summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-08-19 15:14:38 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-08-19 15:14:38 -0400
commite9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d (patch)
tree727a29d4b68b9f10a93bec996c125b2b4270bb83 /l10n/cs_CZ
parent95e1b62940444eb2a7467d994a7b4366f6e7f2fc (diff)
downloadnextcloud-server-e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d.tar.gz
nextcloud-server-e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/core.po52
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files.po50
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files_sharing.po4
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/files_trashbin.po17
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/lib.po32
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/settings.po78
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/user_ldap.po180
7 files changed, 206 insertions, 207 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po
index ed23a4058a7..37ee596b324 100644
--- a/l10n/cs_CZ/core.po
+++ b/l10n/cs_CZ/core.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-16 01:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "před pár vteřinami"
#: js/js.js:813
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %n minutou"
+msgstr[1] "před %n minutami"
+msgstr[2] "před %n minutami"
#: js/js.js:814
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %n hodinou"
+msgstr[1] "před %n hodinami"
+msgstr[2] "před %n hodinami"
#: js/js.js:815
msgid "today"
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "včera"
#: js/js.js:817
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %n dnem"
+msgstr[1] "před %n dny"
+msgstr[2] "před %n dny"
#: js/js.js:818
msgid "last month"
@@ -186,9 +186,9 @@ msgstr "minulý měsíc"
#: js/js.js:819
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %n měsícem"
+msgstr[1] "před %n měsíci"
+msgstr[2] "před %n měsíci"
#: js/js.js:820
msgid "months ago"
@@ -206,23 +206,19 @@ msgstr "před lety"
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
-#: js/oc-dialogs.js:122
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: js/oc-dialogs.js:141 js/oc-dialogs.js:200
+#: js/oc-dialogs.js:137 js/oc-dialogs.js:196
msgid "Error loading file picker template"
msgstr "Chyba při načítání šablony výběru souborů"
-#: js/oc-dialogs.js:164
+#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: js/oc-dialogs.js:172
+#: js/oc-dialogs.js:168
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: js/oc-dialogs.js:185
+#: js/oc-dialogs.js:181
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "Aktualizace byla úspěšná. Přesměrovávám na ownCloud."
#: lostpassword/controller.php:61
#, php-format
msgid "%s password reset"
-msgstr ""
+msgstr "reset hesla %s"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@@ -629,14 +625,6 @@ msgid ""
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
msgstr "Ahoj,<br><br>jenom vám chci oznámit, že %s s vámi sdílí %s.\nPodívat se můžete <br><a href=\"%s\">zde</a>.<br><br>Díky"
-#: templates/part.pagenavi.php:3
-msgid "prev"
-msgstr "předchozí"
-
-#: templates/part.pagenavi.php:20
-msgid "next"
-msgstr "následující"
-
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
diff --git a/l10n/cs_CZ/files.po b/l10n/cs_CZ/files.po
index 6086a138d9e..3d3f68587f3 100644
--- a/l10n/cs_CZ/files.po
+++ b/l10n/cs_CZ/files.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-16 01:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-16 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Nedostatek volného místa"
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odesílání zrušeno."
-#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
+#: js/file-upload.js:167 js/files.js:280
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení nahrávání."
-#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
+#: js/file-upload.js:233 js/files.js:353
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nemůže být prázdná."
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "URL nemůže být prázdná."
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Název složky nelze použít. Použití názvu 'Shared' je ownCloudem rezervováno"
-#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
-#: js/files.js:693 js/files.js:731
+#: js/file-upload.js:269 js/file-upload.js:285 js/files.js:389 js/files.js:405
+#: js/files.js:709 js/files.js:747
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "vrátit zpět"
#: js/filelist.js:453
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Nahrávám %n soubor"
+msgstr[1] "Nahrávám %n soubory"
+msgstr[2] "Nahrávám %n souborů"
#: js/filelist.js:518
msgid "files uploading"
@@ -188,41 +188,47 @@ msgstr "Vaše úložiště je plné, nelze aktualizovat ani synchronizovat soubo
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:231
+#: js/files.js:94
+msgid ""
+"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
+"your personal settings to decrypt your files."
