diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-02 01:55:17 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-02 01:55:17 -0400 |
commit | 9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467 (patch) | |
tree | b7f2688373230e4b7434807d0191a5c65e01562b /l10n/cs_CZ | |
parent | 94c3bac9eddc61a4a17453f04243a2086a2c783d (diff) | |
download | nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.tar.gz nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/files.po | 106 |
1 files changed, 51 insertions, 55 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/files.po b/l10n/cs_CZ/files.po index ff15ea1d49e..1e5f8ec8976 100644 --- a/l10n/cs_CZ/files.po +++ b/l10n/cs_CZ/files.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:11+0000\n" -"Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "allowed." msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Cílová složka byla přesunuta nebo smazána." @@ -98,54 +98,54 @@ msgstr "Nelze nastavit adresář pro nahrané soubory." msgid "Invalid Token" msgstr "Neplatný token" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:77 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba" -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:84 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně" -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:" -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný ve formuláři HTML" -#: ajax/upload.php:86 +#: ajax/upload.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně" -#: ajax/upload.php:87 +#: ajax/upload.php:89 msgid "No file was uploaded" msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán" -#: ajax/upload.php:88 +#: ajax/upload.php:90 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory" -#: ajax/upload.php:89 +#: ajax/upload.php:91 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Zápis na disk selhal" -#: ajax/upload.php:109 +#: ajax/upload.php:111 msgid "Not enough storage available" msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru" -#: ajax/upload.php:171 +#: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Nahrávání selhalo. Nepodařilo se nalézt nahraný soubor." -#: ajax/upload.php:181 +#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Nahrávání selhalo. Nepodařilo se získat informace o souboru." -#: ajax/upload.php:196 +#: ajax/upload.php:198 msgid "Invalid directory." msgstr "Neplatný adresář" @@ -157,125 +157,125 @@ msgstr "Soubory" msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: js/file-upload.js:257 +#: js/file-upload.js:268 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Nelze nahrát soubor {filename}, protože je to buď adresář nebo má velikost 0 bytů" -#: js/file-upload.js:270 +#: js/file-upload.js:281 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "Celková velikost souboru {size1} překračuje povolenou velikost pro nahrávání {size2}" -#: js/file-upload.js:281 +#: js/file-upload.js:292 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "Není dostatek místa pro uložení, velikost souboru je {size1}, zbývá pouze {size2}" -#: js/file-upload.js:358 +#: js/file-upload.js:369 msgid "Upload cancelled." msgstr "Odesílání zrušeno." -#: js/file-upload.js:404 +#: js/file-upload.js:415 msgid "Could not get result from server." msgstr "Nepodařilo se získat výsledek ze serveru." -#: js/file-upload.js:490 +#: js/file-upload.js:499 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení nahrávání." -#: js/file-upload.js:555 +#: js/file-upload.js:564 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL nemůže zůstat prázdná" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1190 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} již existuje" -#: js/file-upload.js:614 +#: js/file-upload.js:623 msgid "Could not create file" msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor" -#: js/file-upload.js:630 +#: js/file-upload.js:639 msgid "Could not create folder" msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku" -#: js/file-upload.js:677 +#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Chyba při načítání URL" -#: js/fileactions.js:211 +#: js/fileactions.js:257 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: js/fileactions.js:224 +#: js/fileactions.js:270 msgid "Delete permanently" msgstr "Trvale odstranit" -#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79 +#: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: js/fileactions.js:262 +#: js/fileactions.js:308 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: js/filelist.js:314 +#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké, může to chvíli trvat." -#: js/filelist.js:621 js/filelist.js:1693 +#: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752 msgid "Pending" msgstr "Nevyřízené" -#: js/filelist.js:1141 +#: js/filelist.js:1179 msgid "Error moving file." msgstr "Chyba při přesunu souboru." -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error moving file" msgstr "Chyba při přesunu souboru" -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/filelist.js:1227 +#: js/filelist.js:1276 msgid "Could not rename file" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat soubor" -#: js/filelist.js:1348 +#: js/filelist.js:1394 msgid "Error deleting file." msgstr "Chyba při mazání souboru." -#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:62 +#: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Název" -#: js/filelist.js:1452 templates/list.php:73 +#: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: js/filelist.js:1453 templates/list.php:76 +#: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Upraveno" -#: js/filelist.js:1463 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n složka" msgstr[1] "%n složky" msgstr[2] "%n složek" -#: js/filelist.js:1469 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n soubor" msgstr[1] "%n soubory" msgstr[2] "%n souborů" -#: js/filelist.js:1601 js/filelist.js:1640 +#: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Nahrávám %n soubor" @@ -378,36 +378,32 @@ msgstr "Složka" msgid "From link" msgstr "Z odkazu" -#: templates/list.php:42 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Zrušit odesílání" - -#: templates/list.php:48 +#: templates/list.php:47 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Nemáte oprávnění zde nahrávat či vytvářet soubory" -#: templates/list.php:53 +#: templates/list.php:52 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco." -#: templates/list.php:67 +#: templates/list.php:66 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: templates/list.php:92 +#: templates/list.php:91 msgid "Upload too large" msgstr "Odesílaný soubor je příliš velký" -#: templates/list.php:94 +#: templates/list.php:93 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru." -#: templates/list.php:99 +#: templates/list.php:98 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte." -#: templates/list.php:102 +#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "Prohledává se" |