summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/cs_CZ
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/core.po867
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files.po433
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files_encryption.po212
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files_external.po325
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files_sharing.po164
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files_trashbin.po62
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files_versions.po45
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/lib.po637
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/settings.po1037
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/user_ldap.po597
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/user_webdavauth.po40
11 files changed, 0 insertions, 4419 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po
deleted file mode 100644
index 863e4e6f236..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,867 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Honza Brázdil <janinko.g@gmail.com>, 2013
-# Jakub Dibala <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013
-# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
-# Jan Liska, 2013
-# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
-# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
-# Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2013
-# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
-# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šťastný <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Nebylo možné odeslat e-mail následujícím uživatelům: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Zapnut režim údržby"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Vypnut režim údržby"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Zaktualizována databáze"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Aktualizace schéma databáze byla ověřena"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr "Aktualizace schéma databáze aplikací byla ověřena"
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr "Aktualizováno z \"%s\" na %s"
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Zakázané nekompatibilní aplikace: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Soubor nebo obrázek nebyl zadán"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Neznámý typ souboru"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Chybný obrázek"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Dočasný profilový obrázek není k dispozici, zkuste to znovu"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Nebyla poskytnuta data pro oříznutí obrázku"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "Neděle"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondělí"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Úterý"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Středa"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "Čtvrtek"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "Pátek"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "Leden"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "Únor"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "Březen"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "Duben"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "Květen"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "Červen"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "Červenec"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "Srpen"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "Září"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "Říjen"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "Prosinec"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Složka"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Ukládám..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Nepodařilo se odeslat email pro změnu hesla. Kontaktujte vašeho administrátora."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl odeslán na vaši e-mailovou adresu. Pokud jej v krátké době neobdržíte, zkontrolujte složku nevyžádané pošty a koš.<br>Pokud jej nenaleznete, kontaktujte svého administrátora."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud jste nepovolili klíč pro obnovení, neexistuje způsob jak získat po změně hesla vaše data.<br />Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého administrátora než budete pokračovat. <br />Opravdu si přejete pokračovat?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Vím co dělám"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Obnovit heslo"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "Heslo nelze změnit. Kontaktujte prosím svého administrátora."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Vybrat"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Chyba při nahrávání šablony výběru souborů: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Chyba při nahrávání šablony zprávy: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} souborový konflikt"
-msgstr[1] "{count} souborové konflikty"
-msgstr[2] "{count} souborových konfliktů"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Jeden konflikt souboru"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Nové soubory"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "Již existující soubory"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Které soubory chcete ponechat?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Pokud zvolíte obě verze, zkopírovaný soubor bude mít název doplněný o číslo."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(vybráno vše)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "(vybráno {count})"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Chyba při nahrávání šablony existence souboru"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Velmi slabé heslo"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Slabé heslo"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Středně silné heslo"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Dobré heslo"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Silné heslo"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Sdílené"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Sdíleno s {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Chyba při sdílení"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Chyba při rušení sdílení"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Chyba při změně oprávnění"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "S Vámi a skupinou {group} sdílí {owner}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "S Vámi sdílí {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Sdílet s uživatelem nebo skupinou"
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Sdílet odkaz"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "Veřejný odkaz vyprší nejpozději {days} dní od svého vytvoření"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Chránit heslem"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Zadej heslo pro tento veřejný odkaz"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Povolit veřejné nahrávání"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Odeslat osobě odkaz e-mailem"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Datum vypršení platnosti"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "skupina"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Sdíleno v {item} s {user}"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Zrušit sdílení"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "upozornit e-mailem"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "může sdílet"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "lze upravovat"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "řízení přístupu"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "vytvořit"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "aktualizovat"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "smazat"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Chráněno heslem"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "Odesílám ..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-mail odeslán"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Není určen typ objektu."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Zadat nový"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Editovat štítky"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Chyba při načítání šablony dialogu: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Žádné štítky nebyly vybrány ke smazání."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Aktualizuji {productName} na verzi {version}, může to chvíli trvat."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Načtěte stránku znovu, prosím."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "Aktualizace nebyla úspěšná."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "Aktualizace byla úspěšná. Přesměrovávám na ownCloud."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Heslo nebylo změněno kvůli neplatnému tokenu"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla. Ujistěte se prosím, že zadáváte správné uživatelské jméno."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla, protože u tohoto uživatelského jména není uvedena e-mailová adresa. Kontaktujte prosím svého administrátora."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "reset hesla %s"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Heslo obnovíte použitím následujícího odkazu: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "E-mailem Vám bude zaslán odkaz pro obnovu hesla."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud nemáte povolen klíč pro obnovu, neexistuje způsob jak získat, po změně hesla, vaše data. Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého správce. Opravdu si přejete pokračovat?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Ano, opravdu si nyní přeji obnovit mé heslo"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Restartovat složku"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Nové heslo"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Nové heslo"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Mac OS X není podporován a %s nebude na této platformě správně fungovat. Používejte pouze na vlastní nebezpečí!"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "Místo toho zvažte pro nejlepší funkčnost použití GNU/Linux serveru."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrace"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Chyba při načítání štítků"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "Štítek již existuje"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Chyba při mazání štítku(ů)"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Chyba při označování štítkem"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Chyba při odznačování štítků"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Chyba při označování jako oblíbené"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Chyba při odznačování jako oblíbené"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Přístup zakázán"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "Cloud nebyl nalezen"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Hej ty tam,\n\njen ti chci dát vědět, že %s sdílel %s s tebou.\nZobraz si to: %s\n\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "Sdílení vyprší %s."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Ať slouží!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Bezpečnostní upozornění"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Verze vašeho PHP je napadnutelná pomocí techniky \"NULL Byte\" (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Aktualizujte prosím vaši instanci PHP pro bezpečné používání %s."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Není dostupný žádný bezpečný generátor náhodných čísel. Povolte, prosím, rozšíření OpenSSL v PHP."
