summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-15 01:55:53 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-15 01:55:53 -0400
commitd9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909 (patch)
treec93bba33bd30e7486b87ee217eef0178e4628d0d /l10n/cs_CZ/core.po
parent48ee72732efb98d74000c3aa37afbd2cb9180c6f (diff)
downloadnextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.tar.gz
nextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/core.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/core.po155
1 files changed, 82 insertions, 73 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po
index e660a76136e..e4b28ed0bd3 100644
--- a/l10n/cs_CZ/core.po
+++ b/l10n/cs_CZ/core.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,79 +67,79 @@ msgstr "Dočasný profilový obrázek není k dispozici, zkuste to znovu"
msgid "No crop data provided"
msgstr "Nebyla poskytnuta data pro oříznutí obrázku"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:44
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:45
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
-#: js/config.php:39
+#: js/config.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
-#: js/config.php:40
+#: js/config.php:47
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
-#: js/config.php:41
+#: js/config.php:48
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: js/config.php:42
+#: js/config.php:49
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:54
msgid "January"
msgstr "Leden"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:55
msgid "February"
msgstr "Únor"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:56
msgid "March"
msgstr "Březen"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:57
msgid "April"
msgstr "Duben"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:58
msgid "May"
msgstr "Květen"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:59
msgid "June"
msgstr "Červen"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:60
msgid "July"
msgstr "Červenec"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:61
msgid "August"
msgstr "Srpen"
-#: js/config.php:55
+#: js/config.php:62
msgid "September"
msgstr "Září"
-#: js/config.php:56
+#: js/config.php:63
msgid "October"
msgstr "Říjen"
-#: js/config.php:57
+#: js/config.php:64
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: js/config.php:58
+#: js/config.php:65
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
@@ -203,76 +203,76 @@ msgstr "minulý rok"
msgid "years ago"
msgstr "před lety"
-#: js/oc-dialogs.js:125
-msgid "Choose"
-msgstr "Vybrat"
-
-#: js/oc-dialogs.js:151
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Chyba při nahrávání šablony výběru souborů: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:177
+#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: js/oc-dialogs.js:187
+#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: js/oc-dialogs.js:204
+#: js/oc-dialogs.js:184
+msgid "Choose"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: js/oc-dialogs.js:210
+msgid "Error loading file picker template: {error}"
+msgstr "Chyba při nahrávání šablony výběru souborů: {error}"
+
+#: js/oc-dialogs.js:263
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: js/oc-dialogs.js:224
+#: js/oc-dialogs.js:283
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Chyba při nahrávání šablony zprávy: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:352
+#: js/oc-dialogs.js:411
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} souborový konflikt"
msgstr[1] "{count} souborové konflikty"
msgstr[2] "{count} souborových konfliktů"
-#: js/oc-dialogs.js:366
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "One file conflict"
msgstr "Jeden konflikt souboru"
-#: js/oc-dialogs.js:372
+#: js/oc-dialogs.js:431
msgid "New Files"
msgstr "Nové soubory"
-#: js/oc-dialogs.js:373
+#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "Already existing files"
msgstr "Již existující soubory"
-#: js/oc-dialogs.js:375
+#: js/oc-dialogs.js:434
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Které soubory chcete ponechat?"
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:435
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Pokud zvolíte obě verze, zkopírovaný soubor bude mít název doplněný o číslo."
-#: js/oc-dialogs.js:384
+#: js/oc-dialogs.js:443
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: js/oc-dialogs.js:394
+#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454
+#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
msgid "(all selected)"
msgstr "(vybráno vše)"
-#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458
+#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
msgid "({count} selected)"
msgstr "(vybráno {count})"
-#: js/oc-dialogs.js:466
+#: js/oc-dialogs.js:525
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Chyba při nahrávání šablony existence souboru"
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Sdílené"
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:734
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:747
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: js/share.js:160 js/share.js:790
+#: js/share.js:160 js/share.js:810
msgid "Error while sharing"
msgstr "Chyba při sdílení"
@@ -337,107 +337,116 @@ msgstr "Sdílet s uživatelem nebo skupinou"
msgid "Share link"
msgstr "Sdílet odkaz"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:226
+msgid ""
+"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:228
+msgid "By default the public link will expire after {days} days"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:234
msgid "Password protect"
msgstr "Chránit heslem"
-#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
+#: js/share.js:236 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:241
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Povolit veřejné nahrávání"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:245
msgid "Email link to person"
msgstr "Odeslat osobě odkaz e-mailem"
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:246
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:251
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:252
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:289
msgid "Share via email:"
msgstr "Sdílet e-mailem:"
-#: js/share.js:280
+#: js/share.js:292
msgid "No people found"
msgstr "Žádní lidé nenalezeni"
-#: js/share.js:324 js/share.js:385
+#: js/share.js:336 js/share.js:397
msgid "group"
msgstr "skupina"
-#: js/share.js:357
+#: js/share.js:369
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno"
-#: js/share.js:401
+#: js/share.js:413
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Sdíleno v {item} s {user}"
-#: js/share.js:423
+#: js/share.js:435
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"
-#: js/share.js:431
+#: js/share.js:443
msgid "notify by email"
msgstr "upozornit e-mailem"
-#: js/share.js:434
+#: js/share.js:446
msgid "can edit"
msgstr "lze upravovat"
-#: js/share.js:436
+#: js/share.js:448
msgid "access control"
msgstr "řízení přístupu"
-#: js/share.js:439
+#: js/share.js:451
msgid "create"
msgstr "vytvořit"
-#: js/share.js:442
+#: js/share.js:454
msgid "update"
msgstr "aktualizovat"
-#: js/share.js:445
+#: js/share.js:457
msgid "delete"
msgstr "smazat"
-#: js/share.js:448
+#: js/share.js:460
msgid "share"
msgstr "sdílet"
-#: js/share.js:721
+#: js/share.js:734
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:747
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti"
-#: js/share.js:752
+#: js/share.js:768
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti"
-#: js/share.js:777
+#: js/share.js:797
msgid "Sending ..."
msgstr "Odesílám ..."
-#: js/share.js:788
+#: js/share.js:808
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail odeslán"
-#: js/share.js:812
+#: js/share.js:832
msgid "Warning"
msgstr "Varování"