+msgstr ""
+
+#: js/files.js:245
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké, může to chvíli trvat."
-#: js/files.js:344
+#: js/files.js:358
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Neplatný název složky. Pojmenování 'Shared' je rezervováno pro vnitřní potřeby ownCloud"
-#: js/files.js:744 templates/index.php:67
+#: js/files.js:760 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: js/files.js:745 templates/index.php:78
+#: js/files.js:761 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: js/files.js:746 templates/index.php:80
+#: js/files.js:762 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
-#: js/files.js:762
+#: js/files.js:778
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%n složka"
+msgstr[1] "%n složky"
+msgstr[2] "%n složek"
-#: js/files.js:768
+#: js/files.js:784
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%n soubor"
+msgstr[1] "%n soubory"
+msgstr[2] "%n souborů"
#: lib/app.php:73
#, php-format
diff --git a/l10n/cs_CZ/files_sharing.po b/l10n/cs_CZ/files_sharing.po
index a6be32abb2f..58fe5480946 100644
--- a/l10n/cs_CZ/files_sharing.po
+++ b/l10n/cs_CZ/files_sharing.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 08:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:23+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/l10n/cs_CZ/files_trashbin.po b/l10n/cs_CZ/files_trashbin.po
index 776ed0a08de..9294025f67d 100644
--- a/l10n/cs_CZ/files_trashbin.po
+++ b/l10n/cs_CZ/files_trashbin.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
+# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-16 01:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 18:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 09:20+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,16 +56,16 @@ msgstr "Smazáno"
#: js/trash.js:191
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%n adresář"
+msgstr[1] "%n adresáře"
+msgstr[2] "%n adresářů"
#: js/trash.js:197
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%n soubor"
+msgstr[1] "%n soubory"
+msgstr[2] "%n souborů"
#: lib/trash.php:819 lib/trash.php:821
msgid "restored"
diff --git a/l10n/cs_CZ/lib.po b/l10n/cs_CZ/lib.po
index 5cde1831012..8c710f73a51 100644
--- a/l10n/cs_CZ/lib.po
+++ b/l10n/cs_CZ/lib.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 04:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,10 +76,6 @@ msgid ""
"administrator."
msgstr "Stáhněte soubory po menších částech, samostatně, nebo se obraťte na správce."
-#: helper.php:235
-msgid "couldn't be determined"
-msgstr "nelze zjistit"
-
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikace není povolena"
@@ -211,16 +207,16 @@ msgstr "před pár sekundami"
#: template/functions.php:81
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %n minutou"
+msgstr[1] "před %n minutami"
+msgstr[2] "před %n minutami"
#: template/functions.php:82
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %n hodinou"
+msgstr[1] "před %n hodinami"
+msgstr[2] "před %n hodinami"
#: template/functions.php:83
msgid "today"
@@ -233,9 +229,9 @@ msgstr "včera"
#: template/functions.php:85
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %n dnem"
+msgstr[1] "před %n dny"
+msgstr[2] "před %n dny"
#: template/functions.php:86
msgid "last month"
@@ -244,9 +240,9 @@ msgstr "minulý měsíc"
#: template/functions.php:87
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %n měsícem"
+msgstr[1] "před %n měsíci"
+msgstr[2] "před %n měsíci"
#: template/functions.php:88
msgid "last year"
diff --git a/l10n/cs_CZ/settings.po b/l10n/cs_CZ/settings.po
index ccdfe4c30f4..1b7a56f1b44 100644
--- a/l10n/cs_CZ/settings.po
+++ b/l10n/cs_CZ/settings.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,7 +123,11 @@ msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: js/personal.js:118
+#: js/personal.js:150
+msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:172
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Chyba při vytváření užiatele"
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Musíte zadat platné heslo"
-#: personal.php:37 personal.php:38
+#: personal.php:40 personal.php:41
msgid "__language_name__"
msgstr "Česky"
@@ -239,106 +243,106 @@ msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako na
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:101
+#: templates/admin.php:99
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky"
-#: templates/admin.php:111
+#: templates/admin.php:107
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
"over http."
msgstr "cron.php je registrován u služby webcron pro zavolání stránky cron.php jednou za minutu přes HTTP."
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:115
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
msgstr "Použít systémovou službu cron pro spouštění souboru cron.php jednou za minutu."
-#: templates/admin.php:128
+#: templates/admin.php:120
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: templates/admin.php:134
+#: templates/admin.php:126
msgid "Enable Share API"
msgstr "Povolit API sdílení"
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:127
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:134
msgid "Allow links"
msgstr "Povolit odkazy"
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:135
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky veřejně pomocí odkazů"
-#: templates/admin.php:151
+#: templates/admin.php:143
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů"
-#: templates/admin.php:152
+#: templates/admin.php:144
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Povolit uživatelům, aby mohli ostatním umožnit nahrávat do jejich veřejně sdílené složky"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povolit znovu-sdílení"
-#: templates/admin.php:161
+#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny"
-#: templates/admin.php:168
+#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv"
-#: templates/admin.php:171
+#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:170
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
-#: templates/admin.php:191
+#: templates/admin.php:183
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Vynutit HTTPS"
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:185
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením."
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:191
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL."
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:203
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:204
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň zaznamenávání"
-#: templates/admin.php:243
+#: templates/admin.php:235
msgid "More"
msgstr "Více"
-#: templates/admin.php:244
+#: templates/admin.php:236
msgid "Less"
msgstr "Méně"
-#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114
+#: templates/admin.php:242 templates/personal.php:140
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117
+#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:143
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -468,6 +472,22 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr "Použijte <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">tuto adresu pro přístup k vašim souborům přes WebDAV</a>"
+#: templates/personal.php:117
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrování"
+
+#: templates/personal.php:119
+msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:125
+msgid "Log-in password"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:130
+msgid "Decrypt all Files"
+msgstr ""
+
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno"
diff --git a/l10n/cs_CZ/user_ldap.po b/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
index 7f676fdca37..492126412c4 100644
--- a/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
+++ b/l10n/cs_CZ/user_ldap.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
+# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: Honza K. <honza889@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,15 +42,15 @@ msgstr "Konfigurace je v pořádku, ale spojení selhalo. Zkontrolujte, prosím,
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
-msgstr "Nastavení je neplatné. Zkontrolujte, prosím, záznam ownCloud pro další podrobnosti."
+msgstr "Nastavení je neplatné. Zkontrolujte, prosím, záznamy ownCloud pro další podrobnosti."
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
-msgstr "Mazání selhalo."
+msgstr "Mazání selhalo"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Převzít nastavení z nedávného nastavení serveru?"
+msgstr "Převzít nastavení z nedávné konfigurace serveru?"
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "<b>Varování:</b> Aplikace user_ldap a user_webdavauth jsou vzájemně
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Varování:</b> není nainstalován LDAP modul pro PHP, podpůrná vrstva nebude fungovat. Požádejte, prosím, správce systému aby jej nainstaloval."
+msgstr "<b>Varování:</b> není nainstalován LDAP modul pro PHP, podpůrná vrstva nebude fungovat. Požádejte, prosím, správce systému, aby jej nainstaloval."
#: templates/settings.php:16
msgid "Server configuration"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
-msgstr "DN klentského uživatele ke kterému tvoříte vazbu, např. uid=agent,dc=example,dc=com. Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and Heslo prázdné."
+msgstr "DN klientského uživatele, ke kterému tvoříte vazbu, např. uid=agent,dc=example,dc=com. Pro anonymní přístup ponechte DN a heslo prázdné."
#: templates/settings.php:47
msgid "Password"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Heslo"
#: templates/settings.php:50
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Pro anonymní přístup, ponechte údaje DN and heslo prázdné."