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Bez bezpečného generátoru náhodných čísel může útočník předpovědět token pro obnovu hesla a převzít kontrolu nad Vaším účtem."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Váš adresář s daty a soubory jsou dostupné z internetu, protože soubor .htaccess nefunguje."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Pro informace, jak správně nastavit váš server, se podívejte do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentace</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Vytvořit <strong>účet správce</strong>"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Úložiště & databáze"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Složka s daty"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Nastavit databázi"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "Pouze %s je dostupný."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Uživatel databáze"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Heslo databáze"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Název databáze"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Tabulkový prostor databáze"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Hostitel databáze"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "Bude použita databáze SQLite. Pro větší instalace doporučujeme toto změnit."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Dokončit nastavení"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "Dokončuji..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Tato aplikace vyžaduje pro svou správnou funkčnost povolený JavaScript. Prosím <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">povolte JavaScript</a> a znovu načtěte toto rozhraní."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s je dostupná. Získejte více informací k postupu aktualizace."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Odhlásit se"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "Autentizace na serveru selhala!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Kontaktujte prosím vašeho správce."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Zapomenuté heslo? Nastavte si nové!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "zapamatovat"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Přihlásit"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Alternativní přihlášení"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Hej ty,<br><br>jen ti dávám vědět, že %s sdílí <strong>%s</strong> s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazit!</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Tato instalace ownCloudu je momentálně v jednouživatelském módu."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "To znamená, že pouze správci systému mohou aplikaci používat."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Kontaktujte, prosím, správce systému, pokud se tato zpráva objevuje opakovaně nebo nečekaně."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Děkuji za trpělivost."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "Přistupujete na server z nedůvěryhodné domény."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Kontaktujte prosím správce. Pokud jste správce této instalace, nastavte \"trusted_domain\" v souboru config/config.php. Příklad konfigurace najdete v souboru config/config.sample.php."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr "V závislosti na vaší konfiguraci vám může být, jako administrátorovi, umožněno použití tlačítka níže k označení této domény jako důvěryhodné."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr "Přidat \"%s\" jako důvěryhodnou doménu"
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s bude aktualizován na verzi %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "Následující aplikace budou zakázány:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "Vzhled %s byl zakázán."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Před provedením dalšího kroku se prosím ujistěte, že databáze a konfigurační a datový adresář byly zazálohovány. "
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Spustit aktualizaci"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "Abyste zabránili vypršení časového limitu u větších instalací, můžete namísto toho spustit následující příkaz v hlavním adresáři:"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Tato instalace ownCloud je právě aktualizována, může to chvíli trvat."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Pro pokračování načtěte, prosím, stránku po chvíli znovu."
diff --git a/l10n/cs_CZ/files.po b/l10n/cs_CZ/files.po
deleted file mode 100644
index 63b7586e77d..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,433 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Albion von Darx, 2013
-# Jakub Dibala <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013
-# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
-# Jan Liska, 2013-2014
-# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
-# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
-# Lenka <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
-# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
-# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šťastný <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Úložiště není dostupné"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Neplatné úložiště"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznámá chyba"
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Nelze přesunout %s - již existuje soubor se stejným názvem"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "Nelze přesunout %s"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" je neplatným názvem souboru."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "Cílová složka byla přesunuta nebo smazána."
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "Název %s ve složce %s již existuje. Vyberte prosím jiné jméno."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "Neplatný zdroj"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "Server není oprávněn otevírat adresy URL. Ověřte, prosím, konfiguraci serveru."
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr "Soubor překračuje povolenou kvótu o %s"
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Chyba při stahování %s do %s"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "Chyba při vytváření souboru"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "Název složky nemůže být prázdný."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Chyba při vytváření složky"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Nelze nastavit adresář pro nahrané soubory."
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Neplatný token"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně"
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:"
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný ve formuláři HTML"
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně"
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán"
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory"
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Zápis na disk selhal"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "Nahrávání selhalo. Nepodařilo se nalézt nahraný soubor."
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "Nahrávání selhalo. Nepodařilo se získat informace o souboru."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Neplatný adresář"
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Všechny soubory"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Nelze nahrát soubor {filename}, protože je to buď adresář nebo má velikost 0 bytů"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "Celková velikost souboru {size1} překračuje povolenou velikost pro nahrávání {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "Není dostatek místa pro uložení, velikost souboru je {size1}, zbývá pouze {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Odesílání zrušeno."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Nepodařilo se získat výsledek ze serveru."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení nahrávání."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "URL nemůže zůstat prázdná"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} již existuje"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Chyba při načítání URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "Odpojit úložiště"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Zrušit sdílení"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Trvale odstranit"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "Nevyřízené"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Chyba při přesunu souboru."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Chyba při přesunu souboru"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "Nepodařilo se přejmenovat soubor"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Chyba při mazání souboru."
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Upraveno"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n složka"
-msgstr[1] "%n složky"
-msgstr[2] "%n složek"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n soubor"
-msgstr[1] "%n soubory"
-msgstr[2] "%n souborů"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "Nahrávám %n soubor"
-msgstr[1] "Nahrávám %n soubory"
-msgstr[2] "Nahrávám %n souborů"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" je neplatným názvem souboru."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Vaše úložiště je plné, nelze aktualizovat ani synchronizovat soubory."
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "Aplikace pro šifrování je zapnuta, ale vaše klíče nejsou inicializované. Prosím odhlaste se a znovu přihlaste"
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Chybný soukromý klíč pro šifrovací aplikaci. Aktualizujte prosím heslo svého soukromého klíče ve vašem osobním nastavení, abyste znovu získali přístup k vašim zašifrovaným souborům."
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Šifrování bylo vypnuto, vaše soubory jsou však stále zašifrované. Běžte prosím do osobního nastavení, kde soubory odšifrujete."
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} a {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr "%s nelze přejmenovat, protože byl smazán"
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "%s nemůže být přejmenován"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Nahrát (max. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Zacházení se soubory"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Maximální velikost pro odesílání"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "největší možná: "
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Použijte tuto adresu pro <a href=\"%s\" target=\"_blank\">přístup k vašim souborům přes WebDAV</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Nový textový soubor"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Textový soubor"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Nová složka"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Složka"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Z odkazu"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "Nemáte oprávnění zde nahrávat či vytvářet soubory"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Stáhnout"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "Odesílaný soubor je příliš velký"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "Prohledává se"
diff --git a/l10n/cs_CZ/files_encryption.po b/l10n/cs_CZ/files_encryption.po
deleted file mode 100644
index cdb3dcb81cd..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/files_encryption.po
+++ /dev/null
@@ -1,212 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Honza Brázdil <janinko.g@gmail.com>, 2013
-# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
-# Jan Liska, 2013
-# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
-# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
-# Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2013
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
-# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 02:50+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šťastný <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:29
-msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr "Záchranný klíč byl úspěšně povolen"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:34
-msgid ""
-"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Nepodařilo se povolit záchranný klíč. Zkontrolujte prosím vaše heslo záchranného klíče!"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:48
-msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr "Záchranný klíč byl úspěšně zakázán"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:53
-msgid ""
-"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Nelze zakázat záchranný klíč. Zkontrolujte prosím heslo vašeho záchranného klíče!"
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno."
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52
-msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr "Změna hesla se nezdařila. Pravděpodobně nebylo stávající heslo zadáno správně."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
-msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr "Heslo soukromého klíče úspěšně aktualizováno."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
-msgid ""
-"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
-"correct."
-msgstr "Nelze aktualizovat heslo soukromého klíče. Možná nebylo staré heslo správně."
-
-#: files/error.php:13
-msgid ""
-"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
-"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
-" encryption app."
-msgstr "Aplikace pro šifrování není inicializována! Je možné, že aplikace byla znovu aktivována během vašeho přihlášení. Zkuste se prosím odhlásit a znovu přihlásit pro provedení inicializace šifrovací aplikace."
-
-#: files/error.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
-"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
-" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr "Váš soukromý klíč není platný! Pravděpodobně bylo vaše heslo změněno vně systému %s (např. ve vašem firemním adresáři). Heslo vašeho soukromého klíče můžete změnit ve svém osobním nastavení pro obnovení přístupu k vašim zašifrovaným souborům."
