summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-23 01:57:00 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-23 01:57:00 -0400
commit047ec64ac0b84cba4e13a286cbf10b4191bcaeab (patch)
tree748d6454d334a90c00e69b870abec8e83937b144 /l10n/cs_CZ/core.po
parenta77d468d3568055ee85dd9508a2f009cb5da650f (diff)
downloadnextcloud-server-047ec64ac0b84cba4e13a286cbf10b4191bcaeab.tar.gz
nextcloud-server-047ec64ac0b84cba4e13a286cbf10b4191bcaeab.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/core.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/core.po70
1 files changed, 46 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po
index 2708e929b44..1434208babc 100644
--- a/l10n/cs_CZ/core.po
+++ b/l10n/cs_CZ/core.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-22 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,32 +32,32 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Nebylo možné odeslat e-mail následujícím uživatelům: %s"
-#: ajax/update.php:9
+#: ajax/update.php:10
msgid "Turned on maintenance mode"
msgstr "Zapnut režim údržby"
-#: ajax/update.php:12
+#: ajax/update.php:13
msgid "Turned off maintenance mode"
msgstr "Vypnut režim údržby"
-#: ajax/update.php:15
+#: ajax/update.php:16
msgid "Updated database"
msgstr "Zaktualizována databáze"
-#: ajax/update.php:18
+#: ajax/update.php:19
msgid "Checked database schema update"
msgstr "Aktualizace schéma databáze byla ověřena"
-#: ajax/update.php:21
+#: ajax/update.php:22
msgid "Checked database schema update for apps"
msgstr "Aktualizace schéma databáze aplikací byla ověřena"
-#: ajax/update.php:24
+#: ajax/update.php:25
#, php-format
msgid "Updated \"%s\" to %s"
msgstr "Aktualizováno z \"%s\" na %s"
-#: ajax/update.php:32
+#: ajax/update.php:33
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
msgstr "Zakázané nekompatibilní aplikace: %s"
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "před lety"
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla. "
+msgstr "Nepodařilo se odeslat email pro změnu hesla. Kontaktujte vašeho administrátora."
#: js/lostpassword.js:5
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl odeslán na vaši e-mailovou adresu. Pokud jej v krátké době neobdržíte, zkontrolujte složku nevyžádané pošty a koš.<br>Pokud jej nenaleznete, kontaktujte svého správce systému."
+msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl odeslán na vaši e-mailovou adresu. Pokud jej v krátké době neobdržíte, zkontrolujte složku nevyžádané pošty a koš.<br>Pokud jej nenaleznete, kontaktujte svého administrátora."
#: js/lostpassword.js:7
msgid ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud jste nepovolili klíč pro obnovení, neexistuje způsob jak získat po změně hesla vaše data.<br />Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého správce systému. <br />Opravdu si přejete pokračovat?"
+msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud jste nepovolili klíč pro obnovení, neexistuje způsob jak získat po změně hesla vaše data.<br />Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého administrátora než budete pokračovat. <br />Opravdu si přejete pokračovat?"
#: js/lostpassword.js:10
msgid "I know what I'm doing"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Obnovit heslo"
#: js/lostpassword.js:16
msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "Heslo nelze změnit. Kontaktujte prosím svého správce systému."
+msgstr "Heslo nelze změnit. Kontaktujte prosím svého administrátora."
#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
msgid "No"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Sdílet odkaz"
#: js/share.js:394
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "Veřejný odkaz vyprší za následující počet dnů od svého zveřejnění: {days}"
+msgstr "Veřejný odkaz vyprší nejpozději {days} dní od svého vytvoření"
#: js/share.js:398
msgid "Password protect"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Žádné štítky nebyly vybrány ke smazání."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Aktualizuji {productName} na verzi {version}, Může to chvíli trvat."
+msgstr "Aktualizuji {productName} na verzi {version}, může to chvíli trvat."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Načtěte stránku znovu, prosím."
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "Aktualizace selhala."
+msgstr "Aktualizace nebyla úspěšná."
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Aktualizace byla úspěšná. Přesměrovávám na ownCloud."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Nelze změnit heslo kvůli neplatnému tokenu."
+msgstr "Heslo nebylo změněno kvůli neplatnému tokenu"
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla. Ujistěte se prosím, že zadává
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla, protože nebyla zadána e-mailová adresa pro toto užiatelské jméno. Kontaktujte prosím svého správce systému."
+msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla, protože u tohoto uživatelského jména není uvedena e-mailová adresa. Kontaktujte prosím svého administrátora."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
#, php-format
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Kontaktujte prosím vašeho správce."
#: templates/login.php:42
msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Zapomenuté heslo? Zresetujte si ho!"
+msgstr "Zapomenuté heslo? Nastavte si nové!"
#: templates/login.php:47
msgid "remember"
@@ -857,6 +857,28 @@ msgstr "Kontaktujte, prosím, správce systému, pokud se tato zpráva objevuje
msgid "Thank you for your patience."
msgstr "Děkuji za trpělivost."
+#: templates/untrustedDomain.php:5
+msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
+msgstr ""
+
+#: templates/untrustedDomain.php:8
+msgid ""
+"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
+"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
+"example configuration is provided in config/config.sample.php."
+msgstr ""
+
+#: templates/untrustedDomain.php:10
+msgid ""
+"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
+"to use the button below to trust this domain."
+msgstr ""
+
+#: templates/untrustedDomain.php:14
+#, php-format
+msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
+msgstr ""
+
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
@@ -869,23 +891,23 @@ msgstr "Následující aplikace budou zakázány:"
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "%s vzhled byl zakázán."
+msgstr "Vzhled %s byl zakázán."
#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Před provedením dalšího kroku se prosím přesvědči, že databáze a konfigurační a datový adresář byly zazálohovány. "
+msgstr "Před provedením dalšího kroku se prosím ujistěte, že databáze a konfigurační a datový adresář byly zazálohovány. "
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr "Aktualizovat"
+msgstr "Spustit aktualizaci"
#: templates/update.admin.php:25
msgid ""
"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
"following command from your installation directory:"
-msgstr "Na větších instalacích můžete spustit následující příkaz v hlavním adresáři, pro omezení chyb vypršení časového intervalu:"
+msgstr "Abyste zabránili vypršení časového limitu u větších instalací, můžete namísto toho spustit následující příkaz v hlavním adresáři:"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""