error en afegir la llibreta d'adreces."
-
-#: ajax/createaddressbook.php:30
-msgid "Error activating addressbook."
-msgstr "Error en activar la llibreta d'adreces."
-
-#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41
+#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr "No s'ha tramès cap ID de contacte."
-#: ajax/currentphoto.php:40
+#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Error en llegir la foto del contacte."
-#: ajax/currentphoto.php:52
+#: ajax/currentphoto.php:48
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Error en desar el fitxer temporal."
-#: ajax/currentphoto.php:55
+#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "La foto carregada no és vàlida."
-#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
-msgid "id is not set."
-msgstr "no s'ha establert la id."
-
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou."
@@ -112,328 +108,387 @@ msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou."
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Error en eliminar la propietat del contacte."
-#: ajax/editname.php:37
+#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "falta la ID del contacte."
-#: ajax/loadphoto.php:44
-msgid "Missing contact id."
-msgstr "Falta la id del contacte."
-
-#: ajax/oc_photo.php:41
+#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "No heu tramès el camí de la foto."
-#: ajax/oc_photo.php:48
+#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "El fitxer no existeix:"
-#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57
+#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "Error en carregar la imatge."
-#: ajax/savecrop.php:68
+#: ajax/savecrop.php:67
msgid "Error getting contact object."
-msgstr ""
+msgstr "Error en obtenir l'objecte contacte."
-#: ajax/savecrop.php:75
+#: ajax/savecrop.php:76
msgid "Error getting PHOTO property."
-msgstr ""
+msgstr "Error en obtenir la propietat PHOTO."
-#: ajax/savecrop.php:88
+#: ajax/savecrop.php:93
msgid "Error saving contact."
-msgstr ""
+msgstr "Error en desar el contacte."
-#: ajax/savecrop.php:98
+#: ajax/savecrop.php:103
msgid "Error resizing image"
-msgstr ""
+msgstr "Error en modificar la mida de la imatge"
-#: ajax/savecrop.php:101
+#: ajax/savecrop.php:106
msgid "Error cropping image"
-msgstr ""
+msgstr "Error en retallar la imatge"
-#: ajax/savecrop.php:104
+#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error creating temporary image"
-msgstr ""
+msgstr "Error en crear la imatge temporal"
-#: ajax/savecrop.php:107
+#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error finding image: "
-msgstr ""
-
-#: ajax/saveproperty.php:55
-msgid "element name is not set."
-msgstr "no s'ha establert el nom de l'element."
+msgstr "Error en trobar la imatge:"
-#: ajax/saveproperty.php:61
+#: ajax/saveproperty.php:40
msgid "checksum is not set."
msgstr "no s'ha establert la suma de verificació."
-#: ajax/saveproperty.php:78
+#: ajax/saveproperty.php:59
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu de nou la pàgina:"
-#: ajax/saveproperty.php:83
+#: ajax/saveproperty.php:64
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr "Alguna cosa ha anat FUBAR."
-#: ajax/saveproperty.php:150
+#: ajax/saveproperty.php:133
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Error en actualitzar la propietat del contacte."
-#: ajax/updateaddressbook.php:20
+#: ajax/updateaddressbook.php:21
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr "No es pot actualitzar la llibreta d'adreces amb un nom buit"
-#: ajax/updateaddressbook.php:26
+#: ajax/updateaddressbook.php:25
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "Error en actualitzar la llibreta d'adreces."
-#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
+#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Error en carregar contactes a l'emmagatzemament."
-#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77
+#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament"
-#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78
+#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El fitxer carregat supera la directiva upload_max_filesize de php.ini"
-#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79
+#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
-#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80
+#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment"
-#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81
+#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer"
-#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82
+#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta un fitxer temporal"
-#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102
+#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut desar la imatge temporal: "
-#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105
+#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge temporal: "
#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
-#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3
+#: appinfo/app.php:19 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
-#: js/contacts.js:24
+#: js/contacts.js:53
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta funcionalitat encara no està implementada"
-#: js/contacts.js:24
+#: js/contacts.js:53
msgid "Not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "No implementada"
-#: js/contacts.js:29
+#: js/contacts.js:58
msgid "Couldn't get a valid address."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355
-#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605
-#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753
-#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056
-#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130
-#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173
-#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457
-#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509
-#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644
-#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657
+msgstr "No s'ha pogut obtenir una adreça vàlida."