-
-#: files/error.php:20
-msgid ""
-"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
-"file owner to reshare the file with you."
-msgstr "Tento soubor se nepodařilo dešifrovat, pravděpodobně je sdílený. Požádejte prosím majitele souboru, aby jej s vámi znovu sdílel."
-
-#: files/error.php:23 files/error.php:28
-msgid ""
-"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
-"administrator"
-msgstr "Neznámá chyba. Zkontrolujte nastavení systému nebo kontaktujte vašeho správce."
-
-#: hooks/hooks.php:66
-msgid "Missing requirements."
-msgstr "Nesplněné závislosti."
-
-#: hooks/hooks.php:67
-msgid ""
-"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
-"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
-" the encryption app has been disabled."
-msgstr "Ujistěte se prosím, že máte nainstalované PHP 5.3.3 nebo novější a že máte povolené a správně nakonfigurované OpenSSL včetně jeho rozšíření pro PHP. Prozatím byla aplikace pro šifrování vypnuta."
-
-#: hooks/hooks.php:298
-msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr "Následující uživatelé nemají nastavené šifrování:"
-
-#: js/detect-migration.js:21
-msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr "Počáteční šifrování zahájeno... Toto může chvíli trvat. Počkejte prosím."
-
-#: js/detect-migration.js:25
-msgid "Initial encryption running... Please try again later."
-msgstr "Probíhá počáteční šifrování... Zkuste to prosím znovu později."
-
-#: templates/invalid_private_key.php:8
-#, php-format
-msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr "Přejít přímo do svého %sosobního nastavení%s."
-
-#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifrování"
-
-#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "Aplikace pro šifrování je zapnuta, ale vaše klíče nejsou inicializované. Prosím odhlaste se a znovu přihlaste"
-
-#: templates/settings-admin.php:8
-msgid ""
-"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr "Povolit klíč pro obnovu (umožňuje obnovu uživatelských souborů v případě ztráty hesla)"
-
-#: templates/settings-admin.php:12
-msgid "Recovery key password"
-msgstr "Heslo klíče pro obnovu"
-
-#: templates/settings-admin.php:15
-msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr "Zopakujte heslo klíče pro obnovu"
-
-#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
-
-#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
-
-#: templates/settings-admin.php:35
-msgid "Change recovery key password:"
-msgstr "Změna hesla klíče pro obnovu:"
-
-#: templates/settings-admin.php:41
-msgid "Old Recovery key password"
-msgstr "Původní heslo klíče pro obnovu"
-
-#: templates/settings-admin.php:48
-msgid "New Recovery key password"
-msgstr "Nové heslo klíče pro obnovu"
-
-#: templates/settings-admin.php:54
-msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr "Zopakujte nové heslo klíče pro obnovu"
-
-#: templates/settings-admin.php:59
-msgid "Change Password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: templates/settings-personal.php:12
-msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
-msgstr "Heslo vašeho soukromého klíče se již neshoduje s vaším přihlašovacím heslem."
-
-#: templates/settings-personal.php:15
-msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
-msgstr "Změňte vaše staré heslo soukromého klíče na stejné, jako je vaše současné přihlašovací heslo:"
-
-#: templates/settings-personal.php:17
-msgid ""
-" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
-"recover your files."
-msgstr "Pokud si nepamatujete vaše původní heslo, můžete požádat správce o obnovu vašich souborů."
-
-#: templates/settings-personal.php:24
-msgid "Old log-in password"
-msgstr "Původní přihlašovací heslo"
-
-#: templates/settings-personal.php:30
-msgid "Current log-in password"
-msgstr "Aktuální přihlašovací heslo"
-
-#: templates/settings-personal.php:35
-msgid "Update Private Key Password"
-msgstr "Změnit heslo soukromého klíče"
-
-#: templates/settings-personal.php:43
-msgid "Enable password recovery:"
-msgstr "Povolit obnovu hesla:"
-
-#: templates/settings-personal.php:45
-msgid ""
-"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
-"files in case of password loss"
-msgstr "Zapnutí této volby vám umožní znovu získat přístup k vašim zašifrovaným souborům pokud ztratíte heslo"
-
-#: templates/settings-personal.php:61
-msgid "File recovery settings updated"
-msgstr "Možnosti záchrany souborů aktualizovány"
-
-#: templates/settings-personal.php:62
-msgid "Could not update file recovery"
-msgstr "Nelze nastavit záchranu souborů"
diff --git a/l10n/cs_CZ/files_external.po b/l10n/cs_CZ/files_external.po
deleted file mode 100644
index c522bbfdc9b..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/files_external.po
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
-# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ajax/dropbox.php:27
-msgid ""
-"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Získání přístupových tokenů selhalo. Ověřte že klíč aplikace Dropbox a tajné heslo jsou správné."
-
-#: ajax/dropbox.php:40
-msgid ""
-"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Získání přístupových tokenů selhalo. Ověřte že klíč aplikace Dropbox a tajné heslo jsou správné."
-
-#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
-msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Zadejte, prosím, platný klíč a bezpečnostní frázi aplikace Dropbox."
-
-#: ajax/google.php:27
-#, php-format
-msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr "Selhal krok 1. Výjimka: %s"
-
-#: ajax/google.php:38
-#, php-format
-msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr "Selhal krok 2. Výjimka: %s"
-
-#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
-msgid "External storage"
-msgstr "Externí úložiště"
-
-#: appinfo/app.php:44
-msgid "Local"
-msgstr "Místní"
-
-#: appinfo/app.php:47
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
-
-#: appinfo/app.php:50
-msgid "Amazon S3"
-msgstr "Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:53
-msgid "Key"
-msgstr "Klíč"
-
-#: appinfo/app.php:54
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajemství"
-
-#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
-msgid "Bucket"
-msgstr "Bucket"
-
-#: appinfo/app.php:59
-msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr "Amazon S3 a kompatibilní"
-
-#: appinfo/app.php:62
-msgid "Access Key"
-msgstr "Přístupový klíč"
-
-#: appinfo/app.php:63
-msgid "Secret Key"
-msgstr "Tajný klíč"
-
-#: appinfo/app.php:65
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:66
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:67
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:68
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "Povolit SSL"
-
-#: appinfo/app.php:69
-msgid "Enable Path Style"
-msgstr "Povolit Path Style"
-
-#: appinfo/app.php:77
-msgid "App key"
-msgstr "Klíč aplikace"
-
-#: appinfo/app.php:78
-msgid "App secret"
-msgstr "Tajemství aplikace"
-
-#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
-#: appinfo/app.php:173
-msgid "Host"
-msgstr "Počítač"
-
-#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
-#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
-#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
-#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
-msgid "Root"
-msgstr "Kořen"
-
-#: appinfo/app.php:92
-msgid "Secure ftps://"
-msgstr "Zabezpečené ftps://"
-
-#: appinfo/app.php:100
-msgid "Client ID"
-msgstr "Klientské ID"
-
-#: appinfo/app.php:101
-msgid "Client secret"
-msgstr "Klientské tajemství"
-
-#: appinfo/app.php:108
-msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr "OpenStack Object Storage"
-
-#: appinfo/app.php:113
-msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Region (nepovinný pro OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:114
-msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr "API klíč (vyžadován pro Rackspace Cloud Files)"
-
-#: appinfo/app.php:115
-msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Jméno nájemce (vyžadováno pro OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:116
-msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Heslo (vyžadováno pro OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:117
-msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Název služby (vyžadováno pro OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:118
-msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "URL identity koncového bodu (vyžadováno pro OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:119
-msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
-
-#: appinfo/app.php:137
-msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr "SMB / CIFS za použití přihlašovacího jména OC"
-
-#: appinfo/app.php:141
-msgid "Username as share"
-msgstr "Uživatelské jméno jako sdílený adresář"
-
-#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
-msgid "Secure https://"
-msgstr "Zabezpečené https://"
-
-#: appinfo/app.php:165
-msgid "Remote subfolder"
-msgstr "Vzdálený podadresář"
-
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
-msgid "Access granted"
-msgstr "Přístup povolen"
-
-#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
-msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Chyba při nastavení úložiště Dropbox"
-
-#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
-msgid "Grant access"
-msgstr "Povolit přístup"
-
-#: js/google.js:45 js/google.js:122
-msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Chyba při nastavení úložiště Google Drive"
-
-#: js/mountsfilelist.js:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
-
-#: js/mountsfilelist.js:36
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-#: js/settings.js:208
-msgid "All users. Type to select user or group."