+msgstr "Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and heslo prázdné."
#: templates/settings.php:51
msgid "User Login Filter"
@@ -156,198 +157,185 @@ msgstr "Filtr přihlášení uživatelů"
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action."
-msgstr "Určuje použitý filtr, při pokusu o přihlášení. %%uid nahrazuje uživatelské jméno v činnosti přihlášení."
+"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
+msgstr ""
#: templates/settings.php:55
-#, php-format
-msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr "použijte zástupný vzor %%uid, např. \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/settings.php:56
msgid "User List Filter"
-msgstr "Filtr uživatelských seznamů"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr "Určuje použitý filtr, pro získávaní uživatelů."
+msgstr "Filtr seznamu uživatelů"
-#: templates/settings.php:60
-msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
-msgstr "bez zástupných znaků, např. \"objectClass=person\"."
+#: templates/settings.php:58
+msgid ""
+"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). "
+"Example: \"objectClass=person\""
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:59
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtr skupin"
-#: templates/settings.php:64
-msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
-msgstr "Určuje použitý filtr, pro získávaní skupin."
-
-#: templates/settings.php:65
-msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
-msgstr "bez zástupných znaků, např. \"objectClass=posixGroup\"."
+#: templates/settings.php:62
+msgid ""
+"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). "
+"Example: \"objectClass=posixGroup\""
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:69
+#: templates/settings.php:66
msgid "Connection Settings"
msgstr "Nastavení spojení"
-#: templates/settings.php:71
+#: templates/settings.php:68
msgid "Configuration Active"
msgstr "Nastavení aktivní"
-#: templates/settings.php:71
+#: templates/settings.php:68
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude nastavení přeskočeno."
+msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude toto nastavení přeskočeno."
-#: templates/settings.php:72
+#: templates/settings.php:69
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: templates/settings.php:73
+#: templates/settings.php:70
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Záložní (kopie) hostitel"
-#: templates/settings.php:73
+#: templates/settings.php:70
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Zadejte volitelného záložního hostitele. Musí to být kopie hlavního serveru LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:74
+#: templates/settings.php:71
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Záložní (kopie) port"
-#: templates/settings.php:75
+#: templates/settings.php:72
msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Zakázat hlavní serveru"
+msgstr "Zakázat hlavní server"
-#: templates/settings.php:75
+#: templates/settings.php:72
msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Připojit jen k replikujícímu serveru."
+msgstr "Připojit jen k záložnímu serveru."
-#: templates/settings.php:76
+#: templates/settings.php:73
msgid "Use TLS"
msgstr "Použít TLS"
-#: templates/settings.php:76
+#: templates/settings.php:73
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
-msgstr "Nepoužívejte pro spojení LDAP, selže."
+msgstr "Nepoužívejte v kombinaci s LDAPS spojením, nebude to fungovat."
-#: templates/settings.php:77
+#: templates/settings.php:74
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP server nerozlišující velikost znaků (Windows)"
-#: templates/settings.php:78
+#: templates/settings.php:75
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Vypnout ověřování SSL certifikátu."
-#: templates/settings.php:78
+#: templates/settings.php:75
#, php-format
msgid ""
-"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
-"certificate in your %s server."
-msgstr "Pokud spojení funguje jen s touto volbou, importujte SSL certifikát vašeho LDAP serveru na server %s."
-
-#: templates/settings.php:78
-msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr "Není doporučeno, pouze pro testovací účely."
+"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
+" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:79
+#: templates/settings.php:76
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "TTL vyrovnávací paměti"
-#: templates/settings.php:79
+#: templates/settings.php:76
msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "ve vteřinách. Změna vyprázdní vyrovnávací paměť."
+msgstr "v sekundách. Změna vyprázdní vyrovnávací paměť."
