diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-23 01:57:00 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-23 01:57:00 -0400 |
commit | 047ec64ac0b84cba4e13a286cbf10b4191bcaeab (patch) | |
tree | 748d6454d334a90c00e69b870abec8e83937b144 /l10n/cs_CZ/core.po | |
parent | a77d468d3568055ee85dd9508a2f009cb5da650f (diff) | |
download | nextcloud-server-047ec64ac0b84cba4e13a286cbf10b4191bcaeab.tar.gz nextcloud-server-047ec64ac0b84cba4e13a286cbf10b4191bcaeab.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/core.po | 70 |
1 files changed, 46 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po index 2708e929b44..1434208babc 100644 --- a/l10n/cs_CZ/core.po +++ b/l10n/cs_CZ/core.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-22 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-22 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-23 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,32 +32,32 @@ msgstr "" msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nebylo možné odeslat e-mail následujícím uživatelům: %s" -#: ajax/update.php:9 +#: ajax/update.php:10 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Zapnut režim údržby" -#: ajax/update.php:12 +#: ajax/update.php:13 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Vypnut režim údržby" -#: ajax/update.php:15 +#: ajax/update.php:16 msgid "Updated database" msgstr "Zaktualizována databáze" -#: ajax/update.php:18 +#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "Aktualizace schéma databáze byla ověřena" -#: ajax/update.php:21 +#: ajax/update.php:22 msgid "Checked database schema update for apps" msgstr "Aktualizace schéma databáze aplikací byla ověřena" -#: ajax/update.php:24 +#: ajax/update.php:25 #, php-format msgid "Updated \"%s\" to %s" msgstr "Aktualizováno z \"%s\" na %s" -#: ajax/update.php:32 +#: ajax/update.php:33 #, php-format msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Zakázané nekompatibilní aplikace: %s" @@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "před lety" #: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla. " +msgstr "Nepodařilo se odeslat email pro změnu hesla. Kontaktujte vašeho administrátora." #: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl odeslán na vaši e-mailovou adresu. Pokud jej v krátké době neobdržíte, zkontrolujte složku nevyžádané pošty a koš.<br>Pokud jej nenaleznete, kontaktujte svého správce systému." +msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl odeslán na vaši e-mailovou adresu. Pokud jej v krátké době neobdržíte, zkontrolujte složku nevyžádané pošty a koš.<br>Pokud jej nenaleznete, kontaktujte svého administrátora." #: js/lostpassword.js:7 msgid "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud jste nepovolili klíč pro obnovení, neexistuje způsob jak získat po změně hesla vaše data.<br />Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého správce systému. <br />Opravdu si přejete pokračovat?" +msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud jste nepovolili klíč pro obnovení, neexistuje způsob jak získat po změně hesla vaše data.<br />Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého administrátora než budete pokračovat. <br />Opravdu si přejete pokračovat?" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Obnovit heslo" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "Heslo nelze změnit. Kontaktujte prosím svého správce systému." +msgstr "Heslo nelze změnit. Kontaktujte prosím svého administrátora." #: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 msgid "No" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Sdílet odkaz" #: js/share.js:394 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "Veřejný odkaz vyprší za následující počet dnů od svého zveřejnění: {days}" +msgstr "Veřejný odkaz vyprší nejpozději {days} dní od svého vytvoření" #: js/share.js:398 msgid "Password protect" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Žádné štítky nebyly vybrány ke smazání." #: js/update.js:30 msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "Aktualizuji {productName} na verzi {version}, Může to chvíli trvat." +msgstr "Aktualizuji {productName} na verzi {version}, může to chvíli trvat." #: js/update.js:43 msgid "Please reload the page." @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Načtěte stránku znovu, prosím." #: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "Aktualizace selhala." +msgstr "Aktualizace nebyla úspěšná." #: js/update.js:61 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Aktualizace byla úspěšná. Přesměrovávám na ownCloud." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "Nelze změnit heslo kvůli neplatnému tokenu." +msgstr "Heslo nebylo změněno kvůli neplatnému tokenu" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla. Ujistěte se prosím, že zadává msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." -msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla, protože nebyla zadána e-mailová adresa pro toto užiatelské jméno. Kontaktujte prosím svého správce systému." +msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla, protože u tohoto uživatelského jména není uvedena e-mailová adresa. Kontaktujte prosím svého administrátora." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 #, php-format @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Kontaktujte prosím vašeho správce." #: templates/login.php:42 msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "Zapomenuté heslo? Zresetujte si ho!" +msgstr "Zapomenuté heslo? Nastavte si nové!" #: templates/login.php:47 msgid "remember" @@ -857,6 +857,28 @@ msgstr "Kontaktujte, prosím, správce systému, pokud se tato zpráva objevuje msgid "Thank you for your patience." msgstr "Děkuji za trpělivost." +#: templates/untrustedDomain.php:5 +msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." +msgstr "" + +#: templates/untrustedDomain.php:8 +msgid "" +"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " +"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " +"example configuration is provided in config/config.sample.php." +msgstr "" + +#: templates/untrustedDomain.php:10 +msgid "" +"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " +"to use the button below to trust this domain." +msgstr "" + +#: templates/untrustedDomain.php:14 +#, php-format +msgid "Add \"%s\" as trusted domain" +msgstr "" + #: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "%s will be updated to version %s." @@ -869,23 +891,23 @@ msgstr "Následující aplikace budou zakázány:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "%s vzhled byl zakázán." +msgstr "Vzhled %s byl zakázán." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." -msgstr "Před provedením dalšího kroku se prosím přesvědči, že databáze a konfigurační a datový adresář byly zazálohovány. " +msgstr "Před provedením dalšího kroku se prosím ujistěte, že databáze a konfigurační a datový adresář byly zazálohovány. " #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "Spustit aktualizaci" #: templates/update.admin.php:25 msgid "" "To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " "following command from your installation directory:" -msgstr "Na větších instalacích můžete spustit následující příkaz v hlavním adresáři, pro omezení chyb vypršení časového intervalu:" +msgstr "Abyste zabránili vypršení časového limitu u větších instalací, můžete namísto toho spustit následující příkaz v hlavním adresáři:" #: templates/update.user.php:3 msgid "" |