diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-07-27 02:04:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-07-27 02:04:26 +0200 |
commit | 0a9c33e15119f0cc1f0227357e571f6f8f712302 (patch) | |
tree | fb188a2c3f7f0839c672750e36a92a7e197fa063 /l10n/ca | |
parent | 16928f4d59799eb99c1e0c25a62b5adc4ab39f0f (diff) | |
download | nextcloud-server-0a9c33e15119f0cc1f0227357e571f6f8f712302.tar.gz nextcloud-server-0a9c33e15119f0cc1f0227357e571f6f8f712302.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ca')
-rw-r--r-- | l10n/ca/calendar.po | 405 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ca/contacts.po | 646 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ca/files.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ca/gallery.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ca/settings.po | 74 |
5 files changed, 709 insertions, 548 deletions
diff --git a/l10n/ca/calendar.po b/l10n/ca/calendar.po index f4527ce92ea..a8a5c778788 100644 --- a/l10n/ca/calendar.po +++ b/l10n/ca/calendar.po @@ -9,21 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:41+0000\n" +"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/categories/rescan.php:28 +#: ajax/cache/status.php:19 +msgid "Not all calendars are completely cached" +msgstr "No tots els calendaris estan en memòria" + +#: ajax/cache/status.php:21 +msgid "Everything seems to be completely cached" +msgstr "Sembla que tot està en memòria" + +#: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "No s'han trobat calendaris." -#: ajax/categories/rescan.php:36 +#: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "No s'han trobat events." @@ -31,300 +39,395 @@ msgstr "No s'han trobat events." msgid "Wrong calendar" msgstr "Calendari erroni" +#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64 +msgid "" +"The file contained either no events or all events are already saved in your " +"calendar." +msgstr "El fitxer no contenia esdeveniments o aquests ja estaven desats en el vostre caledari" + +#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67 +msgid "events has been saved in the new calendar" +msgstr "els esdeveniments s'han desat en el calendari nou" + +#: ajax/import/import.php:56 +msgid "Import failed" +msgstr "Ha fallat la importació" + +#: ajax/import/import.php:69 +msgid "events has been saved in your calendar" +msgstr "els esdveniments s'han desat en el calendari" + #: ajax/settings/guesstimezone.php:25 msgid "New Timezone:" msgstr "Nova zona horària:" -#: ajax/settings/settimezone.php:22 +#: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "La zona horària ha canviat" -#: ajax/settings/settimezone.php:24 +#: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Sol.licitud no vàlida" -#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15 -#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31 +#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15 +#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33 #: templates/settings.php:12 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: js/calendar.js:93 -msgid "Deletion failed" -msgstr "" - #: js/calendar.js:828 msgid "ddd" -msgstr "" +msgstr "ddd" #: js/calendar.js:829 msgid "ddd M/d" -msgstr "" +msgstr "ddd d/M" #: js/calendar.js:830 msgid "dddd M/d" -msgstr "" +msgstr "dddd d/M" #: js/calendar.js:833 msgid "MMMM yyyy" -msgstr "" +msgstr "MMMM yyyy" #: js/calendar.js:835 msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" -msgstr "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" +msgstr "d [MMM ][yyyy ]{'—' d MMM yyyy}" #: js/calendar.js:837 msgid "dddd, MMM d, yyyy" -msgstr "" +msgstr "dddd, d MMM, yyyy" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Feina" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Trucada" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Clients" -#: lib/app.php:129 +#: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Remitent" -#: lib/app.php:130 +#: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Vacances" -#: lib/app.php:131 +#: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Idees" -#: lib/app.php:132 +#: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Viatge" -#: lib/app.php:133 +#: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Sant" -#: lib/app.php:134 +#: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Reunió" -#: lib/app.php:135 +#: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: lib/app.php:136 +#: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: lib/app.php:137 +#: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projectes" -#: lib/app.php:138 +#: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Preguntes" -#: lib/app.php:139 +#: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Feina" -#: lib/app.php:380 +#: lib/app.php:351 lib/app.php:361 +msgid "by" +msgstr "per" + +#: lib/app.php:359 lib/app.php:399 msgid "unnamed" msgstr "sense nom" -#: lib/object.php:330 +#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12 +#: templates/part.choosecalendar.php:22 +msgid "New Calendar" +msgstr "Calendari nou" + +#: lib/object.php:372 msgid "Does not repeat" msgstr "No es repeteix" -#: lib/object.php:331 +#: lib/object.php:373 msgid "Daily" msgstr "Diari" -#: lib/object.php:332 +#: lib/object.php:374 msgid "Weekly" msgstr "Mensual" -#: lib/object.php:333 +#: lib/object.php:375 msgid "Every Weekday" msgstr "Cada setmana" -#: lib/object.php:334 +#: lib/object.php:376 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Bisetmanalment" -#: lib/object.php:335 +#: lib/object.php:377 msgid "Monthly" msgstr "Mensualment" -#: lib/object.php:336 +#: lib/object.php:378 msgid "Yearly" msgstr "Cada any" -#: lib/object.php:343 +#: lib/object.php:388 msgid "never" msgstr "mai" -#: lib/object.php:344 +#: lib/object.php:389 msgid "by occurrences" msgstr "per aparicions" -#: lib/object.php:345 +#: lib/object.php:390 msgid "by date" msgstr "per data" -#: lib/object.php:352 +#: lib/object.php:400 msgid "by monthday" msgstr "per dia del mes" -#: lib/object.php:353 +#: lib/object.php:401 msgid "by weekday" msgstr "per dia de la setmana" -#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42 +#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:42 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: lib/object.php:361 +#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: lib/object.php:362 +#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: lib/object.php:363 +#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: lib/object.php:364 +#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: lib/object.php:365 +#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43 +#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:43 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" -#: lib/object.php:373 +#: lib/object.php:427 msgid "events week of month" msgstr "esdeveniments la setmana del mes" -#: lib/object.php:374 +#: lib/object.php:428 msgid "first" msgstr "primer" -#: lib/object.php:375 +#: lib/object.php:429 msgid "second" msgstr "segon" -#: lib/object.php:376 +#: lib/object.php:430 msgid "third" msgstr "tercer" -#: lib/object.php:377 +#: lib/object.php:431 msgid "fourth" msgstr "quart" -#: lib/object.php:378 +#: lib/object.php:432 msgid "fifth" msgstr "cinquè" -#: lib/object.php:379 +#: lib/object.php:433 msgid "last" msgstr "últim" -#: lib/object.php:401 +#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7 msgid "January" msgstr "Gener" -#: lib/object.php:402 +#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7 msgid "February" msgstr "Febrer" -#: lib/object.php:403 +#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7 msgid "March" msgstr "Març" -#: lib/object.php:404 +#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7 msgid "April" msgstr "Abril" -#: lib/object.php:405 +#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7 msgid "May" msgstr "Maig" -#: lib/object.php:406 +#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7 msgid "June" msgstr "Juny" -#: lib/object.php:407 +#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7 msgid "July" msgstr "Juliol" -#: lib/object.php:408 +#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7 msgid "August" msgstr "Agost" -#: lib/object.php:409 +#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7 msgid "September" msgstr "Setembre" -#: lib/object.php:410 +#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: lib/object.php:411 +#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: lib/object.php:412 +#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7 msgid "December" msgstr "Desembre" -#: lib/object.php:418 +#: lib/object.php:488 msgid "by events date" msgstr "per data d'esdeveniments" -#: lib/object.php:419 +#: lib/object.php:489 msgid "by yearday(s)" msgstr "per ahir(s)" -#: lib/object.php:420 +#: lib/object.php:490 msgid "by weeknumber(s)" msgstr "per número(s) de la setmana" -#: lib/object.php:421 +#: lib/object.php:491 msgid "by day and month" msgstr "per dia del mes" -#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 +#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/search.php:40 +#: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Cal." +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Sun." +msgstr "Dg." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Mon." +msgstr "Dl." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Tue." +msgstr "Dm." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Wed." +msgstr "Dc." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Thu." +msgstr "Dj." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Fri." +msgstr "Dv." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Sat." +msgstr "Ds." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jan." +msgstr "Gen." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Feb." +msgstr "Febr." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Mar." +msgstr "Març" + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Apr." +msgstr "Abr." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "May." +msgstr "Maig" + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jun." +msgstr "Juny" + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jul." +msgstr "Jul." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Aug." +msgstr "Ag." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Sep." +msgstr "Set." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Dec." +msgstr "Des." + #: templates/calendar.php:11 msgid "All day" msgstr "Tot el dia" -#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22 -msgid "New Calendar" -msgstr "Calendari nou" - #: templates/calendar.php:13 msgid "Missing fields" msgstr "Els camps que falten" @@ -358,27 +461,27 @@ msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci" msgid "There was a database fail" msgstr "Hi ha un error de base de dades" -#: templates/calendar.php:40 +#: templates/calendar.php:38 msgid "Week" msgstr "Setmana" -#: templates/calendar.php:41 +#: templates/calendar.php:39 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: templates/calendar.php:42 +#: templates/calendar.php:40 msgid "List" msgstr "Llista" -#: templates/calendar.php:48 +#: templates/calendar.php:44 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: templates/calendar.php:49 +#: templates/calendar.php:45 msgid "Calendars" msgstr "Calendaris" -#: templates/calendar.php:67 +#: templates/calendar.php:59 msgid "There was a fail, while parsing the file." msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer." @@ -391,7 +494,7 @@ msgid "Your calendars" msgstr "Els vostres calendaris" #: templates/part.choosecalendar.php:27 -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11 msgid "CalDav Link" msgstr "Enllaç CalDav" @@ -403,19 +506,19 @@ msgstr "Calendaris compartits" msgid "No shared calendars" msgstr "No hi ha calendaris compartits" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 msgid "Share Calendar" msgstr "Comparteix el calendari" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14 msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20 #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -501,23 +604,23 @@ msgstr "Separeu les categories amb comes" msgid "Edit categories" msgstr "Edita categories" -#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55 +#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52 msgid "All Day Event" msgstr "Esdeveniment de tot el dia" -#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59 +#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56 msgid "From" msgstr "Des de" -#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67 +#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64 msgid "To" msgstr "Fins a" -#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75 +#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72 msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" -#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80 +#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77 msgid "Location" msgstr "Ubicació" @@ -525,7 +628,7 @@ msgstr "Ubicació" msgid "Location of the Event" msgstr "Ubicació de l'esdeveniment" -#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88 +#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -533,84 +636,86 @@ msgstr "Descripció" msgid "Description of the Event" msgstr "Descripció de l'esdeveniment" -#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98 +#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95 msgid "Repeat" msgstr "Repetició" -#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105 +#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149 +#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146 msgid "Select weekdays" msgstr "Dies de la setmana seleccionats" #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177 -#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175 +#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172 msgid "Select days" msgstr "Seleccionar dies" -#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167 +#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164 msgid "and the events day of year." msgstr "i dies d'esdeveniment de l'any." -#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180 +#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177 msgid "and the events day of month." msgstr "i dies d'esdeveniment del mes." -#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188 +#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185 msgid "Select months" msgstr "Seleccionar mesos" -#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201 +#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198 msgid "Select weeks" msgstr "Seleccionar setmanes" -#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206 +#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203 msgid "and the events week of year." msgstr "i setmanes d'esdeveniment de l'any." -#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212 +#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209 msgid "Interval" msgstr "Interval" -#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218 +#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215 msgid "End" msgstr "Final" -#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231 +#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228 msgid "occurrences" msgstr "aparicions" -#: templates/part.import.php:1 +#: templates/part.import.php:14 +msgid "create a new calendar" +msgstr "crea un nou calendari" + +#: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importa un fitxer de calendari" -#: templates/part.import.php:6 -msgid "Please choose the calendar" -msgstr "Escolliu el calendari" - -#: templates/part.import.php:10 -msgid "create a new calendar" -msgstr "crea un nou calendari" +#: templates/part.import.php:24 +msgid "Please choose a calendar" +msgstr "Escolliu un calendari" -#: templates/part.import.php:15 +#: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Nom del nou calendari" -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#: templates/part.import.php:44 +msgid "Take an available name!" +msgstr "Escolliu un nom disponible!" -#: templates/part.import.php:20 -msgid "Importing calendar" -msgstr "S'està important el calendari" +#: templates/part.import.php:45 +msgid "" +"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " +"calendars will be merged." +msgstr "Ja hi ha un calendari amb aquest nom. Si continueu, els calendaris es combinaran." -#: templates/part.import.php:23 -msgid "Calendar imported successfully" -msgstr "El calendari s'ha importat amb èxit" +#: templates/part.import.php:47 +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: templates/part.import.php:24 +#: templates/part.import.php:56 msgid "Close Dialog" msgstr "Tanca el diàleg" @@ -626,15 +731,11 @@ msgstr "Mostra un event" msgid "No categories selected" msgstr "No hi ha categories seleccionades" -#: templates/part.showevent.php:25 -msgid "Select category" -msgstr "Seleccioneu categoria" - #: templates/part.showevent.php:37 msgid "of" msgstr "de" -#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70 +#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67 msgid "at" msgstr "a" @@ -662,9 +763,33 @@ msgstr "12h" msgid "First day of the week" msgstr "Primer dia de la setmana" -#: templates/settings.php:49 -msgid "Calendar CalDAV syncing address:" -msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV:" +#: templates/settings.php:47 +msgid "Cache" +msgstr "Memòria de cau" + +#: templates/settings.php:48 +msgid "Clear cache for repeating events" +msgstr "Neteja la memòria de cau pels esdveniments amb repetició" + +#: templates/settings.php:53 +msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" +msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV" + +#: templates/settings.php:53 +msgid "more info" +msgstr "més informació" + +#: templates/settings.php:55 +msgid "Primary address (Kontact et al)" +msgstr "Adreça primària (Kontact et al)" + +#: templates/settings.php:57 +msgid "iOS/OS X" +msgstr "IOS/OS X" + +#: templates/settings.php:59 +msgid "Read only iCalendar link(s)" +msgstr "Enllaç(os) del calendari només de lectura" #: templates/share.dropdown.php:20 msgid "Users" diff --git a/l10n/ca/contacts.po b/l10n/ca/contacts.po index cc7086cd14c..507042e9ce1 100644 --- a/l10n/ca/contacts.po +++ b/l10n/ca/contacts.po @@ -9,101 +9,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:52+0000\n" +"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32 +#: ajax/activation.php:24 ajax/updateaddressbook.php:29 msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Error en (des)activar la llibreta d'adreces." -#: ajax/addcontact.php:59 +#: ajax/addcontact.php:47 msgid "There was an error adding the contact." msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte." -#: ajax/addproperty.php:40 +#: ajax/addproperty.php:39 ajax/saveproperty.php:34 +msgid "element name is not set." +msgstr "no s'ha establert el nom de l'element." + +#: ajax/addproperty.php:42 ajax/deletecard.php:30 ajax/saveproperty.php:37 +msgid "id is not set." +msgstr "no s'ha establert la id." + +#: ajax/addproperty.php:46 +msgid "Could not parse contact: " +msgstr "No s'ha pogut processar el contacte:" + +#: ajax/addproperty.php:56 msgid "Cannot add empty property." msgstr "No es pot afegir una propietat buida." -#: ajax/addproperty.php:52 +#: ajax/addproperty.php:67 msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgstr "Almenys heu d'omplir un dels camps d'adreça." -#: ajax/addproperty.php:62 +#: ajax/addproperty.php:76 msgid "Trying to add duplicate property: " msgstr "Esteu intentant afegir una propietat duplicada:" -#: ajax/addproperty.php:120 -msgid "Error adding contact property." -msgstr "Error en afegir la propietat del contacte." +#: ajax/addproperty.php:144 +msgid "Error adding contact property: " +msgstr "Error en afegir la propietat del contacte:" -#: ajax/categories/categoriesfor.php:15 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 msgid "No ID provided" msgstr "No heu facilitat cap ID" -#: ajax/categories/categoriesfor.php:27 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 msgid "Error setting checksum." msgstr "Error en establir la suma de verificació." -#: ajax/categories/delete.php:29 +#: ajax/categories/delete.php:19 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "No heu seleccionat les categories a eliminar." -#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 +#: ajax/categories/delete.php:26 msgid "No address books found." msgstr "No s'han trobat llibretes d'adreces." -#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 +#: ajax/categories/delete.php:34 msgid "No contacts found." msgstr "No s'han trobat contactes." -#: ajax/contactdetails.php:37 +#: ajax/contactdetails.php:31 msgid "Missing ID" msgstr "Falta la ID" -#: ajax/contactdetails.php:41 +#: ajax/contactdetails.php:36 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" msgstr "Error en analitzar la ID de la VCard: \"" -#: ajax/createaddressbook.php:18 -msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "No es pot afegir una llibreta d'adreces amb un nom buit." - -#: ajax/createaddressbook.php:24 -msgid "Error adding addressbook." -msgstr "Error en afegir la llibreta d'adreces." - -#: ajax/createaddressbook.php:30 -msgid "Error activating addressbook." -msgstr "Error en activar la llibreta d'adreces." - -#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41 +#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36 #: ajax/uploadphoto.php:68 msgid "No contact ID was submitted." msgstr "No s'ha tramès cap ID de contacte." -#: ajax/currentphoto.php:40 +#: ajax/currentphoto.php:36 msgid "Error reading contact photo." msgstr "Error en llegir la foto del contacte." -#: ajax/currentphoto.php:52 +#: ajax/currentphoto.php:48 msgid "Error saving temporary file." msgstr "Error en desar el fitxer temporal." -#: ajax/currentphoto.php:55 +#: ajax/currentphoto.php:51 msgid "The loading photo is not valid." msgstr "La foto carregada no és vàlida." -#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58 -msgid "id is not set." -msgstr "no s'ha establert la id." - #: ajax/deleteproperty.php:36 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou." @@ -112,328 +108,387 @@ msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou." msgid "Error deleting contact property." msgstr "Error en eliminar la propietat del contacte." -#: ajax/editname.php:37 +#: ajax/editname.php:31 msgid "Contact ID is missing." msgstr "falta la ID del contacte." -#: ajax/loadphoto.php:44 -msgid "Missing contact id." -msgstr "Falta la id del contacte." - -#: ajax/oc_photo.php:41 +#: ajax/oc_photo.php:32 msgid "No photo path was submitted." msgstr "No heu tramès el camí de la foto." -#: ajax/oc_photo.php:48 +#: ajax/oc_photo.php:39 msgid "File doesn't exist:" msgstr "El fitxer no existeix:" -#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57 +#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 msgid "Error loading image." msgstr "Error en carregar la imatge." -#: ajax/savecrop.php:68 +#: ajax/savecrop.php:67 msgid "Error getting contact object." -msgstr "" +msgstr "Error en obtenir l'objecte contacte." -#: ajax/savecrop.php:75 +#: ajax/savecrop.php:76 msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "" +msgstr "Error en obtenir la propietat PHOTO." -#: ajax/savecrop.php:88 +#: ajax/savecrop.php:93 msgid "Error saving contact." -msgstr "" +msgstr "Error en desar el contacte." -#: ajax/savecrop.php:98 +#: ajax/savecrop.php:103 msgid "Error resizing image" -msgstr "" +msgstr "Error en modificar la mida de la imatge" -#: ajax/savecrop.php:101 +#: ajax/savecrop.php:106 msgid "Error cropping image" -msgstr "" +msgstr "Error en retallar la imatge" -#: ajax/savecrop.php:104 +#: ajax/savecrop.php:109 msgid "Error creating temporary image" -msgstr "" +msgstr "Error en crear la imatge temporal" -#: ajax/savecrop.php:107 +#: ajax/savecrop.php:112 msgid "Error finding image: " -msgstr "" - -#: ajax/saveproperty.php:55 -msgid "element name is not set." -msgstr "no s'ha establert el nom de l'element." +msgstr "Error en trobar la imatge:" -#: ajax/saveproperty.php:61 +#: ajax/saveproperty.php:40 msgid "checksum is not set." msgstr "no s'ha establert la suma de verificació." -#: ajax/saveproperty.php:78 +#: ajax/saveproperty.php:59 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu de nou la pàgina:" -#: ajax/saveproperty.php:83 +#: ajax/saveproperty.php:64 msgid "Something went FUBAR. " msgstr "Alguna cosa ha anat FUBAR." -#: ajax/saveproperty.php:150 +#: ajax/saveproperty.php:133 msgid "Error updating contact property." msgstr "Error en actualitzar la propietat del contacte." -#: ajax/updateaddressbook.php:20 +#: ajax/updateaddressbook.php:21 msgid "Cannot update addressbook with an empty name." msgstr "No es pot actualitzar la llibreta d'adreces amb un nom buit" -#: ajax/updateaddressbook.php:26 +#: ajax/updateaddressbook.php:25 msgid "Error updating addressbook." msgstr "Error en actualitzar la llibreta d'adreces." -#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76 +#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Error en carregar contactes a l'emmagatzemament." -#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77 +#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament" -#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78 +#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El fitxer carregat supera la directiva upload_max_filesize de php.ini" -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79 +#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80 +#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment" -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81 +#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81 msgid "No file was uploaded" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82 +#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un fitxer temporal" -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102 +#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109 msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut desar la imatge temporal: " -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105 +#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112 msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge temporal: " #: ajax/uploadphoto.php:71 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut" -#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3 +#: appinfo/app.php:19 templates/settings.php:3 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:53 msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Aquesta funcionalitat encara no està implementada" -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:53 msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "No implementada" -#: js/contacts.js:29 +#: js/contacts.js:58 msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355 -#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605 -#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753 -#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056 -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130 -#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173 -#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457 -#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509 -#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657 +msgstr "No s'ha pogut obtenir una adreça vàlida." + +#: js/contacts.js:58 js/contacts.js:347 js/contacts.js:363 js/contacts.js:376 +#: js/contacts.js:651 js/contacts.js:691 js/contacts.js:717 js/contacts.js:754 +#: js/contacts.js:826 js/contacts.js:832 js/contacts.js:844 js/contacts.js:878 +#: js/contacts.js:1141 js/contacts.js:1149 js/contacts.js:1158 +#: js/contacts.js:1193 js/contacts.js:1225 js/contacts.js:1237 +#: js/contacts.js:1260 js/contacts.js:1522 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" -#: js/contacts.js:364 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "" +#: js/contacts.js:389 lib/search.php:15 +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" -#: js/contacts.js:364 -msgid "Warning" -msgstr "" +#: js/contacts.js:389 +msgid "New" +msgstr "Nou" -#: js/contacts.js:605 +#: js/contacts.js:389 +msgid "New Contact" +msgstr "Contate nou" + +#: js/contacts.js:691 msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "" +msgstr "Aquesta propietat no pot ser buida." -#: js/contacts.js:631 +#: js/contacts.js:717 msgid "Couldn't serialize elements." -msgstr "" +msgstr "No s'han pogut serialitzar els elements." -#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765 +#: js/contacts.js:826 js/contacts.js:844 msgid "" "'deleteProperty' called without type argument. Please report at " "bugs.owncloud.org" -msgstr "" +msgstr "'deleteProperty' s'ha cridat sense argument de tipus. Informeu-ne a bugs.owncloud.org" -#: js/contacts.js:781 +#: js/contacts.js:860 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Edita el nom" -#: js/contacts.js:1056 +#: js/contacts.js:1141 msgid "No files selected for upload." -msgstr "" +msgstr "No s'han seleccionat fitxers per a la pujada." -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634 +#: js/contacts.js:1149 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1119 -msgid "Select photo" -msgstr "" +msgstr "El fitxer que intenteu pujar excedeix la mida màxima de pujada en aquest servidor." -#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290 +#: js/contacts.js:1314 js/contacts.js:1348 msgid "Select type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25 -msgid "Drop a VCF file to import contacts." -msgstr "Elimina un fitxer VCF per importar contactes." - -#: js/contacts.js:1475 -msgid "Import done. Success/Failure: " -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1476 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1494 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1634 -msgid "Upload too large" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Only image files can be used as profile picture." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Wrong file type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1644 -msgid "" -"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile " -"picture to select a photo to upload." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un tipus" #: js/loader.js:49 msgid "Result: " -msgstr "" +msgstr "Resultat: " #: js/loader.js:49 msgid " imported, " -msgstr "" +msgstr " importat, " #: js/loader.js:49 msgid " failed." -msgstr "" +msgstr " fallada." -#: lib/app.php:30 +#: lib/app.php:29 msgid "Addressbook not found." msgstr "No s'ha trobat la llibreta d'adreces." -#: lib/app.php:34 +#: lib/app.php:33 msgid "This is not your addressbook." msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces" -#: lib/app.php:45 +#: lib/app.php:44 msgid "Contact could not be found." msgstr "No s'ha trobat el contacte." -#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109 +#: lib/app.php:100 templates/part.contact.php:116 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: lib/app.php:102 +#: lib/app.php:101 msgid "Telephone" msgstr "Telèfon" -#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108 +#: lib/app.php:102 templates/part.contact.php:115 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34 -#: templates/part.contact.php:104 +#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39 +#: templates/part.contact.php:111 msgid "Organization" msgstr "Organització" -#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133 +#: lib/app.php:115 lib/app.php:122 lib/app.php:132 lib/app.php:183 msgid "Work" msgstr "Feina" -#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134 +#: lib/app.php:116 lib/app.php:120 lib/app.php:133 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: lib/app.php:122 +#: lib/app.php:121 msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" -#: lib/app.php:124 +#: lib/app.php:123 msgid "Text" msgstr "Text" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:124 msgid "Voice" msgstr "Veu" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:125 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:126 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:127 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: lib/app.php:129 +#: lib/app.php:128 msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: lib/app.php:135 +#: lib/app.php:134 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: lib/hooks.php:79 +#: lib/app.php:169 templates/part.contact.php:44 +#: templates/part.contact.php:113 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversari" + +#: lib/app.php:170 +msgid "Business" +msgstr "Negocis" + +#: lib/app.php:171 +msgid "Call" +msgstr "Trucada" + +#: lib/app.php:172 +msgid "Clients" +msgstr "Clients" + +#: lib/app.php:173 +msgid "Deliverer" +msgstr "Emissari" + +#: lib/app.php:174 +msgid "Holidays" +msgstr "Vacances" + +#: lib/app.php:175 +msgid "Ideas" +msgstr "Idees" + +#: lib/app.php:176 +msgid "Journey" +msgstr "Viatge" + +#: lib/app.php:177 +msgid "Jubilee" +msgstr "Aniversari" + +#: lib/app.php:178 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunió" + +#: lib/app.php:179 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: lib/app.php:180 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: lib/app.php:181 +msgid "Projects" +msgstr "Projectes" + +#: lib/app.php:182 +msgid "Questions" +msgstr "Preguntes" + +#: lib/hooks.php:102 msgid "{name}'s Birthday" msgstr "Aniversari de {name}" -#: lib/search.php:22 -msgid "Contact" -msgstr "Contacte" - -#: templates/index.php:13 +#: templates/index.php:15 msgid "Add Contact" msgstr "Afegeix un contacte" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:16 templates/index.php:18 templates/part.import.php:17 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: templates/index.php:20 msgid "Addressbooks" msgstr "Llibretes d'adreces" +#: templates/index.php:37 templates/part.import.php:24 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: templates/index.php:39 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: templates/index.php:41 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegació" + +#: templates/index.php:44 +msgid "Next contact in list" +msgstr "Següent contacte de la llista" + +#: templates/index.php:46 +msgid "Previous contact in list" +msgstr "Contacte anterior de la llista" + +#: templates/index.php:48 +msgid "Expand/collapse current addressbook" +msgstr "Expandeix/col·lapsa la llibreta d'adreces" + +#: templates/index.php:50 +msgid "Next/previous addressbook" +msgstr "Següent/anterior llibreta d'adreces" + +#: templates/index.php:54 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#: templates/index.php:57 +msgid "Refresh contacts list" +msgstr "Carrega de nou la llista de contactes" + +#: templates/index.php:59 +msgid "Add new contact" +msgstr "Afegeix un contacte nou" + +#: templates/index.php:61 +msgid "Add new addressbook" +msgstr "Afegeix una llibreta d'adreces nova" + +#: templates/index.php:63 +msgid "Delete current contact" +msgstr "Esborra el contacte" + #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Configure Address Books" msgstr "Configura les llibretes d'adreces" @@ -442,11 +497,7 @@ msgstr "Configura les llibretes d'adreces" msgid "New Address Book" msgstr "Nova llibreta d'adreces" -#: templates/part.chooseaddressbook.php:17 -msgid "Import from VCF" -msgstr "Importa de VFC" - -#: templates/part.chooseaddressbook.php:22 +#: templates/part.chooseaddressbook.php:21 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 msgid "CardDav Link" msgstr "Enllaç CardDav" @@ -460,186 +511,195 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17 -#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36 -#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: templates/part.contact.php:12 -msgid "Download contact" -msgstr "Baixa el contacte" +#: templates/part.contact.php:16 +msgid "Drop photo to upload" +msgstr "Elimina la foto a carregar" -#: templates/part.contact.php:13 -msgid "Delete contact" -msgstr "Suprimeix el contacte" +#: templates/part.contact.php:18 +msgid "Delete current photo" +msgstr "Elimina la foto actual" #: templates/part.contact.php:19 -msgid "Drop photo to upload" -msgstr "Elimina la foto a carregar" +msgid "Edit current photo" +msgstr "Edita la foto actual" + +#: templates/part.contact.php:20 +msgid "Upload new photo" +msgstr "Carrega una foto nova" -#: templates/part.contact.php:29 +#: templates/part.contact.php:21 +msgid "Select photo from ownCloud" +msgstr "Selecciona una foto de ownCloud" + +#: templates/part.contact.php:34 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" msgstr "Format personalitzat, Nom curt, Nom sencer, Invertit o Invertit amb coma" -#: templates/part.contact.php:30 +#: templates/part.contact.php:35 msgid "Edit name details" msgstr "Edita detalls del nom" -#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 +#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: templates/part.contact.php:36 +#: templates/part.contact.php:41 msgid "Enter nickname" msgstr "Escriviu el sobrenom" -#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 -msgid "Birthday" -msgstr "Aniversari" +#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118 +msgid "Web site" +msgstr "Adreça web" + +#: templates/part.contact.php:43 +msgid "http://www.somesite.com" +msgstr "http://www.somesite.com" + +#: templates/part.contact.php:43 +msgid "Go to web site" +msgstr "Vés a la web" -#: templates/part.contact.php:38 +#: templates/part.contact.php:45 msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "dd-mm-yyyy" -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111 +#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119 msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:48 msgid "Separate groups with commas" msgstr "Separeu els grups amb comes" -#: templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Edit groups" msgstr "Edita els grups" -#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69 +#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76 msgid "Preferred" msgstr "Preferit" -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:63 msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Especifiqueu una adreça de correu electrònic correcta" -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:63 msgid "Enter email address" msgstr "Escriviu una adreça de correu electrònic" -#: templates/part.contact.php:60 +#: templates/part.contact.php:67 msgid "Mail to address" msgstr "Envia per correu electrònic a l'adreça" -#: templates/part.contact.php:61 +#: templates/part.contact.php:68 msgid "Delete email address" msgstr "Elimina l'adreça de correu electrònic" -#: templates/part.contact.php:70 +#: templates/part.contact.php:77 msgid "Enter phone number" msgstr "Escriviu el número de telèfon" -#: templates/part.contact.php:74 +#: templates/part.contact.php:81 msgid "Delete phone number" msgstr "Elimina el número de telèfon" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:91 msgid "View on map" msgstr "Visualitza al mapa" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:91 msgid "Edit address details" msgstr "Edita els detalls de l'adreça" -#: templates/part.contact.php:95 +#: templates/part.contact.php:102 msgid "Add notes here." msgstr "Afegiu notes aquí." -#: templates/part.contact.php:101 +#: templates/part.contact.php:109 msgid "Add field" msgstr "Afegeix un camp" -#: templates/part.contact.php:103 -msgid "Profile picture" -msgstr "Foto de perfil" - -#: templates/part.contact.php:107 +#: templates/part.contact.php:114 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" -#: templates/part.contact.php:110 +#: templates/part.contact.php:117 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: templates/part.contactphoto.php:8 -msgid "Delete current photo" -msgstr "Elimina la foto actual" - -#: templates/part.contactphoto.php:9 -msgid "Edit current photo" -msgstr "Edita la foto actual" - -#: templates/part.contactphoto.php:10 -msgid "Upload new photo" -msgstr "Carrega una foto nova" +#: templates/part.contact.php:122 +msgid "Download contact" +msgstr "Baixa el contacte" -#: templates/part.contactphoto.php:11 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "Selecciona una foto de ownCloud" +#: templates/part.contact.php:123 +msgid "Delete contact" +msgstr "Suprimeix el contacte" -#: templates/part.cropphoto.php:64 +#: templates/part.cropphoto.php:65 msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "" +msgstr "La imatge temporal ha estat eliminada de la memòria de cau." -#: templates/part.edit_address_dialog.php:9 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 msgid "Edit address" msgstr "Edita l'adreça" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:14 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:22 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:25 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 msgid "PO Box" msgstr "Adreça postal" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:29 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:32 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 +msgid "Street address" +msgstr "Adreça" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 +msgid "Street and number" +msgstr "Carrer i número" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 msgid "Extended" msgstr "Addicional" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:35 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:38 -msgid "Street" -msgstr "Carrer" +#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 +msgid "Apartment number etc." +msgstr "Número d'apartament, etc." -#: templates/part.edit_address_dialog.php:41 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:44 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:47 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:50 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 msgid "Region" msgstr "Comarca" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:53 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:56 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 +msgid "E.g. state or province" +msgstr "p. ex. Estat o província " + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 msgid "Zipcode" msgstr "Codi postal" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:59 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:62 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 +msgid "Postal code" +msgstr "Codi postal" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 msgid "Country" msgstr "País" -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4 -msgid "Edit categories" -msgstr "Edita categories" - -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - #: templates/part.edit_name_dialog.php:16 msgid "Addressbook" msgstr "Llibreta d'adreces" @@ -745,7 +805,6 @@ msgid "Submit" msgstr "Envia" #: templates/part.editaddressbook.php:30 -#: templates/part.importaddressbook.php:34 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -765,33 +824,10 @@ msgstr "crea una llibreta d'adreces nova" msgid "Name of new addressbook" msgstr "Nom de la nova llibreta d'adreces" -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" msgstr "S'estan important contactes" -#: templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:12 -msgid "" -"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br " -"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to " -"import." -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:16 -msgid "Select address book to import to:" -msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces a la que voleu importar:" - -#: templates/part.importaddressbook.php:26 -msgid "Select from HD" -msgstr "Selecciona de HD" - #: templates/part.no_contacts.php:2 msgid "You have no contacts in your addressbook." msgstr "No teniu contactes a la llibreta d'adreces." @@ -804,6 +840,18 @@ msgstr "Afegeix un contacte" msgid "Configure addressbooks" msgstr "Configura les llibretes d'adreces" +#: templates/part.selectaddressbook.php:1 +msgid "Select Address Books" +msgstr "Selecccioneu llibretes d'adreces" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:20 +msgid "Enter name" +msgstr "Escriviu un nom" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:22 +msgid "Enter description" +msgstr "Escriviu una descripció" + #: templates/settings.php:4 msgid "CardDAV syncing addresses" msgstr "Adreces de sincronització CardDAV" @@ -819,3 +867,7 @@ msgstr "Adreça primària (Kontact i al)" #: templates/settings.php:8 msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" + +#: templates/settings.php:10 +msgid "Read only vCard directory link(s)" +msgstr "Enllaç(os) només de lectura vCard" diff --git a/l10n/ca/files.po b/l10n/ca/files.po index 0d3c2693b40..c66676acba7 100644 --- a/l10n/ca/files.po +++ b/l10n/ca/files.po @@ -9,43 +9,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 07:07+0000\n" +"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/upload.php:19 +#: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament" -#: ajax/upload.php:20 +#: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva upload_max_filesize establerta a php.ini" -#: ajax/upload.php:21 +#: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" -#: ajax/upload.php:22 +#: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment" -#: ajax/upload.php:23 +#: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "El fitxer no s'ha pujat" -#: ajax/upload.php:24 +#: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal" -#: ajax/upload.php:25 +#: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Ha fallat en escriure al disc" @@ -53,57 +53,65 @@ msgstr "Ha fallat en escriure al disc" msgid "Files" msgstr "Fitxers" +#: js/fileactions.js:95 +msgid "Unshare" +msgstr "Deixa de compartir" + +#: js/fileactions.js:97 templates/index.php:56 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + #: js/filelist.js:186 msgid "undo deletion" -msgstr "" +msgstr "desfés l'eliminació" #: js/files.js:170 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." -msgstr "" +msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona." #: js/files.js:199 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes" #: js/files.js:199 msgid "Upload Error" -msgstr "" +msgstr "Error en la pujada" #: js/files.js:227 js/files.js:318 js/files.js:347 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendents" #: js/files.js:332 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "La pujada s'ha cancel·lat." #: js/files.js:456 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." -msgstr "" +msgstr "El nom no és vàlid, no es permet '/'." -#: js/files.js:626 templates/index.php:55 +#: js/files.js:631 templates/index.php:55 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: js/files.js:627 templates/index.php:56 +#: js/files.js:632 templates/index.php:56 msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: js/files.js:654 +#: js/files.js:659 msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "carpeta" -#: js/files.js:656 +#: js/files.js:661 msgid "folders" -msgstr "" +msgstr "carpetes" -#: js/files.js:664 +#: js/files.js:669 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "fitxer" -#: js/files.js:666 +#: js/files.js:671 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "fitxers" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" @@ -173,10 +181,6 @@ msgstr "Comparteix" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: templates/index.php:56 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - #: templates/index.php:64 msgid "Upload too large" msgstr "La pujada és massa gran" diff --git a/l10n/ca/gallery.po b/l10n/ca/gallery.po index 72f3cf5c809..7be2fa15254 100644 --- a/l10n/ca/gallery.po +++ b/l10n/ca/gallery.po @@ -8,71 +8,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 07:08+0000\n" +"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: appinfo/app.php:37 +#: appinfo/app.php:39 msgid "Pictures" msgstr "Fotos" -#: js/album_cover.js:44 +#: js/pictures.js:12 msgid "Share gallery" -msgstr "" +msgstr "Comperteix la galeria" -#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133 +#: js/pictures.js:32 msgid "Error: " -msgstr "" +msgstr "Error: " -#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 +#: js/pictures.js:32 msgid "Internal error" -msgstr "" - -#: js/album_cover.js:114 -msgid "Scanning root" -msgstr "" - -#: js/album_cover.js:115 -msgid "Default order" -msgstr "" - -#: js/album_cover.js:116 -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: js/album_cover.js:116 -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19 -msgid "Settings" -msgstr "Arranjament" - -#: js/album_cover.js:122 -msgid "Scanning root cannot be empty" -msgstr "" - -#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: templates/index.php:16 -msgid "Rescan" -msgstr "Escaneja de nou" - -#: templates/index.php:17 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" +msgstr "Error intern" -#: templates/index.php:18 -msgid "Share" -msgstr "Comparteix" +#: templates/index.php:27 +msgid "Slideshow" +msgstr "Passi de diapositives" #: templates/view_album.php:19 msgid "Back" diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po index 62b4b975396..86291181211 100644 --- a/l10n/ca/settings.po +++ b/l10n/ca/settings.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 00:02+0000\n" +"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,65 +21,73 @@ msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" -msgstr "" +msgstr "S'ha desat el correu electrònic" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" -msgstr "" +msgstr "El correu electrònic no és vàlid" -#: ajax/openid.php:15 +#: ajax/openid.php:16 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID ha canviat" -#: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22 +#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23 msgid "Invalid request" msgstr "Sol.licitud no vàlida" -#: ajax/setlanguage.php:17 +#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#: ajax/setlanguage.php:18 msgid "Language changed" msgstr "S'ha canviat l'idioma" #: js/apps.js:31 js/apps.js:67 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desactiva" #: js/apps.js:31 js/apps.js:54 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activa" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "S'està desant..." -#: personal.php:40 personal.php:41 +#: personal.php:46 personal.php:47 msgid "__language_name__" msgstr "Català" -#: templates/admin.php:13 +#: templates/admin.php:14 +msgid "Security Warning" +msgstr "Avís de seguretat" + +#: templates/admin.php:28 msgid "Log" msgstr "Registre" -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:55 msgid "More" msgstr "Més" -#: templates/apps.php:8 +#: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Afegeiu la vostra aplicació" -#: templates/apps.php:22 +#: templates/apps.php:24 msgid "Select an App" msgstr "Seleccioneu una aplicació" -#: templates/apps.php:25 +#: templates/apps.php:27 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "" +msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:26 +#: templates/apps.php:28 msgid "-licensed" msgstr "- amb llicència" -#: templates/apps.php:26 +#: templates/apps.php:28 msgid "by" msgstr "de" @@ -171,34 +179,42 @@ msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció" msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "useu aquesta adreça per connectar-vos a ownCloud des del gestor de fitxers" -#: templates/users.php:15 templates/users.php:44 +#: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: templates/users.php:16 templates/users.php:45 +#: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60 +#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: templates/users.php:22 +#: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: templates/users.php:25 +#: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "Quota per defecte" -#: templates/users.php:35 templates/users.php:74 +#: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "Altre" -#: templates/users.php:47 +#: templates/users.php:80 +msgid "SubAdmin" +msgstr "" + +#: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: templates/users.php:80 +#: templates/users.php:112 +msgid "SubAdmin for ..." +msgstr "" + +#: templates/users.php:145 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" |