-#: templates/settings.php:81
+#: templates/settings.php:78
msgid "Directory Settings"
msgstr "Nastavení adresáře"
-#: templates/settings.php:83
+#: templates/settings.php:80
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Pole zobrazovaného jména uživatele"
-#: templates/settings.php:83
+#: templates/settings.php:80
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "LDAP atribut použitý k vytvoření zobrazovaného jména uživatele."
-#: templates/settings.php:84
+#: templates/settings.php:81
msgid "Base User Tree"
msgstr "Základní uživatelský strom"
-#: templates/settings.php:84
+#: templates/settings.php:81
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Jedna uživatelská základní DN na řádku"
-#: templates/settings.php:85
+#: templates/settings.php:82
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atributy vyhledávání uživatelů"
-#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88
+#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85
msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Volitelné, atribut na řádku"
+msgstr "Volitelné, jeden atribut na řádku"
-#: templates/settings.php:86
+#: templates/settings.php:83
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Pole zobrazovaného jména skupiny"
-#: templates/settings.php:86
+#: templates/settings.php:83
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "LDAP atribut použitý k vytvoření zobrazovaného jména skupiny."
-#: templates/settings.php:87
+#: templates/settings.php:84
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Základní skupinový strom"
-#: templates/settings.php:87
+#: templates/settings.php:84
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Jedna skupinová základní DN na řádku"
-#: templates/settings.php:88
+#: templates/settings.php:85
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributy vyhledávání skupin"
-#: templates/settings.php:89
+#: templates/settings.php:86
msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociace člena skupiny"
-#: templates/settings.php:91
+#: templates/settings.php:88
msgid "Special Attributes"
msgstr "Speciální atributy"
-#: templates/settings.php:93
+#: templates/settings.php:90
msgid "Quota Field"
msgstr "Pole pro kvótu"
-#: templates/settings.php:94
+#: templates/settings.php:91
msgid "Quota Default"
msgstr "Výchozí kvóta"
-#: templates/settings.php:94
+#: templates/settings.php:91
msgid "in bytes"
msgstr "v bajtech"
-#: templates/settings.php:95
+#: templates/settings.php:92
msgid "Email Field"
msgstr "Pole e-mailu"
-#: templates/settings.php:96
+#: templates/settings.php:93
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Pravidlo pojmenování domovské složky uživatele"
-#: templates/settings.php:96
+#: templates/settings.php:93
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Ponechte prázdné pro uživatelské jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD parametr."
-#: templates/settings.php:101
+#: templates/settings.php:98
msgid "Internal Username"
msgstr "Interní uživatelské jméno"
-#: templates/settings.php:102
+#: templates/settings.php:99
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@@ -361,17 +349,17 @@ msgid ""
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Ve výchozím nastavení bude uživatelské jméno vytvořeno z UUID atributu. To zajistí unikátnost uživatelského jména bez potřeby konverze znaků. Interní uživatelské jméno je omezena na znaky: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Ostatní znaky jsou nahrazeny jejich ASCII ekvivalentem nebo jednoduše vynechány. V případě kolize uživatelských jmen bude přidáno/navýšeno číslo. Interní uživatelské jméno je používáno k interní identifikaci uživatele. Je také výchozím názvem uživatelského domovského adresáře. Je také součástí URL pro vzdálený přístup, například všech *DAV služeb. S tímto nastavením bude výchozí chování přepsáno. Pro dosažení podobného chování jako před ownCloudem 5 uveďte atribut zobrazovaného jména do pole níže. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele z LDAP."
+msgstr "Ve výchozím nastavení bude uživatelské jméno vytvořeno z UUID atributu. To zajistí unikátnost uživatelského jména a není potřeba provádět konverzi znaků. Interní uživatelské jméno je omezeno na znaky: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Ostatní znaky jsou nahrazeny jejich ASCII ekvivalentem nebo jednoduše vynechány. V případě kolize uživatelských jmen bude přidáno/navýšeno číslo. Interní uživatelské jméno je používáno k interní identifikaci uživatele. Je také výchozím názvem uživatelského domovského adresáře. Je také součástí URL pro vzdálený přístup, například všech *DAV služeb. S tímto nastavením může být výchozí chování změněno. Pro dosažení podobného chování jako před ownCloudem 5 uveďte atribut zobrazovaného jména do pole níže. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele z LDAP."