+
+#: js/contacts.js:58 js/contacts.js:347 js/contacts.js:363 js/contacts.js:376
+#: js/contacts.js:651 js/contacts.js:691 js/contacts.js:717 js/contacts.js:754
+#: js/contacts.js:826 js/contacts.js:832 js/contacts.js:844 js/contacts.js:878
+#: js/contacts.js:1141 js/contacts.js:1149 js/contacts.js:1158
+#: js/contacts.js:1193 js/contacts.js:1225 js/contacts.js:1237
+#: js/contacts.js:1260 js/contacts.js:1522
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
-#: js/contacts.js:364
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr ""
+#: js/contacts.js:389 lib/search.php:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
-#: js/contacts.js:364
-msgid "Warning"
-msgstr ""
+#: js/contacts.js:389
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
-#: js/contacts.js:605
+#: js/contacts.js:389
+msgid "New Contact"
+msgstr "Contate nou"
+
+#: js/contacts.js:691
msgid "This property has to be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta propietat no pot ser buida."
-#: js/contacts.js:631
+#: js/contacts.js:717
msgid "Couldn't serialize elements."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han pogut serialitzar els elements."
-#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765
+#: js/contacts.js:826 js/contacts.js:844
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
-msgstr ""
+msgstr "'deleteProperty' s'ha cridat sense argument de tipus. Informeu-ne a bugs.owncloud.org"
-#: js/contacts.js:781
+#: js/contacts.js:860
msgid "Edit name"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el nom"
-#: js/contacts.js:1056
+#: js/contacts.js:1141
msgid "No files selected for upload."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han seleccionat fitxers per a la pujada."
-#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634
+#: js/contacts.js:1149
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1119
-msgid "Select photo"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer que intenteu pujar excedeix la mida màxima de pujada en aquest servidor."
-#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290
+#: js/contacts.js:1314 js/contacts.js:1348
msgid "Select type"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25
-msgid "Drop a VCF file to import contacts."
-msgstr "Elimina un fitxer VCF per importar contactes."
-
-#: js/contacts.js:1475
-msgid "Import done. Success/Failure: "
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1476
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1494
-msgid "Displayname cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1634
-msgid "Upload too large"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1638
-msgid "Only image files can be used as profile picture."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1638
-msgid "Wrong file type"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1644
-msgid ""
-"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile "
-"picture to select a photo to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un tipus"
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Resultat: "
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
-msgstr ""
+msgstr " importat, "
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
-msgstr ""
+msgstr " fallada."
-#: lib/app.php:30
+#: lib/app.php:29
msgid "Addressbook not found."
msgstr "No s'ha trobat la llibreta d'adreces."
-#: lib/app.php:34
+#: lib/app.php:33
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces"
-#: lib/app.php:45
+#: lib/app.php:44
msgid "Contact could not be found."
msgstr "No s'ha trobat el contacte."
-#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109
+#: lib/app.php:100 templates/part.contact.php:116
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#: lib/app.php:102
+#: lib/app.php:101
msgid "Telephone"
msgstr "Telèfon"
-#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108
+#: lib/app.php:102 templates/part.contact.php:115
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
-#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
-#: templates/part.contact.php:104
+#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39
+#: templates/part.contact.php:111
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
-#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133
+#: lib/app.php:115 lib/app.php:122 lib/app.php:132 lib/app.php:183
msgid "Work"
msgstr "Feina"
-#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134
+#: lib/app.php:116 lib/app.php:120 lib/app.php:133
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: lib/app.php:122
+#: lib/app.php:121
msgid "Mobile"
msgstr "Mòbil"
-#: lib/app.php:124
+#: lib/app.php:123
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:124
msgid "Voice"
msgstr "Veu"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:125
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:126
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:127
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:128
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:134
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: lib/hooks.php:79
+#: lib/app.php:169 templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:113
+msgid "Birthday"
+msgstr "Aniversari"
+
+#: lib/app.php:170
+msgid "Business"
+msgstr "Negocis"
+
+#: lib/app.php:171
+msgid "Call"
+msgstr "Trucada"
+
+#: lib/app.php:172
+msgid "Clients"
+msgstr "Clients"
+
+#: lib/app.php:173
+msgid "Deliverer"
+msgstr "Emissari"
+
+#: lib/app.php:174
+msgid "Holidays"
+msgstr "Vacances"
+
+#: lib/app.php:175
+msgid "Ideas"
+msgstr "Idees"
+
+#: lib/app.php:176
+msgid "Journey"
+msgstr "Viatge"
+
+#: lib/app.php:177
+msgid "Jubilee"
+msgstr "Aniversari"
+
+#: lib/app.php:178
+msgid "Meeting"
+msgstr "Reunió"
+
+#: lib/app.php:179
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: lib/app.php:180
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: lib/app.php:181
+msgid "Projects"
+msgstr "Projectes"
+
+#: lib/app.php:182
+msgid "Questions"
+msgstr "Preguntes"
+
