summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-12 01:56:16 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-12 01:56:16 -0400
commite4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042 (patch)
tree1eeaaee409b17625ce8db60ec16f97c432e9fb9a /l10n/cs_CZ/settings.po
parent44ec8060a8242bd8591496ceb89a32901cb92c8c (diff)
downloadnextcloud-server-e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042.tar.gz
nextcloud-server-e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/settings.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/settings.po139
1 files changed, 75 insertions, 64 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/settings.po b/l10n/cs_CZ/settings.po
index 0fc5626fc7a..f764482b300 100644
--- a/l10n/cs_CZ/settings.po
+++ b/l10n/cs_CZ/settings.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-13 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 07:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-12 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "E-mail odeslán"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Pro možnost odeslání zkušebních e-mailů musíte nejprve nastavit svou e-mailovou adresu."
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:351
msgid "Send mode"
msgstr "Mód odesílání"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:364 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:388
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda ověření"
@@ -314,23 +314,23 @@ msgstr "Obnovit šifrovací klíče"
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Nelze smazat {objName}"
-#: js/users/groups.js:92 js/users/groups.js:197
+#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
msgid "Error creating group"
msgstr "Chyba při vytváření skupiny"
-#: js/users/groups.js:196
+#: js/users/groups.js:201
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Musíte zadat platný název skupiny"
-#: js/users/groups.js:224
+#: js/users/groups.js:229
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "smazána {groupName}"
-#: js/users/groups.js:225 js/users/users.js:296
+#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:296
msgid "undo"
msgstr "vrátit zpět"
-#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
+#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
@@ -354,23 +354,23 @@ msgstr "nikdy"
msgid "deleted {userName}"
msgstr "smazán {userName}"
-#: js/users/users.js:426
+#: js/users/users.js:431
msgid "add group"
msgstr "přidat skupinu"
-#: js/users/users.js:621
+#: js/users/users.js:631
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno"
-#: js/users/users.js:622 js/users/users.js:628 js/users/users.js:643
+#: js/users/users.js:632 js/users/users.js:638 js/users/users.js:653
msgid "Error creating user"
msgstr "Chyba při vytváření užiatele"
-#: js/users/users.js:627
+#: js/users/users.js:637
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Musíte zadat platné heslo"
-#: js/users/users.js:657
+#: js/users/users.js:669
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Varování: Osobní složka uživatele \"{user}\" již existuje."
@@ -502,31 +502,42 @@ msgid ""
msgstr "Vámi používaná verze PHP je zastaralá. Důrazně doporučujeme aktualizovat na verzi 5.3.8 nebo novější, protože starší verze obsahují chyby. Je možné, že tato instalace nebude fungovat správně."
#: templates/admin.php:147
+msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:150
+msgid ""
+"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-acsii "
+"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
+"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:161
msgid "Locale not working"
msgstr "Lokalizace nefunguje"
-#: templates/admin.php:152
+#: templates/admin.php:166
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Není možné nastavit znakovou sadu, která podporuje UTF-8."
-#: templates/admin.php:156
+#: templates/admin.php:170
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "To znamená, že se mohou vyskytnout problémy s určitými znaky v názvech souborů."
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:174
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Důrazně doporučujeme nainstalovat do vašeho systém balíčky nutné pro podporu některé z následujících znakových sad: %s."
-#: templates/admin.php:172
+#: templates/admin.php:186
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Připojení k internetu nefunguje"
-#: templates/admin.php:175
+#: templates/admin.php:189
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -535,186 +546,186 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako např. externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru."
-#: templates/admin.php:189
+#: templates/admin.php:203
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:210
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "Poslední cron byl spuštěn v %s"
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:213
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "Poslední cron byl spuštěn v %s. To je více než před hodinou. Vypadá to, že není něco v pořádku."
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:217
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "Cron ještě nebyl spuštěn!"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:227
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky"
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:235
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php je registrován u služby webcron, aby volal cron.php jednou za 15 minut přes http."
-#: templates/admin.php:229
+#: templates/admin.php:243
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Použít systémovou službu cron pro spuštění souboru cron.php každých 15 minut."
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:248
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: templates/admin.php:238
+#: templates/admin.php:252
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení"
-#: templates/admin.php:243
+#: templates/admin.php:257
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "Povolit uživatelům sdílení pomocí odkazů"
-#: templates/admin.php:249
+#: templates/admin.php:263
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Vynutit ochranu heslem"
-#: templates/admin.php:252
+#: templates/admin.php:266
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů"
-#: templates/admin.php:256
+#: templates/admin.php:270
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Nastavit výchozí datum vypršení platnosti"
-#: templates/admin.php:260
+#: templates/admin.php:274
msgid "Expire after "
msgstr "Vyprší po"
-#: templates/admin.php:263
+#: templates/admin.php:277
msgid "days"
msgstr "dnech"
-#: templates/admin.php:266
+#: templates/admin.php:280
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Vynutit datum vypršení"
-#: templates/admin.php:271
+#: templates/admin.php:285
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povolit znovu-sdílení"
-#: templates/admin.php:276
+#: templates/admin.php:290
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr "Povolit sdílení pouze mezi uživateli v rámci skupiny"
-#: templates/admin.php:281
+#: templates/admin.php:295
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Povolit uživatelům odesílat e-mailová upozornění pro sdílené soubory"
-#: templates/admin.php:286
+#: templates/admin.php:300
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Vyjmout skupiny ze sdílení"
-#: templates/admin.php:298
+#: templates/admin.php:312
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Těmto skupinám bude stále možno sdílet, nemohou ale sami sdílet ostatním."
-#: templates/admin.php:303
+#: templates/admin.php:317
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
-#: templates/admin.php:314
+#: templates/admin.php:328
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Vynutit HTTPS"
-#: templates/admin.php:316
+#: templates/admin.php:330
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením."
-#: templates/admin.php:322
+#: templates/admin.php:336
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL."
-#: templates/admin.php:332
+#: templates/admin.php:346
msgid "Email Server"
msgstr "E-mailový server"
-#: templates/admin.php:334
+#: templates/admin.php:348
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Toto se používá pro odesílání upozornění."
-#: templates/admin.php:365
+#: templates/admin.php:379
msgid "From address"
msgstr "Adresa odesílatele"
-#: templates/admin.php:366
+#: templates/admin.php:380
msgid "mail"
msgstr "e-mail"
-#: templates/admin.php:387
+#: templates/admin.php:401
msgid "Authentication required"
msgstr "Vyžadováno ověření"
-#: templates/admin.php:391
+#: templates/admin.php:405
msgid "Server address"
msgstr "Adresa serveru"
-#: templates/admin.php:395
+#: templates/admin.php:409
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: templates/admin.php:400
+#: templates/admin.php:414
msgid "Credentials"
msgstr "Přihlašovací údaje"
-#: templates/admin.php:401
+#: templates/admin.php:415
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP uživatelské jméno "
-#: templates/admin.php:404
+#: templates/admin.php:418
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP heslo"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:422
msgid "Test email settings"
msgstr "Otestovat nastavení e-mailu"
-#: templates/admin.php:409
+#: templates/admin.php:423
msgid "Send email"
msgstr "Odeslat e-mail"
-#: templates/admin.php:414
+#: templates/admin.php:428
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: templates/admin.php:415
+#: templates/admin.php:429
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň zaznamenávání"
-#: templates/admin.php:447
+#: templates/admin.php:461
msgid "More"
msgstr "Více"
-#: templates/admin.php:448
+#: templates/admin.php:462
msgid "Less"
msgstr "Méně"
-#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
+#: templates/admin.php:468 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
+#: templates/admin.php:472 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "