diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-15 01:55:20 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-15 01:55:20 -0400 |
commit | ff11ef3c5b1487d84503cd91e7d4560d72ceadb4 (patch) | |
tree | b1ef5981559cda56c42c54d6c8fab3a2c96e9225 /l10n/cs_CZ | |
parent | e8f02b9410bcbce1318fab18ab82f1d5b1724fb1 (diff) | |
download | nextcloud-server-ff11ef3c5b1487d84503cd91e7d4560d72ceadb4.tar.gz nextcloud-server-ff11ef3c5b1487d84503cd91e7d4560d72ceadb4.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/files.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/lib.po | 66 |
2 files changed, 65 insertions, 57 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/files.po b/l10n/cs_CZ/files.po index 429a5ebab27..10afdced90c 100644 --- a/l10n/cs_CZ/files.po +++ b/l10n/cs_CZ/files.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-15 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL nemůže zůstat prázdná" -#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1253 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1259 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} již existuje" @@ -215,79 +215,87 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku" msgid "Error fetching URL" msgstr "Chyba při načítání URL" -#: js/fileactions.js:254 +#: js/fileactions.js:285 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: js/fileactions.js:267 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Trvale odstranit" - -#: js/fileactions.js:269 templates/list.php:77 templates/list.php:78 +#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: js/fileactions.js:305 +#: js/fileactions.js:297 +msgid "Disconnect storage" +msgstr "" + +#: js/fileactions.js:299 +msgid "Unshare" +msgstr "" + +#: js/fileactions.js:301 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Trvale odstranit" + +#: js/fileactions.js:342 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: js/filelist.js:339 +#: js/filelist.js:341 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké, může to chvíli trvat." -#: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1777 +#: js/filelist.js:675 js/filelist.js:1783 msgid "Pending" msgstr "Nevyřízené" -#: js/filelist.js:1204 +#: js/filelist.js:1210 msgid "Error moving file." msgstr "Chyba při přesunu souboru." -#: js/filelist.js:1212 +#: js/filelist.js:1218 msgid "Error moving file" msgstr "Chyba při přesunu souboru" -#: js/filelist.js:1212 +#: js/filelist.js:1218 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/filelist.js:1301 +#: js/filelist.js:1307 msgid "Could not rename file" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat soubor" -#: js/filelist.js:1419 +#: js/filelist.js:1425 msgid "Error deleting file." msgstr "Chyba při mazání souboru." -#: js/filelist.js:1522 templates/list.php:61 +#: js/filelist.js:1528 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Název" -#: js/filelist.js:1523 templates/list.php:72 +#: js/filelist.js:1529 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: js/filelist.js:1524 templates/list.php:75 +#: js/filelist.js:1530 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Upraveno" -#: js/filelist.js:1534 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1540 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n složka" msgstr[1] "%n složky" msgstr[2] "%n složek" -#: js/filelist.js:1540 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1546 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n soubor" msgstr[1] "%n soubory" msgstr[2] "%n souborů" -#: js/filelist.js:1670 js/filelist.js:1709 +#: js/filelist.js:1676 js/filelist.js:1715 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Nahrávám %n soubor" diff --git a/l10n/cs_CZ/lib.po b/l10n/cs_CZ/lib.po index d77d6ae9d18..66bdd700453 100644 --- a/l10n/cs_CZ/lib.po +++ b/l10n/cs_CZ/lib.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 17:00+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,33 +24,33 @@ msgstr "" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: base.php:187 base.php:194 +#: base.php:195 base.php:202 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "Nelze zapisovat do adresáře \"config\"!" -#: base.php:188 +#: base.php:196 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "To bývá obyčejně vyřešeno povolením webovému serveru zapisovat do konfiguračního adresáře." -#: base.php:190 +#: base.php:198 #, php-format msgid "See %s" msgstr "Viz %s" -#: base.php:195 private/util.php:413 +#: base.php:203 private/util.php:413 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "To bývá obyčeně vyřešeno, když %s povolí webovému serveru zápis do konfiguračního adresáře %s." -#: base.php:675 +#: base.php:683 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Přistupujete na server z nedůvěryhodné domény." -#: base.php:676 +#: base.php:684 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "Admin" msgstr "Administrace" -#: private/app.php:987 +#: private/app.php:985 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Selhala aktualizace verze \"%s\"." -#: private/app.php:1144 +#: private/app.php:1142 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "Aplikace \\\"%s\\\" nemůže být nainstalována, protože není kompatibilní s touto verzí ownCloud." -#: private/app.php:1156 +#: private/app.php:1154 msgid "No app name specified" msgstr "Nebyl zadan název aplikace" @@ -118,44 +118,44 @@ msgstr "Nelze vytvořit složku aplikace. Opravte práva souborů. %s" msgid "No source specified when installing app" msgstr "Nebyl zadán zdroj při instalaci aplikace" -#: private/installer.php:242 +#: private/installer.php:243 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Nebyl zadán odkaz pro instalaci aplikace z HTTP" -#: private/installer.php:247 +#: private/installer.php:248 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Nebyla zadána cesta pro instalaci aplikace z místního souboru" -#: private/installer.php:261 +#: private/installer.php:256 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Archivy typu %s nejsou podporovány" -#: private/installer.php:275 +#: private/installer.php:270 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Chyba při otevírání archivu během instalace aplikace" -#: private/installer.php:313 +#: private/installer.php:308 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Aplikace neposkytuje soubor info.xml" -#: private/installer.php:319 +#: private/installer.php:314 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože obsahuje nepovolený kód" -#: private/installer.php:325 +#: private/installer.php:320 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože není kompatibilní s touto verzí ownCloud" -#: private/installer.php:331 +#: private/installer.php:326 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože obsahuje značku\n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\n\ncož není povoleno pro nedodávané aplikace" -#: private/installer.php:344 +#: private/installer.php:339 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" @@ -360,45 +360,45 @@ msgstr "Nastavení oprávnění pro %s selhalo, protože jsou k tomu nutná vyš msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Nastavení práv pro %s selhalo, protože položka nebyla nalezena" -#: private/share/share.php:1046 +#: private/share/share.php:1043 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "" +msgstr "Podpůrná vrstva pro sdílení %s musí obsahovat rozhraní OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1053 +#: private/share/share.php:1050 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Podpůrná vrstva sdílení %s nenalezena" -#: private/share/share.php:1059 +#: private/share/share.php:1056 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Podpůrná vrstva sdílení pro %s nenalezena" -#: private/share/share.php:1476 +#: private/share/share.php:1473 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože byla sdílena uživatelem %s jako první." -#: private/share/share.php:1485 +#: private/share/share.php:1482 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože jsou k tomu nutná vyšší oprávnění, než jaká byla %s povolena." -#: private/share/share.php:1501 +#: private/share/share.php:1498 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože sdílení dále není povoleno" -#: private/share/share.php:1513 +#: private/share/share.php:1510 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože podpůrná vrstva sdílení nenalezla zdrojový %s" -#: private/share/share.php:1527 +#: private/share/share.php:1524 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "minulý rok" msgid "years ago" msgstr "před lety" -#: private/user/manager.php:238 +#: private/user/manager.php:239 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Pouze následující znaky jsou povoleny v uživatelském jménu: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" a \"_.@-\"" -#: private/user/manager.php:243 +#: private/user/manager.php:244 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno" -#: private/user/manager.php:247 +#: private/user/manager.php:248 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Musíte zadat platné heslo" -#: private/user/manager.php:252 +#: private/user/manager.php:253 msgid "The username is already being used" msgstr "Uživatelské jméno je již využíváno" |