-msgstr "Všichni uživatelé. Začněte psát pro výběr uživatelů a skupin."
-
-#: js/settings.js:291
-msgid "(group)"
-msgstr "(skupina)"
-
-#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
-msgid "Saved"
-msgstr "Uloženo"
-
-#: lib/config.php:717
-msgid "<b>Note:</b> "
-msgstr "<b>Poznámka:</b>"
-
-#: lib/config.php:727
-msgid " and "
-msgstr "a"
-
-#: lib/config.php:749
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
-"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Poznámka:</b> cURL podpora v PHP není povolena nebo nainstalována. Není možné připojení %s. Prosím požádejte svého správce systému ať ji nainstaluje."
-
-#: lib/config.php:751
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
-" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Poznámka:</b> FTP podpora v PHP není povolena nebo nainstalována. Není možné připojení %s. Prosím požádejte svého správce systému ať ji nainstaluje."
-
-#: lib/config.php:753
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
-" ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Poznámka:</b> \"%s\" není instalováno. Není možné připojení %s. Prosím požádejte svého správce systému o instalaci."
-
-#: templates/list.php:7
-msgid "You don't have any external storages"
-msgstr "Nemáte žádná externí úložiště"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Storage type"
-msgstr "Typ úložiště"
-
-#: templates/list.php:23
-msgid "Scope"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "External Storage"
-msgstr "Externí úložiště"
-
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
-msgid "Folder name"
-msgstr "Název složky"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid "Available for"
-msgstr "Dostupné pro"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Add storage"
-msgstr "Přidat úložiště"
-
-#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
-#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: templates/settings.php:110
-msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "Zapnout externí uživatelské úložiště"
-
-#: templates/settings.php:113
-msgid "Allow users to mount the following external storage"
-msgstr "Povolit uživatelů připojit následující externí úložiště"
-
-#: templates/settings.php:128
-msgid "SSL root certificates"
-msgstr "Kořenové certifikáty SSL"
-
-#: templates/settings.php:146
-msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "Importovat kořenového certifikátu"
diff --git a/l10n/cs_CZ/files_sharing.po b/l10n/cs_CZ/files_sharing.po
deleted file mode 100644
index 0d0ef65b94e..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/files_sharing.po
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jan Liska, 2013
-# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
-# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
-# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šťastný <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ajax/external.php:17
-msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr "Sdílení mezi servery není povoleno"
-
-#: ajax/external.php:38
-msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
-msgstr "Neplatný nebo nedůvěryhodný SSL certifikát"
-
-#: ajax/external.php:52
-msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr "Nelze přidat vzdálené úložiště"
-
-#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Sdíleno s vámi"
-
-#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
-msgid "Shared with others"
-msgstr "Sdíleno s ostatními"
-
-#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
-msgid "Shared by link"
-msgstr "Sdíleno pomocí odkazu"
-
-#: js/app.js:35
-msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr "Zatím s vámi nikdo žádné soubory nesdílel."
-
-#: js/app.js:54
-msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr "Zatím jste nesdíleli žádné soubory."
-
-#: js/app.js:73
-msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr "Zatím jste nesdíleli pomocí odkazu žádné soubory."
-
-#: js/external.js:48 js/external.js:59
-msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
-msgstr "Chcete přidat vzdálené úložiště {name} uživatele {owner}@{remote}?"
-
-#: js/external.js:51 js/external.js:62
-msgid "Remote share"
-msgstr "Vzdálené úložiště"
-
-#: js/external.js:65
-msgid "Remote share password"
-msgstr "Heslo ke vzdálenému úložišti"
-
-#: js/external.js:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: js/external.js:77
-msgid "Add remote share"
-msgstr "Přidat vzdálené úložiště"
-
-#: js/public.js:204
-msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr "Nebyla nalezena instalace ownCloud na {remote}"
-
-#: js/public.js:205
-msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr "Neplatná ownCloud url"
-
-#: js/sharedfilelist.js:128
-msgid "Shared by"
-msgstr "Sdílí"
-
-#: templates/authenticate.php:4
-msgid "This share is password-protected"
-msgstr "Toto sdílení je chráněno heslem"
-
-#: templates/authenticate.php:7
-msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr "Heslo není správné. Zkuste to znovu."
-
-#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Share time"
-msgstr "Čas sdílení"
-
-#: templates/part.404.php:3
-msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr "Je nám líto, ale tento odkaz již není funkční."
-
-#: templates/part.404.php:4
-msgid "Reasons might be:"
-msgstr "Možné důvody:"
-
-#: templates/part.404.php:6
-msgid "the item was removed"
-msgstr "položka byla odebrána"
-
-#: templates/part.404.php:7
-msgid "the link expired"
-msgstr "platnost odkazu vypršela"
-
-#: templates/part.404.php:8
-msgid "sharing is disabled"
-msgstr "sdílení je zakázané"
-
-#: templates/part.404.php:10
-msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "Pro více informací kontaktujte osobu, která vám zaslala tento odkaz."