+#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Aniversari de {name}"
-#: lib/search.php:22
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:15
msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix un contacte"
-#: templates/index.php:14
+#: templates/index.php:16 templates/index.php:18 templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: templates/index.php:20
msgid "Addressbooks"
msgstr "Llibretes d'adreces"
+#: templates/index.php:37 templates/part.import.php:24
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: templates/index.php:39
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: templates/index.php:41
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
+
+#: templates/index.php:44
+msgid "Next contact in list"
+msgstr "Següent contacte de la llista"
+
+#: templates/index.php:46
+msgid "Previous contact in list"
+msgstr "Contacte anterior de la llista"
+
+#: templates/index.php:48
+msgid "Expand/collapse current addressbook"
+msgstr "Expandeix/col·lapsa la llibreta d'adreces"
+
+#: templates/index.php:50
+msgid "Next/previous addressbook"
+msgstr "Següent/anterior llibreta d'adreces"
+
+#: templates/index.php:54
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#: templates/index.php:57
+msgid "Refresh contacts list"
+msgstr "Carrega de nou la llista de contactes"
+
+#: templates/index.php:59
+msgid "Add new contact"
+msgstr "Afegeix un contacte nou"
+
+#: templates/index.php:61
+msgid "Add new addressbook"
+msgstr "Afegeix una llibreta d'adreces nova"
+
+#: templates/index.php:63
+msgid "Delete current contact"
+msgstr "Esborra el contacte"
+
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr "Configura les llibretes d'adreces"
@@ -442,11 +497,7 @@ msgstr "Configura les llibretes d'adreces"
msgid "New Address Book"
msgstr "Nova llibreta d'adreces"
-#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
-msgid "Import from VCF"
-msgstr "Importa de VFC"
-
-#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
+#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
msgstr "Enllaç CardDav"
@@ -460,186 +511,195 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
-#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
-#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
+#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41
+#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45
+#: templates/part.contact.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: templates/part.contact.php:12
-msgid "Download contact"
-msgstr "Baixa el contacte"
+#: templates/part.contact.php:16
+msgid "Drop photo to upload"
+msgstr "Elimina la foto a carregar"
-#: templates/part.contact.php:13
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Suprimeix el contacte"
+#: templates/part.contact.php:18
+msgid "Delete current photo"
+msgstr "Elimina la foto actual"
#: templates/part.contact.php:19
-msgid "Drop photo to upload"
-msgstr "Elimina la foto a carregar"
+msgid "Edit current photo"
+msgstr "Edita la foto actual"
+
+#: templates/part.contact.php:20
+msgid "Upload new photo"
+msgstr "Carrega una foto nova"
-#: templates/part.contact.php:29
+#: templates/part.contact.php:21
+msgid "Select photo from ownCloud"
+msgstr "Selecciona una foto de ownCloud"
+
+#: templates/part.contact.php:34
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr "Format personalitzat, Nom curt, Nom sencer, Invertit o Invertit amb coma"
-#: templates/part.contact.php:30
+#: templates/part.contact.php:35
msgid "Edit name details"
msgstr "Edita detalls del nom"
-#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
+#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
-#: templates/part.contact.php:36
+#: templates/part.contact.php:41
msgid "Enter nickname"
msgstr "Escriviu el sobrenom"
-#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
-msgid "Birthday"
-msgstr "Aniversari"
+#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118
+msgid "Web site"
+msgstr "Adreça web"
+
+#: templates/part.contact.php:43
+msgid "http://www.somesite.com"
+msgstr "http://www.somesite.com"
+
+#: templates/part.contact.php:43
+msgid "Go to web site"
+msgstr "Vés a la web"
-#: templates/part.contact.php:38
+#: templates/part.contact.php:45
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"
-#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
+#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
-#: templates/part.contact.php:41
+#: templates/part.contact.php:48
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "Separeu els grups amb comes"
-#: templates/part.contact.php:42
+#: templates/part.contact.php:49
msgid "Edit groups"
msgstr "Edita els grups"
-#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
+#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76
msgid "Preferred"
msgstr "Preferit"
-#: templates/part.contact.php:56
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Especifiqueu una adreça de correu electrònic correcta"
-#: templates/part.contact.php:56
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Enter email address"
msgstr "Escriviu una adreça de correu electrònic"
-#: templates/part.contact.php:60
+#: templates/part.contact.php:67
msgid "Mail to address"
msgstr "Envia per correu electrònic a l'adreça"
-#: templates/part.contact.php:61
+#: templates/part.contact.php:68
msgid "Delete email address"
msgstr "Elimina l'adreça de correu electrònic"
-#: templates/part.contact.php:70
+#: templates/part.contact.php:77
msgid "Enter phone number"
msgstr "Escriviu el número de telèfon"
-#: templates/part.contact.php:74
+#: templates/part.contact.php:81
msgid "Delete phone number"
msgstr "Elimina el número de telèfon"
-#: templates/part.contact.php:84
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "View on map"
msgstr "Visualitza al mapa"
-#: templates/part.contact.php:84
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "Edit address details"
msgstr "Edita els detalls de l'adreça"
-#: templates/part.contact.php:95
+#: templates/part.contact.php:102
msgid "Add notes here."
