summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/da/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 01:59:39 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 01:59:39 -0400
commitb0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch)
treec4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/da/settings.po
parent26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff)
downloadnextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz
nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/da/settings.po')
-rw-r--r--l10n/da/settings.po392
1 files changed, 266 insertions, 126 deletions
diff --git a/l10n/da/settings.po b/l10n/da/settings.po
index 9b91fc8745a..406bf45d923 100644
--- a/l10n/da/settings.po
+++ b/l10n/da/settings.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,6 +21,48 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: admin/controller.php:66
+#, php-format
+msgid "Invalid value supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:73
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:90
+msgid "test email settings"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:91
+msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:94
+msgid ""
+"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:99
+msgid "Email sent"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:101
+msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
+msgid "Send mode"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
+msgid "Authentification method"
+msgstr ""
+
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store"
@@ -117,62 +159,90 @@ msgstr "Serveren understøtter ikke kodeordsskifte, men brugernes krypteringsnø
msgid "Unable to change password"
msgstr "Kunne ikke ændre kodeord"
-#: js/apps.js:43
+#: js/admin.js:73
+msgid "Sending..."
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+msgid "User Documentation"
+msgstr "Brugerdokumentation"
+
+#: js/apps.js:50
+msgid "Admin Documentation"
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Opdatér til {appversion}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
-#: js/apps.js:71
+#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Vent venligst..."
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
+#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Kunne ikke deaktivere app"
-#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
+#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Kunne ikke aktivere app"
-#: js/apps.js:125
+#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Opdaterer...."
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Der opstod en fejl under app opgraderingen"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: js/apps.js:132
+#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
-#: js/personal.js:220
+#: js/personal.js:244
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Vælg et profilbillede"
-#: js/personal.js:266
+#: js/personal.js:274
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:275
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:276
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:277
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:278
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:301
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dekryptere filer... Vent venligst, dette kan tage lang tid. "
-#: js/personal.js:287
-msgid "Saving..."
-msgstr "Gemmer..."
-
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "Slettet"
@@ -185,40 +255,40 @@ msgstr "fortryd"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Kan ikke fjerne bruger"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
-#: templates/users.php:118
+#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
+#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
-#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppe Administrator"
-#: js/users.js:123 templates/users.php:170
+#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: js/users.js:284
+#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "Tilføj gruppe"
-#: js/users.js:454
+#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Et gyldigt brugernavn skal angives"
-#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476
+#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "Fejl ved oprettelse af bruger"
-#: js/users.js:460
+#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "En gyldig adgangskode skal angives"
-#: js/users.js:484
+#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Advarsel: Hjemmemappen for bruger \"{user}\" findes allerede"
-#: personal.php:45 personal.php:46
+#: personal.php:49 personal.php:50
msgid "__language_name__"
msgstr "Dansk"
@@ -242,18 +312,42 @@ msgstr "Fejl og alvorlige fejl"
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Kun alvorlige fejl"
-#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:17
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:18
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:19
+msgid "NT LAN Manager"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:24
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:25
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhedsadvarsel"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:46
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Du tilgår %s via HTTP. Vi anbefaler at du konfigurerer din server til i stedet at kræve HTTPS."
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:60
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -262,68 +356,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Din data mappe og dine filer er muligvis tilgængelige fra internettet. .htaccess filen virker ikke. Vi anbefaler på det kraftigste at du konfigurerer din webserver så data mappen ikke længere er tilgængelig, eller at du flytter data mappen uden for webserverens dokument rod. "
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:71
msgid "Setup Warning"
msgstr "Opsætnings Advarsel"
-#: templates/admin.php:53
+#: templates/admin.php:74
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt."
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:75
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:86
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' mangler"
-#: templates/admin.php:68
+#: templates/admin.php:89
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP modulet 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler stærkt at aktivere dette modul til at få de bedste resultater med mime-type detektion."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:100
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Din PHP-version er forældet"
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:103
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "Din PHP-version er forældet. Vi anbefaler at du opgraderer til 5.3.8 eller nyere, fordi ældre versioner har kendte fejl. Det er derfor muligt at installationen ikke fungerer korrekt."
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:114
msgid "Locale not working"
msgstr "Landestandard fungerer ikke"
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:119
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Systemets locale kan ikke sættes til et der bruger UTF-8."
-#: templates/admin.php:102
+#: templates/admin.php:123
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Det betyder at der kan være problemer med visse tegn i filnavne."
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:127
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Vi anbefaler at du installerer den krævede pakke på dit system, for at understøtte følgende locales: %s."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:139
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internetforbindelse fungerer ikke"
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -332,118 +426,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Denne ownCloud-server har ikke en fungerende forbindelse til internettet. Det betyder, at visse funktioner som montering af eksterne drev, oplysninger om opdatering eller installation af 3.-parts applikationer ikke fungerer. Det vil sandsynligvis heller ikke fungere at tilgå filer fra eksterne drev eller informationsemails. Vi opfordrer til at etablere forbindelse til internettet for denne server, såfremt du ønsker samtlige funktioner."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:156
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:163
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Udføre en opgave med hver side indlæst"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:171
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php er registreret til at en webcron service skal kalde cron.php hvert 15 minut over http."