-
-#: templates/public.php:27
-msgid "Add to your ownCloud"
-msgstr "Přidat do svého ownCloudu"
-
-#: templates/public.php:35
-msgid "Download"
-msgstr "Stáhnout"
-
-#: templates/public.php:66
-#, php-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "Stáhnout %s"
-
-#: templates/public.php:70
-msgid "Direct link"
-msgstr "Přímý odkaz"
-
-#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "Remote Shares"
-msgstr "Vzdálená úložiště"
-
-#: templates/settings-admin.php:7
-msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr "Povolit připojování veřejně sdílených odkazů z tohoto serveru"
-
-#: templates/settings-admin.php:11
-msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr "Povolit uživatelům připojovat veřejně sdílené odkazy"
diff --git a/l10n/cs_CZ/files_trashbin.po b/l10n/cs_CZ/files_trashbin.po
deleted file mode 100644
index 1499646f284..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/files_trashbin.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ajax/delete.php:59
-#, php-format
-msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "Nelze trvale odstranit %s"
-
-#: ajax/undelete.php:64
-#, php-format
-msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "Nelze obnovit %s"
-
-#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34
-msgid "Deleted files"
-msgstr "Odstraněné soubory"
-
-#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905
-msgid "restored"
-msgstr "obnoveno"
-
-#: templates/index.php:7
-msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "Žádný obsah. Váš koš je prázdný."
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: templates/index.php:29
-msgid "Deleted"
-msgstr "Smazáno"
-
-#: templates/index.php:32 templates/index.php:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
diff --git a/l10n/cs_CZ/files_versions.po b/l10n/cs_CZ/files_versions.po
deleted file mode 100644
index bff662e4570..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/files_versions.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
-# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-16 01:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ajax/rollbackVersion.php:13
-#, php-format
-msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "Nelze vrátit: %s"
-
-#: js/versions.js:7
-msgid "Versions"
-msgstr "Verze"
-
-#: js/versions.js:53
-msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr "Selhalo vrácení souboru {file} na verzi {timestamp}."
-
-#: js/versions.js:79
-msgid "More versions..."
-msgstr "Více verzí..."
-
-#: js/versions.js:116
-msgid "No other versions available"
-msgstr "Žádné další verze nejsou dostupné"
-
-#: js/versions.js:149
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
diff --git a/l10n/cs_CZ/lib.po b/l10n/cs_CZ/lib.po
deleted file mode 100644
index 9cdd5f7ef2d..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,637 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013-2014
-# Jan Liska, 2013
-# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
-# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
-# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
-# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šťastný <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "Nelze zapisovat do adresáře \"config\"!"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "To lze obvykle vyřešit povolením zápisu webovému serveru do konfiguračního adresáře"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "Viz %s"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "To lze obvykle vyřešit %spovolením zápisu webovému serveru do konfiguračního adresáře%s."
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr "Byla detekována vzorová konfigurace"
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr "Pravděpodobně byla zkopírována konfigurační nastavení ze vzorových souborů. Toto není podporováno a může poškodit vaši instalaci. Nahlédněte prosím do dokumentace před prováděním změn v souboru config.php"
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrace"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "Aplikace \\\"%s\\\" nemůže být nainstalována, protože není kompatibilní s touto verzí ownCloud."
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "Nebyl zadan název aplikace"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Neznámý typ souboru"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Chybný obrázek"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "Adresář aplikace již existuje"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "Nelze vytvořit složku aplikace. Opravte práva souborů. %s"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "Nebyl zadán zdroj při instalaci aplikace"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "Nebyl zadán odkaz pro instalaci aplikace z HTTP"
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Nebyla zadána cesta pro instalaci aplikace z místního souboru"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "Archivy typu %s nejsou podporovány"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Chyba při otevírání archivu během instalace aplikace"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "Aplikace neposkytuje soubor info.xml"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože obsahuje nepovolený kód"
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože není kompatibilní s touto verzí ownCloud"
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože obsahuje značku\n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\n\ncož není povoleno pro nedodávané aplikace"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože verze uvedená v info.xml/version nesouhlasí s verzí oznámenou z úložiště aplikací."
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "Aplikace není povolena"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Chyba ověření"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku."
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámý uživatel"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "Zadejte uživatelské jméno %s databáze."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "Zadejte název databáze pro %s databáze."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "V názvu databáze %s nesmíte používat tečky."
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "Uživatelské jméno či heslo MSSQL není platné: %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Musíte zadat existující účet či správce."
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "MySQL/MariaDB uživatelské jméno a/nebo heslo je neplatné"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Chyba databáze: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "MySQL/MariaDB uživatel '%s'@'localhost' již existuje."
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "Smazat tohoto uživatele z MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "MySQL/MariaDB uživatel '%s'@'%%' již existuje"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "Smazat tohoto uživatele z MySQL/MariaDB."
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "Spojení s Oracle nemohlo být navázáno"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Uživatelské jméno či heslo Oracle není platné"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "Uživatelské jméno či heslo PostgreSQL není platné"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "Zadejte uživatelské jméno správce."
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "Zadejte heslo správce."
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, rozhraní WebDAV se zdá být rozbité."
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>."
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s s vámi sdílí »%s«"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "Sdílení %s selhalo, protože soubor neexistuje"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "Nemáte povoleno sdílet %s"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s je jejím vlastníkem"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s neexistuje"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s není členem žádné skupiny společné s uživatelem %s"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože položka již je s uživatelem %s sdílena"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože skupina %s neexistuje"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s není členem skupiny %s"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "Pro vytvoření veřejného odkazu je nutné zadat heslo, jsou povoleny pouze chráněné odkazy"
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože sdílení pomocí linků není povoleno"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "Sdílení typu %s není korektní pro %s"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "Nastavení oprávnění pro %s selhalo, protože jsou k tomu nutná vyšší oprávnění, než jaká byla povolena pro %s"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "Nastavení práv pro %s selhalo, protože položka nebyla nalezena"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr "Nelze nastavit datum vypršení platnosti. Sdílení nemůže vypršet později než za %s po zveřejnění"
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr "Nelze nastavit datum vypršení platnosti. Datum vypršení je v minulosti"
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "Úložiště pro sdílení %s musí implementovat rozhraní OCP\\Share_Backend"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "Úložiště sdílení %s nenalezeno"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "Úložiště sdílení pro %s nenalezeno"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože byla sdílena uživatelem %s jako první"
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože jsou k tomu nutná vyšší oprávnění, než jaká byla %s povolena."
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože znovu-sdílení není povoleno"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože úložiště sdílení %s nenalezla zdroj"
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože soubor nebyl nalezen ve vyrovnávací paměti"
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "před pár sekundami"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] "před %n minutou"
-msgstr[1] "před %n minutami"
-msgstr[2] "před %n minutami"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] "před %n hodinou"
-msgstr[1] "před %n hodinami"
-msgstr[2] "před %n hodinami"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "včera"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] "před %n dnem"
-msgstr[1] "před %n dny"
-msgstr[2] "před %n dny"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "minulý měsíc"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] "před %n měsícem"
-msgstr[1] "před %n měsíci"
-msgstr[2] "před %n měsíci"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "minulý rok"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "před lety"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "Pouze následující znaky jsou povoleny v uživatelském jménu: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" a \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Musíte zadat platné heslo"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "Uživatelské jméno je již využíváno"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "Nejsou instalovány ovladače databází (sqlite, mysql nebo postresql)."
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "Oprávnění lze obvykle napravit %spovolením zápisu webovému serveru do kořenového adresáře%s."
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "Nelze zapisovat do adresáře \"config\""
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "Nelze zapisovat do adresáře \"apps\""
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "To lze obvykle vyřešit %spovolením zápisu webovému serveru do adresáře apps%s nebo zakázáním appstore v konfiguračním souboru."