msgstr "Afegiu notes aquí."
-#: templates/part.contact.php:101
+#: templates/part.contact.php:109
msgid "Add field"
msgstr "Afegeix un camp"
-#: templates/part.contact.php:103
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Foto de perfil"
-
-#: templates/part.contact.php:107
+#: templates/part.contact.php:114
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
-#: templates/part.contact.php:110
+#: templates/part.contact.php:117
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: templates/part.contactphoto.php:8
-msgid "Delete current photo"
-msgstr "Elimina la foto actual"
-
-#: templates/part.contactphoto.php:9
-msgid "Edit current photo"
-msgstr "Edita la foto actual"
-
-#: templates/part.contactphoto.php:10
-msgid "Upload new photo"
-msgstr "Carrega una foto nova"
+#: templates/part.contact.php:122
+msgid "Download contact"
+msgstr "Baixa el contacte"
-#: templates/part.contactphoto.php:11
-msgid "Select photo from ownCloud"
-msgstr "Selecciona una foto de ownCloud"
+#: templates/part.contact.php:123
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Suprimeix el contacte"
-#: templates/part.cropphoto.php:64
+#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
-msgstr ""
+msgstr "La imatge temporal ha estat eliminada de la memòria de cau."
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr "Edita l'adreça"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr "Adreça postal"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:29
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:32
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
+msgid "Street address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
+msgid "Street and number"
+msgstr "Carrer i número"
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr "Addicional"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:35
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:38
-msgid "Street"
-msgstr "Carrer"
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
+msgid "Apartment number etc."
+msgstr "Número d'apartament, etc."
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr "Comarca"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:53
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:56
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
+msgid "E.g. state or province"
+msgstr "p. ex. Estat o província "
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr "Codi postal"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:59
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:62
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
+msgid "Postal code"
+msgstr "Codi postal"
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Edita categories"
-
-#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces"
@@ -745,7 +805,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "Envia"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
-#: templates/part.importaddressbook.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -765,33 +824,10 @@ msgstr "crea una llibreta d'adreces nova"
msgid "Name of new addressbook"
msgstr "Nom de la nova llibreta d'adreces"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr "S'estan important contactes"
-#: templates/part.import.php:24
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:12
-msgid ""
-"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br "
-"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to "
-"import."
-msgstr ""
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:16
-msgid "Select address book to import to:"
-msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces a la que voleu importar:"
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:26
-msgid "Select from HD"
-msgstr "Selecciona de HD"
-
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr "No teniu contactes a la llibreta d'adreces."
@@ -804,6 +840,18 @@ msgstr "Afegeix un contacte"
msgid "Configure addressbooks"
msgstr "Configura les llibretes d'adreces"
+#: templates/part.selectaddressbook.php:1
+msgid "Select Address Books"
+msgstr "Selecccioneu llibretes d'adreces"
+
+#: templates/part.selectaddressbook.php:20
+msgid "Enter name"
+msgstr "Escriviu un nom"
+
+#: templates/part.selectaddressbook.php:22
+msgid "Enter description"
+msgstr "Escriviu una descripció"
+
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "Adreces de sincronització CardDAV"
@@ -819,3 +867,7 @@ msgstr "Adreça primària (Kontact i al)"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
+
+#: templates/settings.php:10
+msgid "Read only vCard directory link(s)"
+msgstr "Enllaç(os) només de lectura vCard"
diff --git a/l10n/ca/files.po b/l10n/ca/files.po
index 0d3c2693b40..c66676acba7 100644
--- a/l10n/ca/files.po
+++ b/l10n/ca/files.po
@@ -9,43 +9,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/upload.php:19
+#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament"
-#: ajax/upload.php:20
+#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva upload_max_filesize establerta a php.ini"
-#: ajax/upload.php:21
+#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
-#: ajax/upload.php:22
+#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
-#: ajax/upload.php:23
+#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "El fitxer no s'ha pujat"
-#: ajax/upload.php:24
+#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal"
-#: ajax/upload.php:25
+#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
@@ -53,57 +53,65 @@ msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
+#: js/fileactions.js:95
+msgid "Unshare"
+msgstr "Deixa de compartir"
+
+#: js/fileactions.js:97 templates/index.php:56
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
#: js/filelist.js:186
msgid "undo deletion"
-msgstr ""
+msgstr "desfés l'eliminació"
#: js/files.js:170
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona."