-#: templates/settings.php:103
+#: templates/settings.php:100
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atribut interního uživatelského jména:"
-#: templates/settings.php:104
+#: templates/settings.php:101
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Nastavit ručně UUID atribut"
-#: templates/settings.php:105
+#: templates/settings.php:102
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@@ -380,17 +368,17 @@ msgid ""
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Ve výchozím nastavení je UUID atribut nalezen automaticky. UUID atribut je používán pro nezpochybnitelnou identifikaci uživatelů a skupin z LDAP. Navíc je na základě UUID tvořeno také interní uživatelské jméno, pokud není nastaveno jinak. Můžete výchozí nastavení přepsat a použít atribut který sami zvolíte. Musíte se ale ujistit že atribut který vyberete bude uveden jak u uživatelů, tak i u skupin a je unikátní. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele a skupiny z LDAP."
+msgstr "Ve výchozím nastavení je UUID atribut nalezen automaticky. UUID atribut je používán pro nezpochybnitelnou identifikaci uživatelů a skupin z LDAP. Navíc je na základě UUID tvořeno také interní uživatelské jméno, pokud není nastaveno jinak. Můžete výchozí nastavení přepsat a použít atribut, který sami zvolíte. Musíte se ale ujistit, že atribut, který vyberete, bude uveden jak u uživatelů, tak i u skupin a je unikátní. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele a skupiny z LDAP."
-#: templates/settings.php:106
+#: templates/settings.php:103
msgid "UUID Attribute:"
msgstr "Atribut UUID:"
-#: templates/settings.php:107
+#: templates/settings.php:104
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Mapování uživatelských jmen z LDAPu"
-#: templates/settings.php:108
+#: templates/settings.php:105
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@@ -402,20 +390,20 @@ msgid ""
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
-msgstr "Uživatelská jména jsou používány pro uchovávání a přiřazování (meta)dat. Pro správnou identifikaci a rozpoznání uživatelů bude mít každý uživatel z LDAP interní uživatelské jméno. To je nezbytné pro mapování uživatelských jmen na uživatele LDAP. Vytvořené uživatelské jméno je mapováno na UUID uživatele v LDAP. Navíc je cachována DN pro reprodukci interakce s LDAP, ale není používána pro identifikaci. Pokud se DN změní, bude to správně rozpoznáno. Vyčištění mapování zanechá zbytky všude. Vyčištění navíc není specifické konfiguraci, bude mít vliv na všechny LDAP konfigurace! Nikdy nečistěte mapování v produkčním prostředí, jen v testovací nebo experimentální fázi."
+msgstr "Uživatelská jména jsou používány pro uchovávání a přiřazování (meta)dat. Pro správnou identifikaci a rozpoznání uživatelů bude mít každý uživatel z LDAP interní uživatelské jméno. To vyžaduje mapování uživatelských jmen na uživatele LDAP. Vytvořené uživatelské jméno je mapováno na UUID uživatele v LDAP. Navíc je cachována DN pro zmenšení interakce s LDAP, ale není používána pro identifikaci. Pokud se DN změní, bude to správně rozpoznáno. Interní uživatelské jméno se používá celé. Vyčištění mapování zanechá zbytky všude. Vyčištění navíc není specifické konfiguraci, bude mít vliv na všechny LDAP konfigurace! Nikdy nečistěte mapování v produkčním prostředí, jen v testovací nebo experimentální fázi."
-#: templates/settings.php:109
+#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Zrušit mapování uživatelských jmen LDAPu"
-#: templates/settings.php:109
+#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Zrušit mapování názvů skupin LDAPu"
-#: templates/settings.php:111
+#: templates/settings.php:108
msgid "Test Configuration"
msgstr "Vyzkoušet nastavení"
-#: templates/settings.php:111
+#: templates/settings.php:108
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"