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "Nelze vytvořit adresář \"data\" (%s)"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "To lze obvykle vyřešit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">povolením zápisu webovému serveru do kořenového adresáře</a>."
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "Nastavení jazyka na %s selhalo"
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr "Prosím nainstalujte alespoň jeden z těchto jazyků do svého systému a restartujte webový server."
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "Požádejte svého administrátora o instalaci tohoto modulu."
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "PHP modul %s není nainstalován."
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "Je vyžadováno PHP %s nebo vyšší."
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "Požádejte svého administrátora o aktualizaci PHP na nejnovější verzi. Vaše verze PHP již není podporována komunitami ownCloud a PHP."
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Je zapnut PHP Safe Mode. Pro správnou funkčnost ownCloud je třeba toto vypnout."
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "PHP Safe Mode je zastaralé a většinou zbytečné nastavení, které je třeba vypnout. Požádejte prosím svého administrátora o zakázání v php.ini nebo v konfiguraci webového serveru."
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Je povoleno nastavení Magic Quotes. Pro správnou funkčnost ownCloud je třeba toto vypnout."
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "Magic Quotes je zastaralé a většinou zbytečné nastavení, které je třeba vypnout. Požádejte prosím svého administrátora o zakázání v php.ini nebo v konfiguraci webového serveru."
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "PHP moduly jsou nainstalovány, ale stále se tváří jako chybějící?"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "Požádejte svého administrátora o restart webového serveru."
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "Je vyžadováno PostgreSQL >= 9"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "Aktualizujte prosím verzi své databáze"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "Při zjišťování verze PostgreSQL došlo k chybě"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "Ujistěte se, že máte PostgreSQL >= 9, a zkontrolujte logy pro více informací o chybě."
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "Změňte prosím práva na 0770, aby adresář nemohl být otevřen ostatními uživateli."
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "Datový adresář (%s) je čitelný i ostatními uživateli"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "Datový adresář (%s) je neplatný"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "Ověřte prosím, že kořenový adresář s daty obsahuje soubor \".ocdata\"."
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "Nelze získat zámek typu %d na \"%s\"."
diff --git a/l10n/cs_CZ/settings.po b/l10n/cs_CZ/settings.po
deleted file mode 100644
index 12d27a295d0..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1037 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Albion von Darx, 2013
-# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
-# Jan Liska, 2013
-# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
-# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
-# Lenka <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
-# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
-# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šťastný <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "Uvedena nesprávná hodnota pro %s"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "Uloženo"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "otestovat nastavení e-mailu"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "Pokud jste obdrželi tento e-mail, nastavení se zdají být v pořádku."
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "Při odesílání e-mailu nastala chyba. Překontrolujte vaše nastavení."
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-mail odeslán"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "Pro možnost odeslání zkušebních e-mailů musíte nejprve nastavit svou e-mailovou adresu."
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "Mód odesílání"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifrování"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Metoda ověření"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Nelze načíst seznam z App Store"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Chyba přihlášení"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "Vaše celé jméno bylo změněno."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "Nelze změnit celé jméno"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Skupina již existuje"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "Nelze přidat skupinu"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "Soubory úspěšně dešifrovány"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "Nebylo možno dešifrovat soubory, zkontroluje prosím owncloud.log nebo kontaktujte svého administrátora"
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "Nebylo možno dešifrovat soubory, zkontrolujte své heslo a zkuste znovu"
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "Šifrovací klíče trvale smazány"
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "Nebylo možno trvale smazat vaše šifrovací klíče, zkontrolujte prosím owncloud.log nebo kontaktujte svého administrátora"
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "Nepodařilo se odebrat aplikaci."
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "E-mail uložen"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "Neplatný e-mail"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Nelze smazat skupinu"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Nelze smazat uživatele"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "Zálohy úspěšně obnoveny"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "Nebylo možno obnovit vaše šifrovací klíče, zkontrolujte prosím owncloud.log nebo kontaktujte svého administrátora"
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "Jazyk byl změněn"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Neplatný požadavek"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Správci se nemohou odebrat sami ze skupiny správců"
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Nelze odebrat uživatele ze skupiny %s"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci."
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Nesprávné heslo"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "Nebyl uveden uživatel"
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "Zadejte prosím administrátorské heslo pro obnovu, jinak budou všechna data ztracena"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "Chybné administrátorské heslo pro obnovu. Překontrolujte správnost hesla a zkuste to znovu."
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "Úložiště nepodporuje změnu hesla, ale šifrovací klíč uživatelů byl úspěšně změněn."
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "Změna hesla se nezdařila"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete přidat \"{domain}\" mezi důvěryhodné domény?"
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr "Přidat důvěryhodnou doménu"
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "Odesílání..."
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Uživatelská dokumentace"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "Dokumentace pro administrátory"
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Aktualizovat na {appversion}"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "Odinstalovat aplikaci"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "Čekejte prosím..."
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "Chyba při zakazování aplikace"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "Chyba při povolování aplikace"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "Aktualizuji..."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualizováno"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "Probíhá odinstalace ..."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "Chyba při odinstalaci aplikace"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Odinstalovat"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "Vyberte profilový obrázek"
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Velmi slabé heslo"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "Slabé heslo"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "Středně silné heslo"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "Dobré heslo"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "Silné heslo"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "Probíhá dešifrování souborů... Čekejte prosím, tato operace může trvat nějakou dobu."
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "Trvale smazat šifrovací klíče."
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "Obnovit šifrovací klíče."
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "Nelze smazat {objName}"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Chyba při vytváření skupiny"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "Musíte zadat platný název skupiny"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "smazána {groupName}"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "vrátit zpět"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "Správa skupiny"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "nikdy"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "smazán {userName}"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "přidat skupinu"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "Chyba při vytváření užiatele"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Musíte zadat platné heslo"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Varování: Osobní složka uživatele \"{user}\" již existuje."
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "Česky"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "Vše (fatální problémy, chyby, varování, informační, ladící)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Informace, varování, chyby a fatální problémy"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Varování, chyby a fatální problémy"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "Chyby a fatální problémy"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "Pouze fatální problémy"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "Čistý text"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "Správce NT LAN"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Bezpečnostní upozornění"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "Přistupujete na %s protokolem HTTP. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat server pro použití HTTPS."
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "Váš datový adresář i vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess nefunguje. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat webový server tak, aby datový adresář nebyl nadále přístupný, nebo přesunout datový adresář mimo prostor zpřístupňovaný webovým serverem."
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "Upozornění nastavení"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV se zdá nefunkční."
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "Zkontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">instalační příručku</a>."
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "PHP je patrně nastaveno tak, aby odstraňovalo bloky komentářů. Toto bude mít za následek nedostupnost množství hlavních aplikací."
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "Toto je pravděpodobně způsobeno aplikacemi pro urychlení načítání jako jsou Zend OPcache nebo eAccelerator."