#: js/files.js:199
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"
#: js/files.js:199
msgid "Upload Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la pujada"
#: js/files.js:227 js/files.js:318 js/files.js:347
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendents"
#: js/files.js:332
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
#: js/files.js:456
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "El nom no és vàlid, no es permet '/'."
-#: js/files.js:626 templates/index.php:55
+#: js/files.js:631 templates/index.php:55
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: js/files.js:627 templates/index.php:56
+#: js/files.js:632 templates/index.php:56
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: js/files.js:654
+#: js/files.js:659
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "carpeta"
-#: js/files.js:656
+#: js/files.js:661
msgid "folders"
-msgstr ""
+msgstr "carpetes"
-#: js/files.js:664
+#: js/files.js:669
msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "fitxer"
-#: js/files.js:666
+#: js/files.js:671
msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "fitxers"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
@@ -173,10 +181,6 @@ msgstr "Comparteix"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
-#: templates/index.php:56
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
#: templates/index.php:64
msgid "Upload too large"
msgstr "La pujada és massa gran"
diff --git a/l10n/ca/gallery.po b/l10n/ca/gallery.po
index 72f3cf5c809..7be2fa15254 100644
--- a/l10n/ca/gallery.po
+++ b/l10n/ca/gallery.po
@@ -8,71 +8,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: appinfo/app.php:37
+#: appinfo/app.php:39
msgid "Pictures"
msgstr "Fotos"
-#: js/album_cover.js:44
+#: js/pictures.js:12
msgid "Share gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Comperteix la galeria"
-#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133
+#: js/pictures.js:32
msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Error: "
-#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100
+#: js/pictures.js:32
msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
-#: js/album_cover.js:114
-msgid "Scanning root"
-msgstr ""
-
-#: js/album_cover.js:115
-msgid "Default order"
-msgstr ""
-
-#: js/album_cover.js:116
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-#: js/album_cover.js:116
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19
-msgid "Settings"
-msgstr "Arranjament"
-
-#: js/album_cover.js:122
-msgid "Scanning root cannot be empty"
-msgstr ""
-
-#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: templates/index.php:16
-msgid "Rescan"
-msgstr "Escaneja de nou"
-
-#: templates/index.php:17
-msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Error intern"
-#: templates/index.php:18
-msgid "Share"
-msgstr "Comparteix"
+#: templates/index.php:27
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Passi de diapositives"
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po
index 62b4b975396..86291181211 100644
--- a/l10n/ca/settings.po
+++ b/l10n/ca/settings.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,65 +21,73 @@ msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha desat el correu electrònic"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
-msgstr ""
+msgstr "El correu electrònic no és vàlid"
-#: ajax/openid.php:15
+#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ha canviat"
-#: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22
+#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol.licitud no vàlida"
-#: ajax/setlanguage.php:17
+#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "S'ha canviat l'idioma"
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva"
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activa"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està desant..."
-#: personal.php:40 personal.php:41
+#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Català"
-#: templates/admin.php:13
+#: templates/admin.php:14
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Avís de seguretat"
+
+#: templates/admin.php:28
msgid "Log"
msgstr "Registre"
-#: templates/admin.php:40
+#: templates/admin.php:55
msgid "More"
msgstr "Més"
-#: templates/apps.php:8
+#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Afegeiu la vostra aplicació"
-#: templates/apps.php:22
+#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Seleccioneu una aplicació"
-#: templates/apps.php:25
+#: templates/apps.php:27
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr ""
+msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:26
+#: templates/apps.php:28
msgid "-licensed"
msgstr "- amb llicència"
-#: templates/apps.php:26
+#: templates/apps.php:28
msgid "by"
msgstr "de"
@@ -171,34 +179,42 @@ msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció"
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "useu aquesta adreça per connectar-vos a ownCloud des del gestor de fitxers"
-#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
+#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
+#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
+#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
-#: templates/users.php:22
+#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: templates/users.php:25
+#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Quota per defecte"
-#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
+#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Altre"
-#: templates/users.php:47
+#: templates/users.php:80
+msgid "SubAdmin"
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
-#: templates/users.php:80
+#: templates/users.php:112
+msgid "SubAdmin for ..."
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:145
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"