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:179
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Brug systemets cron service til at kalde cron.php hvert 15. minut."
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:184
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: templates/admin.php:169
+#: templates/admin.php:190
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktiver Share API"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:191
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Tillad apps til at bruge Share API"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:198
msgid "Allow links"
msgstr "Tillad links"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:199
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Tillad brugere at dele elementer til offentligheden med links"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:207
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Tillad offentlig upload"
-#: templates/admin.php:187
+#: templates/admin.php:208
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Tillad brugere at give andre mulighed for at uploade i deres offentligt delte mapper"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:216
msgid "Allow resharing"
msgstr "Tillad videredeling"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:217
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Tillad brugere at dele elementer delt med dem igen"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:224
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Tillad brugere at dele med alle"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Tillad brugere at kun dele med brugerne i deres grupper"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Tillad mail underretninger"
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Tillad brugere at sende mail underretninger for delte filer"
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:242
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:255
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Gennemtving HTTPS"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:257
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Tving klienten til at forbinde til %s via en kryptetet forbindelse."
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:263
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Forbind venligst til din %s via HTTPS for at aktivere eller deaktivere SSL tvang."
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:275
+msgid "Email Server"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:277
+msgid "This is used for sending out notifications."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:308
+msgid "From address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:330
+msgid "Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:334
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:338
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:343
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:344
+msgid "SMTP Username"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:347
+msgid "SMTP Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:351
+msgid "Test email settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:352
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:357
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:358
msgid "Log level"
msgstr "Log niveau"
-#: templates/admin.php:287
+#: templates/admin.php:390
msgid "More"
msgstr "Mere"
-#: templates/admin.php:288
+#: templates/admin.php:391
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
-#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -453,30 +591,34 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Udviklet af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownClouds community</a>, og <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er underlagt licensen <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:13
+#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Tilføj din App"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Flere Apps"
-#: templates/apps.php:33
+#: templates/apps.php:37
msgid "Select an App"
msgstr "Vælg en App"
-#: templates/apps.php:39
+#: templates/apps.php:42
+msgid "Documentation:"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:41
+#: templates/apps.php:50
+msgid "See application website"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenseret af <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Brugerdokumentation"
-
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administrator Dokumentation"
@@ -510,7 +652,7 @@ msgstr "Vis Første Kørsels Guiden igen."
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har brugt <strong>%s</strong> af den tilgængelige <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
+#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
@@ -522,151 +664,149 @@ msgstr "Din adgangskode blev ændret"
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Nuværende adgangskode"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Nyt kodeord"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:50
msgid "Change password"
msgstr "Skift kodeord"
-#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
+#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Fulde navn"
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:81
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:83
msgid "Your email address"
msgstr "Din emailadresse"
-#: templates/personal.php:76
-msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode"
-
#: templates/personal.php:86
+msgid ""
+"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
+"notifications"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbillede"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:101
msgid "Upload new"
msgstr "Upload nyt"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:103
msgid "Select new from Files"
msgstr "Vælg nyt fra Filer"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:104
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern billede"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:105
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Enten png eller jpg. Ideelt firkantet men du har mulighed for at beskære det. "
-#: templates/personal.php:97
+#: templates/personal.php:107
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Din avatar kommer fra din oprindelige konto."
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbryd"
+#: templates/personal.php:111
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:112
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Vælg som profilbillede"
-#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: templates/personal.php:130
+#: templates/personal.php:140
msgid "Help translate"
msgstr "Hjælp med oversættelsen"
-#: templates/personal.php:137
+#: templates/personal.php:147
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:139
+#: templates/personal.php:149
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Brug denne adresse for at <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tilgå dine filer via WebDAV</a>"
-#: templates/personal.php:150
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: templates/personal.php:152
+#: templates/personal.php:161
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Krypteringsprogrammet er ikke længere aktiveret. Dekrypter venligst alle dine filer"
-#: templates/personal.php:158
+#: templates/personal.php:167
msgid "Log-in password"
msgstr "Log-in kodeord"
-#: templates/personal.php:163
+#: templates/personal.php:172
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dekrypter alle Filer "
-#: templates/users.php:21
+#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Loginnavn"
-#: templates/users.php:30
+#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "Ny"
-#: templates/users.php:36
+#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Administrator gendannelse kodeord"
-#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Indtast et gendannelse kodeord for, at kunne gendanne brugerens filer ved ændring af kodeord"
-#: templates/users.php:42
+#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Standard opbevaring"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Indtast venligst lagerkvote (f.eks. \"512 MB\" eller \"12 GB\")"
-#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
+#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrænset"
-#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
+#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: templates/users.php:94
+#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Opbevaring"
-#: templates/users.php:108
+#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr "ændre fulde navn"
-#: templates/users.php:112
+#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "skift kodeord"
-#: templates/users.php:143
+#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "Standard"