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "Informace o výkonu databáze"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "Je použita databáze SQLite. Pro větší instalace doporučujeme toto změnit. Pro migraci na jiný typ databáze lze použít nástroj pro příkazový řádek: 'occ db:convert-type'"
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Schází modul 'fileinfo'"
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "Schází PHP modul 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME."
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "Vaše verze PHP je zastaralá"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "Vámi používaná verze PHP je zastaralá. Důrazně doporučujeme aktualizovat na verzi 5.3.8 nebo novější, protože starší verze obsahují chyby. Je možné, že tato instalace nebude fungovat správně."
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr "Znaková sada PHP není nastavena na UTF-8"
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr "Znaková sada PHP není nastavena na UTF-8. To může způsobit závažné problémy se jmény souborů se znaky neobsaženými v ASCII. Důrazně doporučujeme změnit hodnotu 'default_charset' v php.ini na 'UTF-8'."
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "Lokalizace nefunguje"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "Není možné nastavit znakovou sadu, která podporuje UTF-8."
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "To znamená, že se mohou vyskytnout problémy s určitými znaky v názvech souborů."
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "Důrazně doporučujeme nainstalovat do vašeho systém balíčky nutné pro podporu některé z následujících znakových sad: %s."
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "Připojení k internetu nefunguje"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako např. externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru."
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr "Generování adresy URL v oznamovacích e-mailech"
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr "Instalace mimo kořenový adresář domény a používání systémového příkazu cron může způsobit problém s generováním správné URL. Pro zabránění těmto chybám nastavte prosím správnou cestu ve svém config.php souboru v hodnotě \"overwritewebroot\" (Doporučujeme: \"%s\")"
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "Poslední cron byl spuštěn v %s"
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "Poslední cron byl spuštěn v %s. To je více než před hodinou. Vypadá to, že není něco v pořádku."
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "Cron ještě nebyl spuštěn!"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.php je registrován u služby webcron, aby volal cron.php jednou za 15 minut přes http."
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr "Použít systémovou službu cron pro volání cron.php každých 15 minut."
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "Sdílení"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení"
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "Povolit uživatelům sdílení pomocí odkazů"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "Vynutit ochranu heslem"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "Nastavit výchozí datum vypršení platnosti"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "Vyprší po"
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "dnech"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "Vynutit datum vypršení"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "Povolit znovu-sdílení"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "Povolit sdílení pouze mezi uživateli v rámci skupiny"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "Povolit uživatelům odesílat e-mailová upozornění pro sdílené soubory"
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "Vyjmout skupiny ze sdílení"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "Těmto skupinám bude stále možno sdílet, nemohou ale sami sdílet ostatním."
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "Zabezpečení"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Vynutit HTTPS"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením."
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL."
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "E-mailový server"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "Toto se používá pro odesílání upozornění."
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "Adresa odesílatele"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "e-mail"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Vyžadováno ověření"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "Adresa serveru"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "Přihlašovací údaje"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "SMTP uživatelské jméno "
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "SMTP heslo"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Otestovat nastavení e-mailu"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "Odeslat e-mail"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "Záznam"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "Úroveň zaznamenávání"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "Více"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "Méně"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "Přidat Vaši aplikaci"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "Více aplikací"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "Vyberte aplikaci"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Dokumentace:"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "Prohlédněte si webovou stránku aplikace"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "Povolit pouze pro vybrané skupiny"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Dokumentace správce"
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online dokumentace"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "Bugtracker"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "Placená podpora"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Získat aplikace pro synchronizaci vašich souborů"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "Chcete-li podpořit tento projekt\n⇥⇥<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n⇥⇥⇥target=\"_blank\">přidejte se k vývoji</a>\n⇥⇥nebo\n⇥⇥<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n⇥⇥⇥target=\"_blank\">šiřte osvětu</a>!"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "Vaše heslo bylo změněno"
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Změna vašeho hesla se nezdařila"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "Současné heslo"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "Nové heslo"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé jméno"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "Vaše e-mailová adresa"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro umožnění obnovy zapomenutého hesla a pro přijímání upozornění"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilový obrázek"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "Nahrát nový"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "Vyberte nový ze souborů"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "Odebrat obrázek"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "png nebo jpg, nejlépe čtvercový, ale budete mít možnost jej oříznout."
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "Váš avatar je poskytován Vaším původním účtem."
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "Vybrat jako profilový obrázek"
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "Pomoci s překladem"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "Šifrovací aplikace již není spuštěna, dešifrujte prosím všechny své soubory"
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "Přihlašovací heslo"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "Odšifrovat všechny soubory"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "Vaše šifrovací klíče byly zálohovány. Pokud se něco pokazí, můžete je obnovit. Smažte je trvale pouze pokud jste jisti, že jsou všechny vaše soubory bezchybně dešifrovány."
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "Obnovit šifrovací klíče"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "Smazat šifrovací klíče"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr "Zobrazit umístění úložiště"
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr "Zobrazit poslední přihlášení"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "Přihlašovací jméno"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Heslo obnovy správce"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "Zadejte heslo obnovy pro obnovení souborů uživatele při změně hesla"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "Prohledat uživatele a skupiny"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "Přidat skupinu"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "Všichni"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "Administrátoři"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "Výchozí kvóta"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "Zvolte prosím kvótu pro úložiště (např. \"512 MB\" nebo \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neomezeně"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "Jiný"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "Kvóta"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "Umístění úložiště"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "Poslední přihlášení"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "změnit celé jméno"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "nastavit nové heslo"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
diff --git a/l10n/cs_CZ/user_ldap.po b/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index 4a060340f8a..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,597 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Albion von Darx, 2013
-# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
-# Jan Liska, 2013
-# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
-# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
-# Lenka <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
-# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
-# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šťastný <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Selhalo zrušení mapování."
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Selhalo smazání nastavení serveru"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "Nastavení je v pořádku a spojení bylo navázáno."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "Konfigurace je v pořádku, ale spojení selhalo. Zkontrolujte, prosím, nastavení serveru a přihlašovací údaje."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "Konfigurace je neplatná. Pro bližší informace se podívejte do logu."
