diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-05-15 01:55:53 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-05-15 01:55:53 -0400 |
commit | d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909 (patch) | |
tree | c93bba33bd30e7486b87ee217eef0178e4628d0d /l10n/cs_CZ/core.po | |
parent | 48ee72732efb98d74000c3aa37afbd2cb9180c6f (diff) | |
download | nextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.tar.gz nextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/core.po | 155 |
1 files changed, 82 insertions, 73 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po index e660a76136e..e4b28ed0bd3 100644 --- a/l10n/cs_CZ/core.po +++ b/l10n/cs_CZ/core.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n" -"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,79 +67,79 @@ msgstr "Dočasný profilový obrázek není k dispozici, zkuste to znovu" msgid "No crop data provided" msgstr "Nebyla poskytnuta data pro oříznutí obrázku" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:43 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:44 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:45 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: js/config.php:39 +#: js/config.php:46 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: js/config.php:40 +#: js/config.php:47 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: js/config.php:41 +#: js/config.php:48 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: js/config.php:42 +#: js/config.php:49 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:54 msgid "January" msgstr "Leden" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:55 msgid "February" msgstr "Únor" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:56 msgid "March" msgstr "Březen" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:57 msgid "April" msgstr "Duben" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:58 msgid "May" msgstr "Květen" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:59 msgid "June" msgstr "Červen" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:60 msgid "July" msgstr "Červenec" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:61 msgid "August" msgstr "Srpen" -#: js/config.php:55 +#: js/config.php:62 msgid "September" msgstr "Září" -#: js/config.php:56 +#: js/config.php:63 msgid "October" msgstr "Říjen" -#: js/config.php:57 +#: js/config.php:64 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: js/config.php:58 +#: js/config.php:65 msgid "December" msgstr "Prosinec" @@ -203,76 +203,76 @@ msgstr "minulý rok" msgid "years ago" msgstr "před lety" -#: js/oc-dialogs.js:125 -msgid "Choose" -msgstr "Vybrat" - -#: js/oc-dialogs.js:151 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Chyba při nahrávání šablony výběru souborů: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:177 +#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: js/oc-dialogs.js:187 +#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246 msgid "No" msgstr "Ne" -#: js/oc-dialogs.js:204 +#: js/oc-dialogs.js:184 +msgid "Choose" +msgstr "Vybrat" + +#: js/oc-dialogs.js:210 +msgid "Error loading file picker template: {error}" +msgstr "Chyba při nahrávání šablony výběru souborů: {error}" + +#: js/oc-dialogs.js:263 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/oc-dialogs.js:224 +#: js/oc-dialogs.js:283 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Chyba při nahrávání šablony zprávy: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:352 +#: js/oc-dialogs.js:411 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} souborový konflikt" msgstr[1] "{count} souborové konflikty" msgstr[2] "{count} souborových konfliktů" -#: js/oc-dialogs.js:366 +#: js/oc-dialogs.js:425 msgid "One file conflict" msgstr "Jeden konflikt souboru" -#: js/oc-dialogs.js:372 +#: js/oc-dialogs.js:431 msgid "New Files" msgstr "Nové soubory" -#: js/oc-dialogs.js:373 +#: js/oc-dialogs.js:432 msgid "Already existing files" msgstr "Již existující soubory" -#: js/oc-dialogs.js:375 +#: js/oc-dialogs.js:434 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Které soubory chcete ponechat?" -#: js/oc-dialogs.js:376 +#: js/oc-dialogs.js:435 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Pokud zvolíte obě verze, zkopírovaný soubor bude mít název doplněný o číslo." -#: js/oc-dialogs.js:384 +#: js/oc-dialogs.js:443 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: js/oc-dialogs.js:394 +#: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454 +#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513 msgid "(all selected)" msgstr "(vybráno vše)" -#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458 +#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517 msgid "({count} selected)" msgstr "(vybráno {count})" -#: js/oc-dialogs.js:466 +#: js/oc-dialogs.js:525 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Chyba při nahrávání šablony existence souboru" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Sdílené" msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:734 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:747 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/share.js:160 js/share.js:790 +#: js/share.js:160 js/share.js:810 msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba při sdílení" @@ -337,107 +337,116 @@ msgstr "Sdílet s uživatelem nebo skupinou" msgid "Share link" msgstr "Sdílet odkaz" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:226 +msgid "" +"The public link will expire no later than {days} days after it is created" +msgstr "" + +#: js/share.js:228 +msgid "By default the public link will expire after {days} days" +msgstr "" + +#: js/share.js:234 msgid "Password protect" msgstr "Chránit heslem" -#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 +#: js/share.js:236 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:241 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Povolit veřejné nahrávání" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:245 msgid "Email link to person" msgstr "Odeslat osobě odkaz e-mailem" -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:246 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:251 msgid "Set expiration date" msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:252 msgid "Expiration date" msgstr "Datum vypršení platnosti" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:289 msgid "Share via email:" msgstr "Sdílet e-mailem:" -#: js/share.js:280 +#: js/share.js:292 msgid "No people found" msgstr "Žádní lidé nenalezeni" -#: js/share.js:324 js/share.js:385 +#: js/share.js:336 js/share.js:397 msgid "group" msgstr "skupina" -#: js/share.js:357 +#: js/share.js:369 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno" -#: js/share.js:401 +#: js/share.js:413 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Sdíleno v {item} s {user}" -#: js/share.js:423 +#: js/share.js:435 msgid "Unshare" msgstr "Zrušit sdílení" -#: js/share.js:431 +#: js/share.js:443 msgid "notify by email" msgstr "upozornit e-mailem" -#: js/share.js:434 +#: js/share.js:446 msgid "can edit" msgstr "lze upravovat" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:448 msgid "access control" msgstr "řízení přístupu" -#: js/share.js:439 +#: js/share.js:451 msgid "create" msgstr "vytvořit" -#: js/share.js:442 +#: js/share.js:454 msgid "update" msgstr "aktualizovat" -#: js/share.js:445 +#: js/share.js:457 msgid "delete" msgstr "smazat" -#: js/share.js:448 +#: js/share.js:460 msgid "share" msgstr "sdílet" -#: js/share.js:721 +#: js/share.js:734 msgid "Password protected" msgstr "Chráněno heslem" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:747 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti" -#: js/share.js:752 +#: js/share.js:768 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti" -#: js/share.js:777 +#: js/share.js:797 msgid "Sending ..." msgstr "Odesílám ..." -#: js/share.js:788 +#: js/share.js:808 msgid "Email sent" msgstr "E-mail odeslán" -#: js/share.js:812 +#: js/share.js:832 msgid "Warning" msgstr "Varování" |