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "Neurčena žádná akce"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "Neurčena žádná konfigurace"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "Neurčena žádná data"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "Nelze nastavit konfiguraci %s"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "Mazání selhalo"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Převzít nastavení z nedávné konfigurace serveru?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Ponechat nastavení?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. Server"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Nelze přidat nastavení serveru"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "mapování zrušeno"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Úspěch"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Uveďte prosím Base DN"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "Nelze určit Base DN"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Prosím zadejte port"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Konfigurace v pořádku"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Nesprávná konfigurace"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Nekompletní konfigurace"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Vyberte skupiny"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Vyberte objektové třídy"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Vyberte atributy"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Test spojení byl úspěšný"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "Test spojení selhal"
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Opravdu si přejete smazat současné nastavení serveru?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Potvrdit smazání"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "nalezena %s skupina"
-msgstr[1] "nalezeny %s skupiny"
-msgstr[2] "nalezeno %s skupin"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "nalezen %s uživatel"
-msgstr[1] "nalezeni %s uživatelé"
-msgstr[2] "nalezeno %s uživatelů"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "Nelze nalézt požadovanou vlastnost"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Neplatný hostitel"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Uživatelský filtr"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Přihlašovací filtr"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtr skupin"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "Vyzkoušet nastavení"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "Skupiny splňující tyto podmínky jsou k dispozici v %s:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "pouze tyto objektové třídy:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "pouze z těchto skupin:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Edituj filtr přímo"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Původní filtr LDAP"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "Filtr určuje, kteří uživatelé LDAP mají mít přístup k instanci %s."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "nalezené skupiny"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "Uživatelé se přihlašují s tímto atributem:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "LDAP uživatelské jméno:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "LDAP e-mailová adresa:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Další atributy:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Určuje použitý filtr při pokusu o přihlášení. %%uid nahrazuje uživatelské jméno v činnosti přihlášení. Příklad: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Server"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. Server:"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Přidat nastavení serveru"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Odstranit konfiguraci"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Počítač"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Můžete vynechat protokol, vyjma pokud požadujete SSL. Tehdy začněte s ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "Uživatelské DN"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "DN klientského uživatele, ke kterému tvoříte vazbu, např. uid=agent,dc=example,dc=com. Pro anonymní přístup ponechte DN a heslo prázdné."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and heslo prázdné."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Jedna základní DN na řádku"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele a skupiny"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Omezit přístup %s uživatelům splňujícím tyto podmínky:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "Filtr určuje, kteří uživatelé LDAP mají mít přístup k instanci %s."
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "nalezení uživatelé"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Expertní"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Varování:</b> Aplikace user_ldap a user_webdavauth jsou vzájemně nekompatibilní. Můžete zaznamenat neočekávané chování. Požádejte prosím vašeho systémového administrátora o zakázání jednoho z nich."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Varování:</b> není nainstalován LDAP modul pro PHP, podpůrná vrstva nebude fungovat. Požádejte, prosím, správce systému, aby jej nainstaloval."
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavení spojení"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "Nastavení aktivní"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude toto nastavení přeskočeno."
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Záložní (kopie) hostitel"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Zadejte volitelného záložního hostitele. Musí to být kopie hlavního serveru LDAP/AD."
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Záložní (kopie) port"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Zakázat hlavní server"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Připojit jen k záložnímu serveru."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "LDAP server nerozlišující velikost znaků (Windows)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Vypnout ověřování SSL certifikátu."
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "Nedoporučuje se, určeno pouze k testovacímu použití. Pokud spojení funguje jen s touto volbou, importujte SSL certifikát vašeho LDAP serveru na server %s."
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "TTL vyrovnávací paměti"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "v sekundách. Změna vyprázdní vyrovnávací paměť."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Nastavení adresáře"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Pole zobrazovaného jména uživatele"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "LDAP atribut použitý k vytvoření zobrazovaného jména uživatele."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "Základní uživatelský strom"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Jedna uživatelská základní DN na řádku"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Atributy vyhledávání uživatelů"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Volitelné, jeden atribut na řádku"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Pole zobrazovaného jména skupiny"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "LDAP atribut použitý k vytvoření zobrazovaného jména skupiny."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Základní skupinový strom"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Jedna skupinová základní DN na řádku"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Atributy vyhledávání skupin"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "Asociace člena skupiny"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Vnořené skupiny"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Pokud zapnuto, je možno používat skupiny, které obsahují jiné skupiny. (Funguje pouze pokud atribut člena skupiny obsahuje DN.)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Velikost bloku stránkování"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "Velikost bloku použitá pro stránkování vyhledávání v LDAP, které může vracet objemné výsledky jako třeba výčet uživatelů či skupin. (Nastavení na 0 zakáže stránkovaná vyhledávání pro tyto situace.)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Speciální atributy"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Pole pro kvótu"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Výchozí kvóta"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "v bajtech"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "Pole e-mailu"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Pravidlo pojmenování domovské složky uživatele"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "Ponechte prázdné pro uživatelské jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD parametr."
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Interní uživatelské jméno"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Ve výchozím nastavení bude uživatelské jméno vytvořeno z UUID atributu. To zajistí unikátnost uživatelského jména a není potřeba provádět konverzi znaků. Interní uživatelské jméno je omezeno na znaky: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Ostatní znaky jsou nahrazeny jejich ASCII ekvivalentem nebo jednoduše vynechány. V případě kolize uživatelských jmen bude přidáno/navýšeno číslo. Interní uživatelské jméno je používáno k interní identifikaci uživatele. Je také výchozím názvem uživatelského domovského adresáře. Je také součástí URL pro vzdálený přístup, například všech *DAV služeb. S tímto nastavením může být výchozí chování změněno. Pro dosažení podobného chování jako před ownCloudem 5 uveďte atribut zobrazovaného jména do pole níže. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele z LDAP."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "Atribut interního uživatelského jména:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "Nastavit ručně UUID atribut"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Ve výchozím nastavení je UUID atribut nalezen automaticky. UUID atribut je používán pro nezpochybnitelnou identifikaci uživatelů a skupin z LDAP. Navíc je na základě UUID tvořeno také interní uživatelské jméno, pokud není nastaveno jinak. Můžete výchozí nastavení přepsat a použít atribut, který sami zvolíte. Musíte se ale ujistit, že atribut, který vyberete, bude uveden jak u uživatelů, tak i u skupin a je unikátní. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele a skupiny z LDAP."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "UUID atribut pro uživatele:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "UUID atribut pro skupiny:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Mapování uživatelských jmen z LDAPu"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "Uživatelská jména jsou používány pro uchovávání a přiřazování (meta)dat. Pro správnou identifikaci a rozpoznání uživatelů bude mít každý uživatel z LDAP interní uživatelské jméno. To vyžaduje mapování uživatelských jmen na uživatele LDAP. Vytvořené uživatelské jméno je mapováno na UUID uživatele v LDAP. Navíc je cachována DN pro zmenšení interakce s LDAP, ale není používána pro identifikaci. Pokud se DN změní, bude to správně rozpoznáno. Interní uživatelské jméno se používá celé. Vyčištění mapování zanechá zbytky všude. Vyčištění navíc není specifické konfiguraci, bude mít vliv na všechny LDAP konfigurace! Nikdy nečistěte mapování v produkčním prostředí, jen v testovací nebo experimentální fázi."
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Zrušit mapování uživatelských jmen LDAPu"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Zrušit mapování názvů skupin LDAPu"
diff --git a/l10n/cs_CZ/user_webdavauth.po b/l10n/cs_CZ/user_webdavauth.po
deleted file mode 100644
index 5c13053d25e..00000000000
--- a/l10n/cs_CZ/user_webdavauth.po
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
-# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
-# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šťastný <petr@stastny.eu>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr "Ověření WebDAV"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: templates/settings.php:6
-msgid ""
-"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
-"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
-"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr "Uživatelské přihlašovací údaje budou odeslány na tuto adresu. Tento plugin zkontroluje odpověď serveru a interpretuje návratový kód HTTP 401 a 403 jako neplatné přihlašovací údaje a jakýkoli jiný jako platné přihlašovací údaje."